《世说新语》原文及翻译_第1页
《世说新语》原文及翻译_第2页
《世说新语》原文及翻译_第3页
《世说新语》原文及翻译_第4页
《世说新语》原文及翻译_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、世说新语原文及翩译徳行第一一陈仲举礼贤1陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄淸入下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主薄白:群情欲府君先入廨。陈口:武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不町?注释陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。与婁武等人谋除宦官不成,被害.言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模登车揽辔:指为官上任。辔(pi):马缰绳。豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。徐孺子:豫章郡隐士。主薄:掌管文书的官吏。曆(XI):官署C武王式商容之闾:武王,周武王C式,同轼,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。闾:里巷

2、的门.译文陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为&刚上任,就有澄淸天下的志向。担任豫章太疗时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:”大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。陈仲举说:从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立C敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?二鄙吝复生周子居常云:吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!注释周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人C黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。鄙吝:粗鄙贪婪C已复:竟然。译文周子居(周乘)经常说:我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。三汪汪如万顷之陂郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,

3、鸯不辍轨;诣黄叔度,乃弥日信宿C人问其故,林宗FI:”叔度汪汪如力顷之陂,澄之不淸,扰之不浊,其器深广,难测杲也c注释郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。造:拜访。袁奉高:袁购,字奉高,东汉末年贤人。车不停轨,鸾不辍轨:比喻停谢的时间短暂轨:车辙。鸾:鸾铃,此指马车。飙套在牲口脖子上的器具:弥日:整日。信宿:连住两夜。汪汪:水深广的样子。陂(bCi):池塘c器:器局,气度。译文郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉髙(袁闫),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两凡有人问他原委,郭林宗说:”叔度犹如汪洋之水,澄不淸,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀:四身登龙门李

4、元礼风格秀整,髙自标持,欲以人下名教是非为己任后进之士有升其堂者,皆以为登龙门。注释李元礼:李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害.风格秀整:风度品徳高雅正派C高自标持:指在道徳操守方而对自己期许很高。名教:儒家礼教。登龙门:喻身价提高。龙门:即禹门口。在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸悄壁耸立,水位落差大。传说鱼游到此处,能跳过去R卩叮成龙。译文李元礼(李膺)风度髙雅,品徳高尚,自视英奇。以弘扬儒教,正定天下是非为己任。后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了.五李元礼赞贤李元礼(李騰)尝叹荀淑、钟浩F1:”荀君淸识难尚,钟君至徳町师。I注释荀淑:字季和,东汉人。钟皓

5、:字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。淸识:高明的见识。尚:超越。至徳:大徳,高尚的品徳”师:动词,指町为人师表。I译文李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩一人说:荀淑见识卓越,别人很难超过。钟浩道徳奇尚,足以为人师表C六真人东行陈太斤诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃便元方将车,季方持杖后从,长文尚小,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。于时,太史奏:真人东行。注释陈太丘:陈宜(sh),东汉人,曾作太斤长。荀朗陵:荀淑,曾任朗陵侯C元方:陈宜长子陈纪字。将车:驾车。季方:陈宜次子陈i甚字。长文:陈群字,为陈纪子,陈宜孙。叔慈:荀靖字,荀淑的儿子。慈明:荀爽字,荀淑的儿子“I译文陈

6、太丘(陈龛)去拜访荀淑,因为家里穷,麻:不起仆人,就让大儿子元方赶着车,一儿子季方手持节杖在后而跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里。到了荀淑那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子文若还小,就坐在爷爷膝前。当时太史就向皇帝上奏说:道徳高尚的人已经向东去了。七泰山桂树客有问陈季方:”足下家君太丘,有何功徳而荷天下重名?季方口:吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有力仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功徳与无也丨注释足下:对人的敬称,多用于同辈之间。家君:尊称別人的父亲,或者对人称自己的父亲。荷:担负,承受。阿(e)

7、:山脚。沾:浸润。译文有客人问陈季方(陈谟):”您的父亲太丘先生,有何功徳而负天卜盛名?季方回答说:我爸爸疏像生在泰山角落的桂树,上有力仞高峰,下有力丈深渊:上承甘露浸湿,下被渊泉滋润。这时候桂树哪知道泰山有多离,渊泉有多深呢I所以我不知道我爸爸有什么功徳=八难为兄弟陈元方子长文,有英才.与季方子孝先各论其父功徳,争之不能决,咨于太丘。太丘口:元方难为兄,季方难为弟。注释元方难为兄,季方难为弟:是说兄弟一人才豹不分髙下。后世用元方季方、”难兄难弟来赞扬兄弟才华俱佳。译文陈元方(陈纪)的儿子长文才华出众,他和叔叔陈季方(陈i甚)的儿子孝先各自评论自己父亲的功徳,一时争执不下,就到爷爷陈太丘那里问

8、讯,谥求公断。太斤先生说:元方是哥哥,但难说胜过弟弟;季方是弟弟,也难说不如哥哥。九舍生取义荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯口:吾今死矣,子町去I巨伯口:”远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!贼既至,谓巨伯:大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?巨伯F1:友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命。贼相谓口:”我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。注释荀巨伯:东汉人。胡贼:胡人,泛指西北少数民族=可:应该。相视:看望你。相,偏指一方。译文荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里。朋友对荀巨伯说:我今天町能没救了,你快点离丿I:吧丨”荀巨伯说:”我远道来看望你

9、,你却让我离丿F,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的I胡人攻进城内,对荀巨伯说:大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人?荀巨伯答道:我朋友有病,我不忍丢下他一个人我愿用我的生命换取他的生命。胡人听叢互相说道:我们这些无义之人,攻进的是有道之国啊C于是就撤兵离去了。这座城池得以保全。十不失雍熙华歆遇子弟甚整,虽闲室之内,严若朝典;陈元方兄弟恣柔爱之道,而一门之里,两不失雍熙之轨焉C注释华汰:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封爾平侯,依附曹操父子。遇:对待C整:严整,严肃。闲室:私室,家中。朝典:朝廷拜见皇帝的礼仪典制。恣:放纵。一门:两家。雍熙:和乐。译文华歆和晚辈柑处很严

10、肃。即使在家中,也仪态庄重,犹如朝见皇帝那样讲求规矩。陈元方兄弟却极随和,两家Z间并没有因性格不同而失和。十一割席分座行宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦右不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,n:”子非吾友也1”注释管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终。轩冕:此单指车子。宁割席分坐:后人以管宁割席、割席分坐喻朋友断交。译文行宁和华歆一起在帽中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦右一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁祖把席子割丿I:,和华歆分席而坐,并对

11、华歆说:你已经不是我的朋友了:十二形骸之外王朗每以识度推华歆。歆腊日尝集子侄燕饮,王亦学之。有人向张华说此事,张口:王之学华,皆是形骸之外,去之所以更远。I注释王朗:字景兴,汉末魏时人,儒雅傅学,官至司徒。推:推崇。腊日:年终祭祀的日子。燕饮:举行宴会饮酒,燕,同宴.张华:字茂先,以醇学著称,官至司空,被赵王司马伦杀害译文王朗常常推崇华歆的见识和气度C华歆腊日那人曾召集子侄们宴饮,王朗也学着华歆那样做。有人把这事儿说给张华听,张华说:王朗学华眦,学的都是外表的东西,所以王朗和华歆的距离就更远了。”十三急不相弃华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗口:幸尚宽,何为不叮?后贼追至,王欲舍

12、所携人C歆口:”本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁叮以急相弃邪?”遂携拯如初:世以此定华、王之优劣。译文华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:”幸好船还宽敞,有什么町为难的。”会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:”刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢卜-他呢。于是就继续帯着他赶路。世人也由此刿定华王二人的优劣C十四王祥事母王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,咼恒便守之。时风南忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之.值祥私起,空斫得被。既还,知円憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。注释王祥:字休征,魏晋时人,以孝著称。因侍奉母亲,很晚才出来做匕谨:谨慎,小心。私起:超来小便。译文王祥侍奉后母朱夫人很谨慎,家中有一棵李树,结的果子很好,后母獄止王祥一貢看着它。一天突然风南大作,王祥抱着李树哭泣不已。王祥曾在床匕睡觉,后母进来躲在暗处想砍死他,恰好王祥起来撒尿,后母只是砍到被子上,没杀成王祥王祥回来后,得知后母为此事遗

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论