船厂工人实用英语(共32页)_第1页
船厂工人实用英语(共32页)_第2页
船厂工人实用英语(共32页)_第3页
船厂工人实用英语(共32页)_第4页
船厂工人实用英语(共32页)_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、船厂(chun chn)工人实用英语第一课船舶(chunb)名称1 船舶(chunb)工程 Ship engineering 2 船舶 Ship,Vessel3 艇 Boat,Craft4 商船 Merchant ship,Commercial ship5 运输船 Transport ship6 客船 Passenger ship7 客货船 Passenger-cargo ship8 货船 Cargo ship,Freighter,Cargo carrier9 干货船 Dry cargo ship10 杂货船 General cargo ship11 多用途货船 Multipurpose ca

2、rgo ship12 散货船 Bulk carrier,Bulk cargo ship13 运煤船 Coal carrier14 运木船 Timber carrier,Log carrier15 矿砂船 Ore carrier16 液货船 Tanker,Liquid cargo17 油船 Oil tanker,Oil carrier18 成品油轮 Product carrier19 穿梭油轮 Shuttle tanker20 滚装船 Roll on-Roll off ship,Ro-Ro ship21 集装箱船 Container ship22 载驳船 Barge carrier,Lighte

3、r aboard ship23 渡船 Ferry24 驳船 Barge,Lighter第二课 船舶总布置 甲板及舱室1, 总布置 General arrangement2, 舱室布置 Interior arrangement3, 机舱布置 Engine room arrangement4, 梯道布置 Stair way and passage way arrangement5, 舱 Compartment6, 舱室 Space7, 艏尖舱 Fore peak8, 艉尖舱 After peak9, 底边舱 Bottom side tank10 顶边舱 Top side tank11 边舱 Win

4、k tank12 底舱 Hold13 双层底舱 Double bottom tank14 深舱 Deep tank15 甲板间舱 Between deck space16 空隔舱 Cofferdam17 罗经甲板 Compass deck18 驾驶甲板 Navigation deck,Bridge deck19 艇甲板 Boat deck20 游步甲板 Promenade deck21 起居甲板 Accommodation deck22 直升机甲板 Helicopter deck23 上甲板 Upper deck24 起货机甲板 Winch platform25 通道 Passage, All

5、eyway26 内通道 Interior alleyway27 外通道 Exterior passage way28 跳板 Ramp29 驾驶室 Wheel house,Navigation bridge30 海图室 Chart room31 报务室 Radio room32 雷达室 Radar room33 机舱 Engine room34 锅炉室 Boiler room35 泵舱 Pump room36 锚链舱 Chain locker37 舵机舱 Steering engine room38 通风机室 Fan room39 消防控制室 Fire-control room40 桅室 Mas

6、t room41 声呐室 Sonar transducer space42 机修间 Work shop43 起居舱室 Accommodation living quarter44 居住舱室 Cabin45 船长室 Captain room46 大副室 Chief officer room47 轮机长室 Chief engineer room48 大管轮室 First engineer room49 船员室 Crew room50 客舱 Passenger cabin51 货舱 Cargo hold, Cargo space52 货油舱 Cargo oil tank53 集装箱舱 Contain

7、er hold54 冷藏货舱 Refrigerated cargo55 车辆舱 Vehicle hold56 液化天然气舱 Liquefied natural gas tank57 行李舱 Luggage room58 液舱 Liquid tank59 燃油舱 Fuel oil tank60 滑油舱 Lubricating oil tank61 污油舱 Sludge tank,Dirty oil tank62 压载水舱 Ballast water tank63 淡水舱 Fresh water tank64 饮水舱 Drinking water tank第三课 基本投影面与船舶主要尺度1 船体型

8、表面 Molded hull surface2 型排水体积 Hull volume3 中站面 Mid-station plane4 基面 Base plane5 中线面 Center line plane6 基线 Base line7 主尺度 Principal dimensions8 总长 Length overall9 最大长度 Extreme length 10 垂线间长 Length between perpendiculars(Lpp)11 水线长 Waterline length12 设计水线长 Designed waterline length(Lwl)13 满载水线长 Load

9、 waterline length14 型宽 Molded breadth15 最大宽 Extreme breadth16 型深 Molded depth17 吃水 Draft,Draught18 型吃水 Molded draft19 设计吃水 Designed draft20 结构吃水 Scantling draft21 艏吃水 Fore draft22 艉吃水 After draft23 平均吃水 Mean draft24 满载吃水 Loaded draft25 型线图 Lines plan26 艏垂线 Forward perpendicular27 艉垂线 After perpendic

10、ular28 站 Ordinate station29 中站 Mid-station30 型线 Molded lines31 型值表 Table of offsets32 横剖面 Transverse sections33 水线面 Water plane34 纵剖面 Longitudinal section35 梁拱 Camber第四课 油船外观,装置1 船首标志 Head mark2 锚 Anchor3 首吃水标志 Forward draft mark4 球鼻首 Bulbous bow5 中部吃水标志 Mid-ship draft mark6 螺旋桨 Propeller7 舵 Rudder8

11、 起锚机 Windlass9 前桅 Fore mast10 通风筒 Ventilator11 十字缆柱 Cross bite12 甲板部门仓库 Deck store13 吊杆 Derrick boom14 吊柱 Derrick post15 天线桅 Antenna pole16 救生艇 Life boat17 桥楼 Bridge18 雷达桅 Radar mast19 烟囱 Funnel20 舷梯 Accommodation ladder21 货油装载站 Loading station22 通用导缆器 Universal chock23 水线 Draft line24 货油舱口 Cargo oi

12、l hatch25 货油管 Cargo oil pipe1 球鼻首 Bulbous bow2 首吃水标志 Forward draft marks3 锚 Anchor4 导缆钳 Fair-lead5 苏伊士运河灯吊杆 Suez canal projector davit6 首旗杆 Jack staff7 双柱系缆桩 Ballard8 菌型通风筒 Mushroom ventilator9 起锚机 Windlass10 货油舱舱口 Oil tight hatch11 干货舱舱口 Dry cargo hatch12 绞车 Winch13 桅 Mast14 备用螺旋桨 Spare propeller15

13、 救生艇 Lifeboat16 桥楼 Bridge17 主罗经 Standard compass18 雷达桅 Radar mast19 吊杆柱 Samson port20 走桥 Gangway,Cat walk21 机舱天窗 Engine room skylight22 舷梯 Accommodation ladder23 舵 Rudder24 螺旋桨 Propeller25 隔离舱 Cofferdam26 干货舱 Dry cargo hold27 压载舱 Ballast tank28 烟囱 Funnel29 锅炉舱 Boiler30 机舱 Engine room31 泵舱 Pump room3

14、2 喇叭型通风筒 Cowl head ventilator33 辅机舱 Auxiliary machinery room34 横舱壁 Transverse bulk head36 尾轴 Propeller shaft37 中间舱 Center tank38 船底纵骨 Bottom longitudinal39 舷側纵骨 Side longitudinal40 纵舱壁 Longitudinal bulkhead41 甲板纵骨 Deck longitudinal42 舷侧肋骨 Side transverse43 船底横骨(材) Bottom transverse44 横梁 Transverse b

15、eam45 中内龙骨 Center girder46 边舱撑材 Strut47 龙骨 Keel48 船底外板 Bottom plating49 舭部外板 Bilge strake50 舷侧外板 Side plating51 舷顶列板 Sheer strake第五课尾机型货船1. 舵 Rudder2. 螺旋桨 Propeller3. 尾锚,大流锚 Stream anchor4. 舭龙骨 Bilge keel5. 舷梯 Accommodation ladder6. 绞缆机 Mooring winch7. 双柱系缆桩 Ballard8. 导缆孔 Fair-leader9. 蔬菜库 Vegetable

16、 chamber10 天窗 Skylight11 烟囱 Funnel12 菌型通风筒 Mushroom ventilator13 喇叭形通风筒 Cowl head ventilator14 救生艇 Lifeboat15 吊艇装置 Lifting gear16 雷达桅 Radar mast17 测向仪天线 Direction finder antenna18 航迹灯 Range light19 桅顶灯 Mast head light20 舷灯 Side light21 吊杆柱 King post22 起货机 Winch23 吊货杆 Derrick boom24 吊杆柱 Derrick post2

17、5 前桅 Hatch26 货仓口 On-deck girder第六课小型客货船1 螺旋桨 Propeller2 尾柱 Stern frame3 舵 Rudder4 辅助船,小船,舢板Tender5 吊艇柱 Boat davit6 尾灯 Stern light7 旗杆 Ensign staff8 吊锚杆 Anchor davit9 导缆钳 Fair-lead10 扇形格子 Quadrant grating 第七课 定期客船 第八课 军舰装置1 首声纳 Bow sona2 锚 Anchor3 导缆钳和首旗杆 Fair-lead & Jack staff4 挡浪板,防浪板 Wave screen5

18、绞盘 Capstan6 高平两用炮 Dual purpose gun7 反潜火箭发射器 ASROC Launcher8 带缆桩 Bitt9 驾驶桥楼 Navigation bridge10 高平两用炮中央瞄准仪 Director for dual purpose gun11 火炮雷达 Fire control system radar12 对空搜索雷达 Air search radar13 水面警戒雷达 Surface search radar14 烟囱 Stack15 桁架桅 Lattice mast16 小艇 Cutter17 鱼雷发射管 Anti-submarine torpedo tu

19、be18 鞭状天线 Whip aerial19 探照灯 Searchlight20 对空发射架 Tarter launcher21 舭龙骨 Bilge keel22 螺旋桨 Propeller23 救生筏箱 Life raft container24 舵 Rudder25 对空*瞄准雷达 Tarter anti-air missile guided radar第九课 驱逐舰装置1 首旗杆 Jack staff2 锚 Anchor3 舱口 Hatch4 挡(防)浪板 Wave screen5 绞盘 Capstan6 单管高射炮 High angle gun7 反潜火箭 ASROC (Anti-s

20、ubmarine rocket)8 舷梯 Accommodation ladder9 驾驶桥楼 Navigation bridge10 机舱中央瞄准仪 Direction for machine gun11 信号楼桥 * deck12 对空搜索雷达 Air search radar13 水面警戒雷达 Surface search radar14 烟囱 Stack15 桁架桅 Lattice mast16 小艇 Cutter17 鱼雷发射管 Torpedo tube18 鞭状天线 Whip aerial19 探照灯 Searchlight20 吊车 Crane21 舭龙骨 Bilge keel2

21、2 声纳导流罩 Sona dome23 救生筏 Life raft24 整流尾鳍 Skeg25 尾轴架 Shaft bracket26 螺旋桨 Propeller27 螺旋桨护栏 Propeller guard28 舵 Rudder29 带缆桩 Bollard30 直升机库 Helicopter hanger31 直升机甲板 Helicopter deck32 闭式导缆钳 Closed fair-lead33 导缆钳 Fair-lead34 尾旗杆 Ensign staff35 海军军旗 Naval ensign 第十课 高速船 第十一课 船体结构名称1 中内龙骨 Center girder2

22、 旁内龙骨 Side girder3 船底纵骨 Bottom longitudinal4 内底纵骨 Top longitudinal of double bottom5 实肋板 Solid floor6 龙骨底板 Keel7 A列板,龙骨翼板 A strake8 船底外板 Bottom plating9 舭列板 Bilge strake10 舷侧外板 Side plating11 舷顶次列板 Top side strake12 舷顶列板 Sheer strake13 内底板 Inner bottom plating14 舭肋板 Tank side bracket15 内底缘板扣板 Gusset

23、 plate16 内舱肋骨 Hold frame17 甲板间肋骨 Between deck frame18 第二层甲板梁 Second deck beam19 梁肘板 Beam bracket20 第二层甲板 Second deck21 上甲板 Upper deck22 甲板边板 Stringer plate23 肋骨肘板 Tripping bracket24 强横梁 Deck transverse beam25 甲板纵骨 Deck longitudinal26 甲板纵桁 Deck girder27 舱口围板 Hatch coaming28 强横梁 Strong beam29 强肋骨 Web

24、frame30 货仓支柱 Hold pillar31 甲板间支柱 Between deck pillar32 舷墙板 Bulwark plate33 舷墙扶手 Hand rail34 舷墙撑材 Bulwark branchet35 水平防挠材 Horizontal stiffener36 舭龙骨 Bilge keel37 中肘板 Docking bracket38 内底边板肘板 Bracket to margin plate39 水密肋板 Watertight floor40 水密肋板肘板 Bracket to watertight floor41 垂直扶强材 Vertical stiffen

25、er42 支柱 Strut43 扇形孔,锯齿孔 Scallop or Serration44 减轻孔 Lightening hole45 内底边板 Margin plate46 人孔 Manhole47 水密舱壁 Watertight bulkhead48 舱壁扶强材 Bulkhead stiffener49 覆板 Doubling第十二课 艏部舣装1 起锚机 Windlass2 锚链止动器 Chain cable compressor3 锚链筒 Hawse pipe4 锚链 Anchor chain5 双柱带缆桩 Ballard6 导缆钳 Fair-lead 7 导缆孔 Mooring pi

26、pe8 甲板端导缆滚轮 Deck end roller9 钢索导轮 Wire reel10 喇叭形通风筒 Cow head ventilator11 吊货杆 Derrick boom12 吊杆支托架 Boom support13 通风测深管 Air and sounding pipe14 旗杆 * staff15 吊锚杆 Anchor davit16 无杆锚 Stockless anchor17 锚卸扣 Anchor shackle18 锚柄 Anchor shank ,Anchor shall19 锚冠 Anchor crown20 锚臂 Anchor arm21 锚掌 Anchor pal

27、m22 锚爪 Anchor fluke23 停泊灯柱,锚灯柱 Anchor light davit24 栅栏栏杆 Open rail25 栏杆扶手 Hand rail stanchion26 扶手 Hand rail27 锚穴 Anchor recess28 首导缆钳 Bow chock29 锚链筒喇叭口 Bell-mouth of hawse pipe30 锚链筒甲板法兰 Deck *e of hawse pipe31 有杆锚 Stock anchor32 燕尾锚 33 锚杆 Anchor stock34 系船浮筒 35 刹车带 Brake band36 主齿轮 Main gear whee

28、l37 链轮 Gypsy wheel,star wheel38 制动器,刹车闸 Brake39 带缆卷筒 Warping drum40 汽缸 Cylinder41 离合器控制杆 Clutch lever第十三课 房间内部舣装1 办公桌 Desk2 转椅 Revolving chair3 书柜 Book case4 小橱 End lock5 茶几 Table6 角形沙发 Sofa7 扶手软椅 Arm chair8 方舷窗 Square window9 台灯 Desk light10 电话 Telephone11 舷窗帘 Curtain12 窗帘盒 Curtain box13 时钟 Clock14

29、 舱顶灯 Ceiling light15 扩散器 Diffuser16 床 Bed17 床头柜 Bed side locker18 五屉柜 Chest of drawer19 安乐椅 Easy chair20 衣柜 Wardrobe21 救生衣柜 Life jacket locker22 镜子 Mirror23 镜灯 Mirror lamp24 床头灯 Bed lamp25 衣帽挂钩 Hat & coat hook26 梳妆柜 Toilet locker27 洗脸盆 Wash basin28舷窗 Side scuttle 29 书架 Book rack30 防溅板 Splash board31

30、 水瓶架 Bottle holder32 立柜 Locker33 球形导向送风头 Punkah louver34 餐桌 Mess table35 椅子 Mess chair36 带泄水槽的餐具柜 Dresser with sink37 服务台 Serving table38 食品柜 Food locker39 餐具搁架 Plate rack40 开水炉 Water boiler41 水冷却器 Water cooler42 电视机 Television43 娱乐品小柜 Game locker44 记事板 Notice board45 合页 Hinge46 锁孔板 Escutcheon47 把手

31、Handle48 橡皮密封圈 Rubber seating ring49 风暴盖 Dead light50 绞链 Hinge51 舷窗 Side light52 窗框 Frame53 蝶形夹扣 Butterfly clip54 舷窗 Port or Scuttle55 玻璃 Glass cover 56 活动窗框 Side light frame57 固定窗框 Port frame58 滴水盒 Saveall第十四课 楼桥,驾驶室设备1 机舱传令钟 Engine telegraph2 自动操舵仪 Gyro pilot telemeter3 雷达显示器 Radar indicator4 磁罗经

32、Magnetic compass5 舵轮 Steering wheel6 通航行桥楼的传声筒 Voice tube to flying bridge7 旋转了望窗 Clever view screen8 号钟 Signal bell9 液压遥控操舵器 Transmitter,Telemeter10 船长 Captain11 驾驶员 Officer12 舵工 Quarter master13 计程仪指示器 Indicator o*14 雷达扫描装置 Scanner of radar15 无线电测向仪 16 汽笛拉线 Wire of whistle17 扶手 Hand rail18 导风板 Win

33、d screen19 六分仪 Sextant20 起重柱 Derrick post: :24 雷达 Radar25 信号发送接收机 Signal transmitter-receiver26 喇叭口 Horn27 发射器 Reflector28 波导管 Wave guide29 扫描器传动装置 Scanner drive assemble 1 游标 Index arm2 水平镜 Horizontal glass3 色屏 Shades4 动镜 Index mirror5 手柄 Handle6 望远镜 Telescope7 弧形板 Arc8 色屏 Shades9 微调螺钉 Tangent scre

34、w10 测微计 Micrometer11 信号匹配显示器 Signal matching indicator1 舵轮 Steering wheel2 自动舵操舵台 Gyro-pilot steering stand3 雷达显示器 Radar indicator4 楼桥集中操纵台 Bridge console stand5 投影磁罗经 Projector compass6 连通上桥楼的传话筒 Voice tube to flying bridge7 旋转视窗 Clear view screen8 信号钟 Signal bell9 电话 Telephone10 电罗经 Gyro-compass11

35、 记事板 Blackboard12 舷侧出入口 Outside doorway13 双筒望远镜 Binoculars14 侧推器操纵手柄 Side thruster lever15 可调螺距螺旋桨调节手柄 CPP lever16 减摇鳍操纵台 17 船长用送话器 18 仪表板(发动机用) Gauge board(engine)19 仪表板(航海用) Gauge board(navigation)20 球形导向送风头 Paunch louver21 室内灯 Room light第十五课 救生器材1 救生筏放置处 Stowage position2 充气救生筏容器 Survival pack3 绳

36、梯 Jumping ladder4 浮锚 Sea anchor5 蓬架 Arch6 浮体 Buoyancy tube7 救生索 Life line8 天棚 Tent9 灯 Light10 自动发烟式烟幕筒 11 自燃灯 Autolight lamp12 救生索 Life line13 系绳栓及绳 Toggle and line14 哨子 Whistle15 充气阀 Inflation valve16 气胀式救生筏 Inflatable life-raft17 带格栅救生浮具 Carley life float18 充气式救生衣 Inflatable life jacket19 救生圈 Life

37、-buoy20 手持烟火信号 Hand fire signal21 救生服 Immersion suit22 救助艇 Rescue boat23 耐火救生艇 Fire-resistant lifeboat24 全封闭救生艇 Totally enclosed lifeboat25 救生设备 Life-saving appliance26 救生艇 Lifeboat27 开敞式救生艇 Open lifeboat28 部分封闭救生艇 Partially enclosed lifeboat第十六课 工人常用会话1 我是电工车间的工人。I am a worker in electrical worksho

38、p.2 这工作大约需要2天才能干完。It will take me about two days to finish this work.3 这工作今天完不了。This work could not be finished today.4 我是根据图纸干的。I did it according of the blueprint.5 图纸上就是这么要求的。It is required on the blueprint.6 这是图纸上给定的尺寸。The dimension is given by the blueprint.7 请检查。Please check.8 我认为这么干是正确的。I thi

39、nk it is right to do so.9 如果安装不对,请修改图纸。If it could not be installed correctly, please modify the blueprint.10 这工作要求什么时候完成?When is this work asked to be finished?11 这是工长要求我这么干的。It is the foreman who asked me to do so.12 这工作下午可以交检查。This work can be checked in the afternoon.13 还缺少零件。Lack spare parts.14

40、 我自己检查过了。I have checked it myself.15 图纸上标注的就是这种材料。It is just this material that marked on the blueprint.16 这是检验报告。This is the survey report.17 长度尺寸检查过了。The length has been checked.18 长度相差约6毫米。It is about 6mm difference on length.19 水平检查过了。The horizontal view has been checked.20 水平相差4毫米。It is 4mm dif

41、ference on the horizontal.21 这工作已经干2天了。This work has already been done for two days.22 这零件尺寸不对。The measure of the part is not right.23 这是停机和报警试验。It is the test for shut down and alarm.24 工作间门上把手应更换。Door handle in workshop should be provided.25 机舱内全部阀上都应设指示牌。Signboards should be provided on all the v

42、alues in the engine room.26 所有油水柜上的液位计玻璃都应擦拭干净。All gargle glasses on the oil and water tanks should be cleared.27 试一试主机的正倒车。Give the engine a brief trial on power ahead and astern.28 听一听,发动机是否有异响。Listen if the engine has abnormal noise.29 检查主机第一缸的工作压力。Check the working pressure of NO.1 cylinder of t

43、he main engine.30 在下午1时校对发动机及舵机。Manure engines and steering gears at 1:00 PM.31 使发动机减速停车。Slow down the engine and stop it.32 每隔4小时检查一次舵机。Inspect the steering gear every 4 hours inleruals.33 确认全部运行正常。Make sure that every thing is correct.34 记下油柜的油位。Note down the oil level of the tank.35 检查所有紧固螺母的上紧程度

44、。Check all fining-nuts for tightening.36 检查线路是否接得正确。Check the cable for proper connection.37 开灯/关灯,接通/断开岸电。Turn on/off the light, Connect/Cut off shore power supply.38 你能带我去见轮机长吗?Will you take me to the Chief Engineer?39 我会尽快安排(去做)。Ill do it as soon as possible.40 很遗憾,我们无法满足你们的要求。We regret that we a

45、re unable to meet your requirements.41 至于详细情况,你可以看一下说明书。As to the details, you may have a look at the Instruction for Use.42 这是什么牌子的?你要什么牌子的?What mark is it?What brand do you want?43 请说明规格。Please describe the specifications.44 你要我们什么时候把这些备件运到船上来?When do you want us to deliver the spare parts to your

46、 ship?45 时间太长了,你能否提前一点?Its too long, Can you deliver them earlier?46 我来看一看。Let me have a look.47 可以,请你画个草图,注上尺寸。That will do. Please draw a sketch with the dimensions noted.48 请等我给你信号再开始。Please dont start until I give you the signal.49 预备,请开始(开泵)。Ready, Start(open pump)please.50 开大一点!(加大压力!)关小一点!(减小

47、压力!)Open a little more!(Increase pressure!) Shut a little more!(Decrease pressure)51 没关系,我们将考虑此事。谢谢你,希望再次见到你。Thats all right. Well think it over. Thank you any way. Hope to see you again.52 这是一份修理单,还有其他需要修理的吗?Have a copy of the repair list, anything else that needs fining?53 绞缆机有毛病了。Something has go

48、ne wrong with the capstan.54 故障现在还未找到,让我察看一下故障在哪儿。The trouble has not been located yet, let me see where the trouble lies.55 我希望修理完工时间提前。I hope the time for completion of the repairs can be advanced.56 我们将马上进行修理。We shall start this repair right away.57 如果有疑问,请查看我们的图纸。If theres anything unclear to yo

49、u, please consult our drawing.58 锅炉已试验,发现正常。The boiler has been tested and found normal.59 操作试验要按照说明书进行。Operation tests should be carried out according to the instructions.60 在进行任何检查前,装置必须断电。Before any inspections carried out, the apparatus should be make dead.61 这个结构不好。The structure is not sound.62

50、 立即停下来,把你们的工程师找来。Stop at once and ask your engineer to come.63 那不行,你得重做。That wont do, you have to do it all over again.64 这台主机要修理以保持良好的状态。The main engine needs repairing to keep it in good condition.65 活塞应与活塞杆一起吊出。The piston should be lifted out together with its rod.66 主轴可能已变形。The main shaft may be

51、 deformed.67 油路部分堵塞了。The oil passage is partly blocked.68 锚机刹车失灵,刹车打开太慢。锚机已经可以用了。The brake of the windlass is out of order. Its releasing is too slow. The windlass is ready for use.69 这台泵运转的声音不正常,请检查一下电机和泵的轴线是否正常。The pump runs with an abnormal noise, could you check the shaft center lines between th

52、e motor and pump to see if they are aliened?70 请全面检查一下电路。Please make an overall check of the electric circuit.71 开关保险线及各种仪表检查,有旧换新。The switch fuses and various meters are to be examined and to be renewed if found out of order.72 发电机自从安装以来一直工作的很好。The generator has been working very well ever since it

53、s installation.73 这台电动机的运转似乎有点不稳定,发动机突然停下来了。It seems that the motor runs a bit unevenly. The motor failed suddenly by itself.74 电动机与控制箱之间的电缆有几根要换新。Some of the cables between the motor and its controller should be renewed.75 拆开接线时,一定要清楚地做好记号。When the wires are disconnected, marks must be clearly made

54、.76 修理后,要保证相序正确。After repairing, make sure that the phase sequence is correct.77 全部被烧毁的照明电线,开关装置根据需要进行修理换新。All electric lighting cables and switches damaged by fire are to be repaired or renewed as necessary.78 好,我们将尽力而为。Well, well do our best for you.79 你有电气设备的图纸目录吗?Do you have a catalogue of the d

55、rawings of the electrical equipment?80 请提供原理图(安装图,布置图,接线图)。Please provide an elementary diagram(installation diagram, arrangement diagram, wiring diagram).81 这是我的检查记录。Here are my records of inspection.82 你发现过液压甲板机械有什么毛病吗?Have you ever found any trouble with the hydraulic deck machinery?83 起货机验收了吗?验收

56、了。Have you checked the cargo winches?Yes, all right.(OK)84 电源从哪里来?这个分电箱往哪里送电?Where does the power supply come from?Where does the distribution box transmit electricity to?85 请出示有关图纸。Please let me see the relevant plans.86 这些螺丝太松,要固定紧。These screws are loose. They are to be tightened.87 在航行中,舵机是否发生过故障

57、?使用情况良好。During the voyage, was there anything wrong with the steering gear?Its working condition was fairly good.88 通过检查,我们发现许多阀不合要求。We found many valves are not up to standard through inspection.89 用盘车机转动主机一转。Give the engine one complete turn with the turning gear.90 我对规格不太清楚,你能详细说明一下吗?Im not quite

58、 clear about the specifications. Could you tell me in detail?第十七课 工艺文件常用短语(一) 胎架(分段装配)数据1 船名 Ship(Ships)name2 分段号 Sector number3 到外皮 To outside4 斜切平面标志 Inclined plane notation5 最大行程(高度差) Maximum 6 角 Alpha angle7 角 Beta angle8 面积(单位m) Area unit m9 基线 Base line10 支柱型值表 Post offset11 板定位型值 Plate settin

59、g offset12 肋骨定位型值 Frame setting offset13 纵骨定位型值 Longitudinal setting offset14 边界型值 Boundary offset15 板缝三维坐标 Plate seam three coordinates16 对角线(靠近船舯的下部到对角顶点)Diagonal line(bottom nearby midship to top)17 另一条对角线 Other diagonal line18 靠近船舯的下部到胎架中心点长Bottom nearby midship to center19 靠近船舯的顶部点到中心点长Top near

60、by midship to center20 另一上部点(下部点)到中心 Another top(another bottom) to center. (二)文件编码部件,组合件代号 1 平台PF Platform2 主甲板MD Main Deck3 艏楼甲板FC Forecastle4 艉楼甲板PD Poop Deck5 起居甲板AD Accommodation Deck6 驾驶甲板ND Navigation Deck7 飞行甲板FD *ht Deck8 飞行甲板室顶TF Top o*ht Deck9 指挥台CB Command Bridge10 艉封板TS Transom11 横舱壁TB

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论