考研年电子科技357英语翻译基础真题_第1页
考研年电子科技357英语翻译基础真题_第2页
考研年电子科技357英语翻译基础真题_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、电子科技大学2014 年攻读学位入学试题科目:357 英语翻译基础注:所有必须写在答题纸上,写在试卷或草稿纸上均无效。Part One: Vocabulary(130=30 pos)Section AEnglish to ChiTranslate the following English termso Chi. Write your translation on Answer sheet.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.FTZ (Free Trade Zone)ADIZ (Air Defense Identification Zone) cost pr

2、inciplethird-party custodians foreign exchange reserve blind datedeparture gate Independence Day player of the year storm in a tea cup smart phone federal shutdownWorld Heritage Listsimultaneous cultural turnretingSection BChito EnglishTranslate the following Chitermso English. Write your translatio

3、n on Answer sheet.1.2.3.4.5.6.7.8.信息共享竞争力春运过境免签流失合同违约退休金双轨制素质教育第 1 页,共 3 页9.10.11.12.13.14.15.创业申报个人对口支援宜居城市律诗计算机辅助翻译音译Part TwoText(260=120 pos)Section AEnglish to ChiTranslate the following English texto Chi. Write your translation on Answer sheet.What is Poetry?Every truth which a human being can

4、enunte, every thought, even every outward impres,which can entero his consciousness, maye poetry, when shown through any impasedmedium; when invested with the coloring of joy,rief, or pity, or affection, or admiration, orreverence, or awe, or even hatred or terror; and, unless so colored, nothing, b

5、e it aseresting as itmay, is poetry. Eloquence, as well as poetry, is impased truth; eloquence, as well as poetry, isthoughts colored by the feelings. A question will sometimes arise, whether some particular author isa poet; and those who maaeloquent writer.he negative commonly allowt, though not a

6、poet, he is a highlyPoetry and eloquence are bolike the expresor utterance of feeling; but, if we may beexcused the antithesis, we should sayoquence is heard; poetryis overheard. Eloquencehe poets utter oments of solitude, andsupes an audience. The peculiarity of poetry appears to us tounconsciousne

7、ss of a listener. Poetry is feeling confessing itself to itselfembodying itself in symbols which are the nearestsible represenions of the feelinghe exactshin which it existshe poets mind. Eloquence is feeling pouring itself out to other minds,courting their sympathy, or endeavoring to influence thei

8、r bef, or move them to pasaction.or toPoetry is the natural fruit of solitude and mediion; eloquence, ofercourse with the world.Thes who have most feeling of their own, ifellectual culture has given them a language inwhich to express it, have the highest faculty of poetry: those who best understand

9、the feelings ofothers are the mosoquent. Thes and the nations who commonly excel in poetry are thosewhose character and tastes render them least dependent upon the applause or sympathy orconcurrence of the world in general. Those to whomt applause,t sympathy,t concurrence,are most nesary, generally

10、excel most in eloquence.第 2 页,共 3 页Section BChito EnglishTranslate the following Chitexto English. Write your translation on Answer sheet.选自浮生六记著余性爽直,落拓不羁,芸若腐儒,迂拘多礼,偶为披衣整袖,必连声道“得罪”,或递巾授扇,必起身来接。厌之,曰:“卿欲以礼缚我耶?语曰,礼多必诈。”芸两颊发赤,曰:“恭而有礼,何反言诈?”余曰:“恭敬在心,不在虚文。”芸曰:“至亲莫如父母,可内敬在心而外肆狂放耶?”余曰:“前言戏之耳。”芸曰:“世间多由戏起,后勿冤

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论