新概念英语第三册逐句精讲第9课飞猫_第1页
新概念英语第三册逐句精讲第9课飞猫_第2页
新概念英语第三册逐句精讲第9课飞猫_第3页
新概念英语第三册逐句精讲第9课飞猫_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、新概念英语第三册逐句精讲: 第 9 课 飞Flying Cats 飞猫新概念 3 课文内容:Cats never fail to fascinate human beings. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well. They never become submissive like dogs and horses. As a result, humans have learned to respect feline in

2、dependence. Most cats remain suspicious of humans all their lives. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives. Apparently, there is a good deal of truth in this idea. A cats ability to survive falls is based on fact.Recently the New York Anim

3、al Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shor

4、tage of tall buildings. There are plenty of high-rise windowsills to fall from! One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth. Cats behave like well-trained paratroopers. a doctor said. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves. In

5、a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more. At high speeds, falling cats have time to relax. They stretch out their legs like flying squirrels. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.新概念英语 3 逐句精讲:.Cats never fail to fascinate hum

6、an beings. 猫总能引起人们的极大兴趣。语言点 : 句子结构分析: 这是一个典型的双重否定句, never( 从来不 )+fail(未能)的意思是“从未失败过”,即“成功”。 They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。语言点 1:friendly 从结构上看是副词,其实是形容词,和 affectionate 并列作表语。 As well 在此旨在加强语气,没

7、有实际含义。语言点 2: 重要写作短语总结:1.lead a mysterious life 过着神秘的生活2.lead a luxurious life 过着奢侈的生活3.lead a miserable life 过着凄惨的生活3.They never become submissive like dogs and horses.它们从不像狗和马一样变得那么顺从。语言点1:句子结构分析:become在此作系动词。Submissive是形容词,作 表语。 Like dogs and horses 作方式状语。语言点 2: 与“狗”有关的短语或者谚语总结:.as faithful as a d

8、og 像狗一样忠诚.Youre a lucky dog! 你真是个幸运儿!.Every dog has its day. 人人都有幸运时。语言点 3: 与“马”有关的短语或者谚语总结:be on ones high horse 趾高气扬work like a horse 辛勤工作eat like a horse 吃得很多As a result, humans have learned to respect feline independence.结果是人们已经学会尊重猫的独立性。语言点 1:句子结构分析:as a result 充当结果状语。 Have learned 是现在完成时,强调结果是

9、什么。语言点 2:as a result 表示“结果是”,在写作中可以用很多方式表达结果是:Accordingly,consequently,in the issue,in consequence,in thesequel,in the event,when all is said and doneMost cats remain suspicious of humans all their lives.在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。语言点 1: 句子结构分析:remain( 保持 )是系动词,后接形容词。One of the things that fascinates us mo

10、st about cats is the popular belief that they have nine lives.最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念猫有九条命。语言点 1: 句子结构分析:that fascinates us most about cats 是定语从句,修饰 one of the things 。 That they have nine lives 是同位语从句,解 释说明 popular belief 。主句的主体结构是One of the things is thepopular belief 。语言点 2:they 指代 cats 。Apparently

11、, there is a good deal of truth in this idea.显然,这种说法里面包含着许多真实性。语言点 1: 句子结构分析: 这是一个典型的 there be 句型。语言点 2: 本句适合模仿写作:There is a good deal of truth in what you say.你说的很有道理。There is little truth in what you say.你说的没什么道理。A cats ability to survive falls is based on fact.猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。语言点 1: 句子结构分析:t

12、o survive 是动词不定式,作ability 的定语,说明是“的能力”语言点2:sth.be based on的意思是“某物建立在的基础上”。Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.最近,纽约动物医疗中心对 132 只猫进行了为期 5 个月的综合研究。语言点 1: 句子结构分析:recently 在句首充当时间状语,比放在句尾效果好。 Of 132 cats over a period of five months 作 study 的

13、后置定语,说明 是“一项的研究”。语言点 2: 此句可以使用 there be 句型改写为 :Over a period of five months,there was a study of 132 cats made by the New York Animal Medical Center.All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从

14、高层建筑上摔下来过,但只有其中的 8 只猫死于震荡或跌伤。语言点 1: 句子结构分析:in common 作宾语 one experience 作宾语。冒号后的内容是一个解释性的句子,对one experience in common 作具体说明。语言点2:havein common表示“在方面有共同之处”例句支持 :The two tennis players,elder Williams and younger Williams,have a great deal in common. 大威廉姆斯和小威廉姆斯这两名网球选手有很多共同 之处。Of course, New York is th

15、e ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,有的是高层的窗槛从上往下坠落。语言点1: 句子结构分析:of course放在句首作状语,起强调作用。句中把New York说成the ideal place ,看似简单,其实是一种经典的修辞格-暗喻。语言点2: 句中ideal 的意思是“理想的,完美的”,该词虽然是形容词,但没有比较级和级形式。 There are plenty of

16、high-rise windowsills to fall from!有的是高层的窗槛从上往下坠落。语言点 1: 句子结构分析: 上一句中用 no shortage of 这个双重否定形式来表示肯定,本句直接用 plenty of 表示肯定,意思虽然相同,但上句的双重否 定形式能更突出要强调的内容。语言点 2:to fall from 为典型的不及物动词的不定式作定语的用法。One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.有一只叫萨伯瑞的猫从32 层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。语言点 1:句子结构

17、分析:Sabrina 是 one cat 的同位语,起解释说明的作用。 Yet only 表示转折,表面这只猫从32层楼上掉下后的结果令人吃惊。Broken 是动词的过去分词,作定语,修饰tooth 。语言点2:sufer from表示遭受的痛苦,因而受罚”例句支持 :You must have suffered from a heavy cold. 你一定是得了重感冒。“ Cats behave like well-trained paratroopers.” a doctor said.“猫就像训练有素的跳伞队员,”一位医生说。语言点 1: 句子结构分析: 引号里的句子为直接引语,整句内容

18、都是 said 的内容。语言点 2:well-trained 是复合形容词,表示“训练有素的”。It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。语言点 1: 句子结构分析:that 引导的是一个表语从句。 It 是一个无具体意义的主语。Seemf乍系动词。语言点2:本句的“ the+比较级,the+比较级”结构表示“越越”。需要注意的是,以上句式中的两个句子中间不可以加 and。In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60 里甚至更快的速度。语言点 1: 句子结构分析: 句中的 of 60 miles an hour and more 充当定语,修饰speed。句尾的more在此相当于faster ,表示“更快的速度”。语言点 2:60 miles an hour 表示“每小时60 英里”,这种表达的结构是“N/度量衡标准+时间”。At high speeds, falling cats have time to re

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论