英汉翻译+口头语_第1页
英汉翻译+口头语_第2页
英汉翻译+口头语_第3页
英汉翻译+口头语_第4页
英汉翻译+口头语_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Do you have a family?正解:你有孩子吗?2.Its a good father that knows his son。就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。have no opinion of that sort of man。我对这类人很反感。4.She put 5 dollars into my hand,you have been a great man today.她把5美圆塞到我手上说:你今天表现得很好.was the youngest son, and the youngest but two。我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。The picture fla

2、ttered her。她比较上照。The country not agreeing with her, she returned to England。她对那个国家水土不服,所以回到了英国。He is a walking skeleton 0他很瘦。The machine is in repair。机器已经修好了。He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。You dont know what you are talkin

3、g about。你在胡说八道。You dont begin to understand what they mean。你根本不知道他们在干嘛.dont begin :决不They didnt praise him slightly。他们大大地表扬了他。Thats all I want to hear。我已经听够了。wish I could bring you to see my point。你要我怎么说你才能明白呢。You really flatter me。你让我受宠若惊。He made a great difference。有他没他结果完全不一样。You cannot give him t

4、oo much money。你给他再多的钱也不算多。The long exhausting trip proved too much。这次旅行矿日持久,我们都累倒了。The monk is only not a dead man。这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。A surgeon made a cut in the patients stomach 0外科医生在病人胃部打了个洞。You look darker after the holiday。你看上去更健康了。As luck would have it, he was caught by the teacher again。不幸的是,他又

5、一次被老师逮个正着。24.She held the little boy by the right hand。她抓着小男孩的右手。(这里by与with动作主语完全相反。)25.Are you there?等于:Do you follow me?26.If you think he is a good man, think again。如果你认为他是好人,那你就大错特错了。27.She has green eyes。她长着双蓝眼睛。That took his breath away。他大惊失色。Two is company but three is none。两人成伴,三人不欢。The elev

6、ator girl reads between passengers。开电梯的姑娘在没有乘客时看书。between=without:相同用法:She modeled between roles。译成:她不演戏时去客串下模特。31.Students are still arriving 0学生还没有到齐。must not stay here and do nothing。我不能什么都不做待在这儿。33.They went away as wise as they came。他们一无所获。wont do it to save my life。我死也不会做。Nonsense, I dont thin

7、k his painting is any better than yours。胡说,我认为他的画比你好不到哪去。Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard 0这个总统有名无权。Better late than the late。迟到总比丧命好。You dont want to do that。你不应该去做。My grandfather is nearly ninety and in his second childhood。我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。Work once and work twice

8、。一次得手,再次不愁。Rubber easily gives way to pressure。橡胶很容易变形。42.If my mother had known of it shed have died a second time。要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。Absolutely!毫无疑问! 2.Adorable!可爱极了!3.Amazing!太神奇了! 4.Anytime!随时吩咐!5.Almost!差不多了! 6.Awful!好可怕啊!7.Allow me!让我来! 8.Baloney!胡扯!荒谬!9.Bingo!中了!10.Boring!真无聊!Bravo!太棒了! 12.Bu

9、llshit!胡说!13.Correct!对的! 14.Crazy!疯了!15.Damn!该死的! 16.Deal!一言为定!17.Definitely!当然! 18.Disgusting!好恶心啊!19.Drat!讨厌! 20.Exactly!完全正确!21.Faint!我倒! 22.Fantastic!妙极了!23.Fifty-fifty!一半对一半! 24.Fresh!好有型!帅极了!25.Gorgeous!美极了! 26.Great!太好了!27.Hopefully!希望如此! 28.Horrible!好可怕!29.Hot!好辣! 30.Hurray!/Hurrah!万岁!31.Imagine!想想看! 32.Impossible!不可能吧!33.Impressive!很感人 34.Incredible!不可思议!35.Indeed?真的? 36.Listen!听着!37.Lousy!差劲! 38.Now!现在就做!39.Objection!我抗议! 40.Outrageous!

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论