《鸿门宴》背景、原文、翻译、讲解及鉴赏_第1页
《鸿门宴》背景、原文、翻译、讲解及鉴赏_第2页
《鸿门宴》背景、原文、翻译、讲解及鉴赏_第3页
《鸿门宴》背景、原文、翻译、讲解及鉴赏_第4页
《鸿门宴》背景、原文、翻译、讲解及鉴赏_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、鸿门宴综合学习分析背景公元前二0六年十月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;十二月项羽破关而入,文U、项在鸿门会面, 双方斗争开始。 不久 , 项羽以盟主身份召开戏下 (今陕西临潼东 ) 之会, 封十八人为诸侯王。 自封为西楚 霸王 , 都彭城 (今江苏徐州 ), 刘邦为汉王 , 都南郑 ( 今陕西省南境 ) 。刘邦到南郑后 , 积极准备反攻。 先夺 取关中三秦之地作为根据地 ,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败。到公元前二O三年秋,得到 韩信得帮助 ,才形成足以跟项羽抗衡得力量 ;项羽乃与刘邦约定 :中分天下 ,割鸿沟以西为汉 ,以东为 楚。”定约后 ,项羽东归 ,刘邦也准备西归。这时张

2、良、陈平向刘邦提出建议,趁此时机消灭项羽。后在韩信、彭越帮助下 , 围项羽于垓下 (今安徽灵壁南 )。项羽兵败突围 , 至乌江 (今安徽与县东北 )自刎。宴前 第一段 :原文:沛公军霸上 , 未得与项羽相见、翻译:沛公(在)霸上驻军,没有能够与项羽相见。讲解:军:名词活用为动词 ,其后省略了介词于 , 这个”于”与后面得”霸上 形成介宾短语 ,该 介宾短语在句子中作状语。从句式上讲 , 这个句子就是省略句 , 同时也就是倒装句中得状语后置句。鉴赏:课文节选自这里开始 ,虽有很多得道理可讲 ,但于政治军事形势得大背景却有不足 ,若从 ( 项羽 ) 行略定春地”始 , 录入函谷关有兵守关 , 不得

3、入。又闻沛公已破咸阳 , 项羽大怒 , 使当阳君等 击关。项羽遂入 , 至于戏西一小节 , 当在这一点上补足文章得遗憾、当然 , 这也可以为下文得曹无伤 叛变张本。原文:沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰 : ”沛公欲错误!关中,使子婴为相 ,珍宝尽有 之、”翻译:沛公得左司马曹无伤派人对项羽说 : 沛公想(在)关中称王 ,让子婴担任宰相 ,占有全部珍宝、H讲解: 王”应该读作去声 ,名词活用为动词 ,意思就是”称王 、其后省略了介词于 , 这个”于” 与后面得”关中形成介宾短语 ,该介宾短语在句子中作状语、 从句式上讲 ,这个句子就是省略句 ,同时 也就是倒装句中得状语后置句。 之”为助词 ,用

4、在动词后 ,补足音节。鉴赏:在没有了 行略定春地”一段时,总就是说曹无伤叛变为整个事件得导火索 ,然而,如果有了这 一段,曹无伤得叛变就只能就是 给导火索上浇上了油”了。原文:项羽大怒曰 : ”旦日错误!士卒,错误!击破沛公军! 翻译:项羽非常愤怒 ,说道: ”明天一早犒劳士兵 ,为(我)打败刘邦得军队!讲解: 为作为介词 替” 为”当读作去声 ,其后省略了宾语”我” 。从句式上讲 ,这个句子也就 就是省略句。鉴赏: 大字用得非常精采、活脱写出性情暴躁得项羽! 原文:当就是时,项羽兵四十万 ,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。 翻译:正当那个时候 ,项羽得军队 (有)四十万,(驻扎)在新丰鸿门

5、;沛公得军队 (有)十万,( 驻扎)在 霸上、讲解 : 就是 根据叙事人得笔调 , 翻译为 那时 应该比这时” 更好。 在得前面根据现代汉语得 习惯,要加上谓语动词驻扎” 。鉴赏 : 插叙一笔写清了实力对比!原文:范增错误!项羽曰: 沛公居山东时 ,贪于财货,错误!美错误!、今入关,财物无所取, 妇女无所幸 , 此其志不在小。翻译:范增劝说项羽道 : 沛公(在)殽山以东时 ,贪恋财物美女 ;现在进入了函谷关 ,财物没有她所 占有得 ,妇女没有她所亲近得 ,这(表明 )她得志向不在这些小得方面。, ”山特指”殽山 ; 贪于财货 , 好美姬就是一个互文修辞 ; 关”特讲解 : ”山东”指殽山以东

6、指”函谷关” 。, 据说 , 任何一个大人物都有一种自然现象与之对, 这颗星一天天得, 如果这颗星被云彩挡了一下 , 就说明这个大人物被人侵犯了、 , 只有会瞧得人才能瞧到。 为龙虎 , 成五采”互文修辞。 天子气”为宾语 , 也”为表陈述肯定语气得助词。, 就是从古人最虔诚地信仰角度劝说 , 非常有力。 在已经燃鉴赏: 范增以事实得分析劝说项羽 ,此为劝说得第一个层次 ,隐含表明刘邦有一统天下得志向。 原文: 吾令人望其气 ,皆为龙虎 , 成五采, 此天子气也。急击勿失! 翻译:我派人察瞧她得云气 ,都呈现出五彩得龙虎形象 ,这(就是)天子得云气啊! 赶紧攻打 (她),( 万)不要错失 (良

7、机)! ”讲解 : 气就是古代得一种迷信色彩很浓得东西II应, 最常见得说法就是星 , 如果新发现了一颗星星 , 那就就是一个伟大得人物诞生了 变亮 , 就说明这个大人物一天天成长了 云气”则就是一个大人物居住地得物象变化 此天子气也 , 判断句式。主语为”此 ,鉴赏 : 这就是范增劝说项羽得第二个层次 起得大火上又浇上了一桶热油。第二段:原文:楚左尹项伯者 ,项羽季父也 ,素善留错误!张良。翻译:楚军得左尹项伯 ,( 就是)项羽得叔父 , 平日里与留侯张良私交很好。讲解: 楚左尹项伯者 ,项羽季父也”判断句式 , ”者用于主语后 ,表示停顿 , ”也用于宾语后 , 表示肯定语气、素 得意思就

8、是平日” 一向。 善形容词活用为了动词交好 、 鉴赏 : 欲叙事而远远叙人 , 因果也。原文: 张良就是时从沛公 ,项伯乃夜驰之沛公军 ,私见张良 ,具告以事 ,欲呼张良与俱去 , 曰: ”错误!从错误!死也、”翻译: 张良那时跟随着沛公 ,项伯于就是就在夜里骑马跑到沛公得军营, 私下里会见了张良 ,把事情详细地告诉 (张良),想要叫上张良与 (她)一起离开 ,说: ”不要跟随着 (沛公)一起去死啊 !讲解: ”从就是动词”跟随” ; ”乃就是连词”于就是 ,就”;夜 就是名词活用为介宾短语 ,作 状语,意思就是” 在夜里 ; ”驰”就是动词 骑马; 之”就是动词 到”; ”军就是名词军营”

9、具就是副词”详细 ; 告后省略了宾语 之( 张良) ; 以事”就是介宾短语在句子中作状语,后置了; 与就是介词”与”,后面省略了宾语 之(项梁) ”; ”从就是动词 跟随 ,后面省略了宾语 之(沛 公) 。鉴赏: 项伯以私情而废公义自此始矣、原文:张良曰 : ”臣为韩王送沛公 , 沛公今事有急 ,错误 !去不义,不可不错误 !。” 翻译:张良说: 我替韩王护送沛公 ,沛公现在情事危急 ,( 我)偷偷地离开就是不道义得 ,( 我)不能不 告诉 ( 她) 。讲解: 亡去就是同义复用现象 ,亡 就是不告而去之意 ,其前有主语省略 ; 语应该读作去 声,意为告诉 ,其后省略了宾语 之( 沛公), 其前

10、省略了主语 我。, 极见张鉴赏 : ”臣为韩王送沛公一句表明得张良与刘邦得关系只就是这样一种比较间接得公交 良之智、因为不如此不足以表明自己之可去 ,不如此 ,也不足以不可不语。原文: 良乃入, 具告沛公、翻译:张良于就是进入 (沛公得营帐 ),( 把事情 )详细地告诉了沛公。不佳 ,因此讲解: 告”后省略了宾语”之 (事情)与介词 于”。或解为沛公后省略了”以事 句与上文联系极紧之故也、错误 !之奈何?,说: ” (我)该怎么解决这事呢? 处理 解决。”奈何 为疑问副词 怎么”、 若以口语意译为这可咋办呢?更能凸显沛公得大惊” , 更能凸显其与张鉴赏 : 张良在稳住项伯得同时亦遂了自己心愿了

11、。 原文:沛公大惊, 曰:错误!之奈何? 翻译: 沛公非常震惊讲解 : 为就是动词鉴赏 : ”为之奈何 ? 良得亲密关系、原文: 张良曰 : 谁错误!大王错误!此计者?”翻译:张良说 : ”替大王出这个计策得人就是谁? 讲解: 谁为大王为此计者? 就是一个典型得主谓倒装句 ,为掌握文言知识须如此意。若以现代 口语直接译为” 谁替大王出了这个计策?” 虽意义未变 ,但对文言学习习惯得形成 , 影响就恶劣了、 此计即下文所说 距关, 毋内诸侯。鉴赏:张良没有直接回答沛公得问 , 而就是以一个反问表达了对沛公决策之前未能与自己商议得不 满。原文: 曰: 错误!生错误!我曰: 错误!关, 错误!错误!

12、诸侯, 秦地可尽错误!也。 故听之、”翻译:( 沛公)说: 就是一个卑陋得人劝说我道 : 把守函谷关 , 不要接纳诸侯 ,秦国得土地就可以完 成王业了。 所以 ( 我)听信了她讲解: 鲰”本意为 杂小鱼 , ”鲰生取其引申义 卑陋; 距”通”拒 , 意思就是”把守” ;内 通纳, 意思就是 接纳; 王”应读去声 ,名词活用为动词 , 完成王业 , ”尽为动词 做完” ,与” 王得部分意义重叠。鉴赏:以鲰生”言”过者” ,实不得已之言。然而 ,虽不得已 ,仍为解先生 (出谋之人 ,具体为谁 , 仍未准知 ) 留名 , 可见沛公得 君王之风”。原文: 良曰: ”料大王士卒足以 错误!项错误!乎?翻

13、译:张良说 :( 您) 估计您得士兵足够用来抵挡项王得军队吗?讲解: ”料为动词”估计 , 其前省略了主语”大王 ; ”足为副词足够 , 以为目得连词 用来; 当”为动词抵挡” , 或说其为通”挡 ,实无谓也。鉴赏 : 张良该出谋而仍未出谋 , 反以问追沛公 , 为其谋张本也。原文:沛公默然,曰:固不如也! 且寿错误!之奈何?”翻译:沛公沉默了 (好一阵 , 然后)说: 本来说比不上啊! (那么)我(到底)该怎么解决这事呢? 讲解:在”人教版”原文中, 固不如也” 后用得就是句号 ,这里改为叹号 ,似更符合沛公黯然后得语 气。”为之奈何”一语前多一且”字 ,意亦如此。 且得意思应该就是 将要”

14、 ,但在这里更多得就是 表达一种急切得语气 ,所以暂且未译 , 而就是增加了 到底”一词。鉴赏:沛公已被问得窘了。然而 ,虽窘仍不失冷静。沛公已被问得急了 ,然而 ,在急中更能体现其对 张良得倚重。 -不觉间 ,沛公与张良间得关系 ,又深一层。至少在张良瞧来就是如此。原文:张良曰: 请往谓项伯 ,言沛公不敢 错误!项王也。”翻译:张良说: 请允许我去对项伯说 ,说您沛公不敢背叛项王吧。 ”讲解: 请”为动词”请允许我” ,因为下句有”言沛公不敢背项王 可证说话人应该就是张良、 鉴赏: 请”字尽显张良为人之精明 , 既出了主意 ,又不让君主失面子。 (须知面子在中国得重要意义 哟!)原文: 沛公

15、曰 : 君安与项伯有故?翻译 : 沛公说 : 您怎么与项伯有老交情得? 讲解: ”安”为疑问副词怎么 , 故取形容词意义 旧得”在这里活用为名词 老交情 。 鉴赏 :沛公在表明了对张良得倚重之后 ,瞧似无心地一问实有深意、为警觉 ,更为结交项伯。原文:张良曰: 秦时与臣游 ,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。 翻译:张良说 : 在秦朝时 (项伯)与我交往 ,她杀了人 ,我使她免于死罪 ;现在情事危急 ,所以幸而来 告诉我。 讲解 : 与”前得主语省略为蒙后省 ; 活”为使动用法 , 但不可直接翻译为”使她活了下来 那会造成歧义。鉴赏:张良对沛公得警觉心知肚明 ,遂以实情作答 , 未有一丝

16、玄虚。更见其精明也。原文: 沛公曰: 孰与君错误!错误!?” 翻译:沛公说 : ”(她)与您相比谁大谁小 ?讲解:孰与”为固定结构,意为”与相比谁鉴赏:在不知不觉中表明了拉拢项伯得心意。原文: 良曰: 错误 !错误!臣、翻译: 张良产 :( 她) 比我大、 讲解: ”于介词比 , 介宾短语在句子中作状语 ,后置了。鉴赏 : 在不知不觉中积极配合。原文: 沛公曰: ”君错误!我呼入 , 吾得兄事之。” 翻译:沛公说 : ”您替我叫 (她)进来,我得像对待兄长一样对待她。讲解: ”呼后省略了宾语 之(项伯)”,兄为名词活用为副词性短语”像对待兄长一样” 状语。鉴赏:沛公真高人也! 为我呼入 摆足架

17、子 , 兄事之”尽显谦恭 ,实高人也!原文: 张良出, 错误!项伯。翻译: 张良出了 ( 沛公得营帐 ), 邀请项伯。要通邀 , 邀请、, 因为,作讲解鉴赏 : 坚决执行沛公决定 , 忠也。原文:项伯即入见沛公、翻译 :项伯于就是就进入 (沛公得营帐 )拜见沛公。讲解: ”即”为连词于就是 , 就”。鉴赏: 即之一字,顿显项伯之无能为也矣 !一点机心也无 !原文: 沛公错误!卮酒为寿 ,约错误!婚姻,曰:翻译:沛公亲自给项伯祝酒 ,并与她约定结为儿女亲家 ,说:讲解:奉通 捧”,就是捧 得古 字; 为寿不仅就是祝酒词中得 祝健康长寿 ,还有更广泛得意义 ,意为祝酒 更加合适 ;”约”为动 词约

18、定” ; 为”为动词 结成”; 婚姻为儿女亲家” ,与现代意义有较大不同。鉴赏: 拉拢行动几近明目张胆地露骨 , 然项伯似无知也 , 奇也 , 项伯之无机心 !原文: 吾入关, 秋毫不敢有所近 ,籍吏民, 封府库 ,而待将军。翻译: 我进入函谷关 ,像秋毫那样小得财物都不敢有所接近 ,登记了秦王朝得官吏百姓 ,封存了秦 王朝得官府仓库 , 来等待项羽将军、讲解: 秋毫借喻像秋毫那样小得财物” ; 有所近”为所字短语得一种变形 ; 籍为名词活用为 动词登记; 而为目得连词”来。鉴赏:此为辩解之第一层 :为财物无所取 ,妇女无所幸 辩解,真翻手为云 ,覆手为雨 !原文: 所以遣将守关者 , 备她盗

19、之出入与非常也。翻译:之所以派遣将领把守函谷关得原因 ,就是防备别得强盗进来与特别得变故。讲解:”所以者为固定结构,就是所”字短语与”者字短语得结合,意为”之所以得原 因; ”之主谓之间得结构助词 ,不译; ”非常为非同寻常得变故” ,与现代意义有较大不同。 鉴赏:此为辩解之第二层 :为函谷关有兵把守”辩解 ,明显牵强 ,却照说 ,真厚脸皮 !原文: 日夜望将军至 ,岂敢反乎 ?翻译 :( 我)整日整夜地盼望项将军到来 , 哪里敢反叛呢?讲解 : ?原文为 !”从语气上讲 , 改为反问似乎更好 ; 日夜”名词作了状语 , 句子得主语 我”省 略了。鉴赏:”日夜作了状语了 ,主语我省略了 ,话语

20、中充满了阿谀之意。 原文: 愿伯具言臣之不敢 错误!德也!” 翻译 : 希望项伯对项将军详细地说一说我不敢忘记她得恩德吧讲解:”言后省略了介宾短语于项王” ; 之”主谓之间得结构助词 ,不译;倍通背。 鉴赏:话说得更加谦卑与丑陋了、唉 ,这也许就就是帝王之术吧!于。, 而且就是被蛊惑到心里了 , 不仅答应沛公去为她”求情” ,唉, 真痴人啊!真成了”叛徒 了啊! 在主帅已经发布了命令之 , 已就是有通敌之嫌了 ; 如今居然一连声地答应为敌方得主帅求原文:项伯许诺,谓沛公曰: ”旦日不可不 错误!自来谢项王、” 翻译:项伯(一连声地)答应了,并对沛公说 : 明天(您)不能不早一点亲自去 (向)项

21、王谢罪。” 讲解:”许诺”为同义复用现象 ,表示更强语气得承诺 ,故翻译中加了状语”一连声地” ;”蚤通 早”。谢为谢罪” ,后面省略了介词 鉴赏 : 项伯真得被沛公得假话蛊惑了 而且,还要指点沛公下一步得具体做法 后 , 居然一个人到敌营去救自己得朋友 情并且还为她出谋划策 , 不就是叛徒又能就是什么呢 ?原文:沛公曰: ”诺。 翻译 : 沛公说 : ”一定 鉴赏:沛公得心中就是否乐开了花了呢 ?原文:于就是项伯复夜去 ,至军中,具以沛公言报项王 ,因言曰:沛公不先破关中 ,公岂 敢入乎?今人有大功而击之 ,不义也。不如因善遇之。 ”翻译:于就是项伯又在夜里离开 ,回到(项羽)军营中,详细地

22、把沛公得话汇报给了项羽 ,并趁机说 道 : ”沛公如果没有先攻破关中 , 您难道敢进来吗 ?现在人家有大得功劳却攻打她 , 就是不道义得、 不如 趁机好好地对待她。 讲解: 夜名词作了状语 在夜里; 因”为副词趁机 ; 而” 为转折连词 却” , 今人有大功而 击之,不义也为一判断句。鉴赏: 至此 , 其实亦就是项伯 叛徒”形象在项羽面前得完全展现。原文: 项王许诺。好一个任人唯亲得项大王啊! 好一个轻翻译: 项王( 一连声地 )答应了、 讲解: 许诺又就是一个同义复用现象、 鉴赏:项王在已有叛徒嘴脸得项伯面前居然说了这样得话! 诺得项大王啊 !宴中 第三段 :原文:沛公旦日从百余骑来见项王

23、,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦 ,将军战河北 , 臣战河南,然不自意能先入关破秦 ,得复见将军于此。今者有小人之言 , 令将军与臣有 错误!。翻译:沛公第二天一早带领一百多骑兵去拜见项王 ,到了鸿门 ,( 沛公)谢罪说:我与将军合力攻打秦 军,将军在黄河以北作战 ,我在黄河以南作战 , 然而, 没想到我居然能够先进入函谷关 , 消灭秦王朝 , 能 够又一次在这里会见将军、现在有小人得谗言,让将军与我有了隔阂”讲解:”从”为动词得使动用法,意为让跟从,可以翻译为带领率领”;”谢”为”谢罪, 与现代意义有较大不同 ; 而”为修饰关系得连词 , 不译; ”战”后省略了介词于 , ”于与河北 河南

24、”组成了介宾短语 ,作状语,后置了。”于此”与此同 ; 郤通隙” ,隔阂、鉴赏:名为谢罪 , 其实又何尝真得谢罪?直就是表功耳 !原文: 项王曰: ”此沛公左司马曹无伤言之、不然 , 籍何以至此?翻译 : 项王说 : 这就是沛公得左司马曹无伤说得、不这样得话 , 我怎么会到这地步呢 ?”讲解: 此沛公左司马曹无伤言之”为一判断句 ,主语为”此 ;”然”为 这样 ,不然,籍何以至 此”形成了一个典型得假设关系复句 ;”何以 就是一个典型得宾语前置结构、鉴赏: 还未等刘邦把话说完 ,项羽已就是轻言曹无伤了、 由此可见 ,其心中早存了项伯之论 ,再加上 刘邦一段冠冕堂皇得话 , 与她心中那一片”义得

25、光辉 ,轻轻一句话 , 就把自己得”谍报工作 搞杂了。 原文:项王即日因留沛公 错误!饮。项王、项伯东向坐 ;错误!父南向坐 ,错误!父者,范 增也;沛公北向坐 ;张良西向侍。项王、项梁面朝东坐 ;亚父面朝南坐 , 亚父,翻译: 项王于就是当天就留下沛公与她自己一起饮酒、 就就是范增 ; 沛公面朝北坐 ; 张良面朝西陪侍。讲解: 因副词就 ;介词与后省略了宾语”之 (项羽) 。关于座次历来说法不一 ,这里仅论 尊卑,不作过多评论。 饮酒得大帐门朝东 ,项羽、项后坐得就是正座 ,最尊;范增得地位略逊 ;刘邦再逊 , 张良最低。鉴赏:历来总说项羽自傲 ,然而正就是这自傲中凛然可见那股霸气、 因为有

26、了这股霸气 , 项羽可以藐 视一切 ,淋漓一生 , 可也因为这股霸气 , 使她最终也没有完成霸业 , 只能余恨终生。原文:范增错误!目项王,举所佩玉错误!以示之者三 ,项王默然 错误!错误!、 翻译:范增多数给项王使眼色 ,一次又一次地举起自己所佩带玉玦给项王瞧 , 项王却黯然没有回应。 讲解: 数为”屡次; 目”为名词活用为动词使眼色 ; 玦为决断之意得谐音 ; ”以为目得 连词”来”;”者为用在动宾短语后得特指代词 ,意为”得情况”;”三为虚数,意为多。鉴赏 :项王得黯然没有回应 , 使范增得努力再次落空。原文:范增起,出,错误!项庄,谓曰: 君王错误!人不错误!。若入前 错误!寿,寿毕,

27、 请以剑 舞,因击沛公于坐 ,杀之。不者 ,若属皆错误!错误!所虏!翻译:范增站起来 ,出了大帐 ,叫来项庄 ,对(她)说: 项王为人不够坚毅。 您进去,上前祝酒 ,请求用 剑起舞 , 趁机在座位上刺击沛公 , 杀死她。否则 , 您们这些人都要被她虏获了! 讲解:”前”为名词活用为动词”上前 , 作状语; 于坐”就是介宾短语在句子中作状语 ,后置了。” 不”通否;者”用在假设关系复句中得助词 ,可译为”得话”;属”就是”这些人,且”为副词 后得施动者”之 ( 沛公) 。 出召 三个动作太急迫了!对项庄得话语也太深刻了。, 曰: ”君错误!与沛公饮 , 军中无以为乐 ,请以剑舞、将要” ; 为所

28、虏中省略了”为” 鉴赏: 范增就是真急了!起 原文: 庄则入为寿、寿毕 翻译 : 项庄于就是进入大帐祝酒 请允许我用剑起舞、 讲解 : ”请以剑舞”得说话人与听话人都变化了, 请”得意思也自然发生变化 , 应该就是请允许讣”我”、鉴赏 : 项庄坚决地执行了范增得决定。 原文:项王曰: 诺、” 翻译:项王说 :”嗯。鉴赏:项羽没有识别出项庄得用意 , 答应了她。原文: 项庄拔剑起舞、翻译 : 项庄拔出剑开始舞、鉴赏: 项庄执行范增得决定开始了。原文 : 项伯亦拔剑起舞 , 常以身 错误 ! 错误 !沛公。翻译 : 项伯也拔出剑开始舞动 , 常常用自己得身体掩护沛公。, 祝酒之后 , 说: 大王与

29、沛公一直饮酒 , 军营中没有什么用来作乐了讲解: ”翼”为名词活用为副词性短语像鸟儿展开翅膀一样”,作蔽 得状语。人教版原文中名末为逗号 , 这里改为句号 , 以本句为项伯之行动为据。下句为行动得结果。鉴赏: 项伯未得项羽允许即在大帐中舞剑 ,项羽亦不制止 , 可见其行动已获默许。其行为中可能有 为了诺言而奋斗得意思 , 可感可叹啊 !庄不得击。 项庄没有能够刺击 ( 沛公 )。”不得 为两个词没有” ”能够 ; 击 后省略了宾语”之 (沛公)”。 范增得又一次得努力再次落空。原文翻译讲解鉴赏第四段 :, 毕竟这就是四十万大军得军营! 亦可想象其忠心及其忠心何来也!于就是张良跑到项羽得军营门口

30、去见樊哙。”于就是 亦可解释为 在这种情况下 。项羽虽然暂时没有杀沛公得心思 ,项庄虽然暂时没有击杀沛公得机会 ;但就是 ,项伯毕竟年老 , 蔽”住 , 沛公得生命就很危 , 范增、 项庄决不会半途而废 ! 从中军大帐到军营门口距离 ! 我们可以想象 : 文质彬彬得原文: 于就是张良至军门见 樊错误!。 翻译 讲解 鉴赏 项庄毕竟技高 , 范增毕竟坚毅 ; 只要这场剑舞不停止 , 只要项伯一个没有 险!但就是 , 大帐中所有得人都不会让这场剑舞停止 ! 项羽为人不够坚毅 沛公其实就是太危险了 ! 在此情况下 , 张良跑到项羽得军营门口去见樊哙! 虽然不会太远 , 却也至少应有三里左右地 张良就

31、是怎样至军门” 得, 当她见”到樊哙时又怎样得一个形象 原文: 樊哙曰: ”今日之事何如?” 翻译:樊哙问道 : ”今天得事情怎么样了? , 更可见樊哙对沛公得关切。讲解 : 何如”就就是”如何 , 就就是疑问副词”怎么样” 。 鉴赏:与范增召项伯不同 , 这里就是被找得人先讲话。一先一后 原文: 良曰: 甚急!今者项庄拔剑舞 ,其意常在沛公也。 翻译:张良说 : ”非常危急!现在项庄拔剑起舞 ,她得心意常常在沛公身上啊! 讲解: ”者为用于时间名词后得助词 ,不译。本句为”项庄舞剑 , 意在沛公”得出处。鉴赏:可以想见张良在急跑了 1500米之后得形象,更可以想见此时她边喘边讲得形象、原文:

32、哙曰: ”此迫错误!!臣请入 ,与之同命!” 翻译:樊哙说: ”这太危急了 !我请求进入 ,与她们拼命!讲解 : 人教版”原文中句末为句号 , 这里改为叹号 , 因为感叹更加符合樊哙得语气、 ”与之同命” 得解释大致有两种观点 : 一就是认为与项庄等人拼命 , 一就是认为与沛公同生共死。这里取第一种 , 因 为, 樊哙在谈到沛公时不会用”之” , 更因为张良刚刚讲过项庄欲刺杀沛公。鉴赏 : 与项庄受计不同 , 这里就是樊哙自己提出得决心。 原文: 哙错误 !带剑拥盾入军门。翻译: 樊哙当即就带着剑拿着盾 ( 要) 进入军营大门、讲解: ”即 为副词”当即 ;”入”之前一定要加上要” , 因为此

33、时还未进入军营大门。 鉴赏:言方出,计已行!原文 : 交错误 !之卫士欲止不内。 翻译:守卫营门得卫士想阻止她不让她进入。 讲解: 止”为阻止 ,其后省略了宾语”之 (樊哙)”、 内有两种观点 ,一说为通假 ,通纳” ,接纳。 一说为使动用法 ,其后亦省略了宾语 之(樊哙) ”;这里采取第二种观点 ,主要就是因为卫士没有决定接 纳与否得权力 , 只有阻止任何人进入得义务。鉴赏 : 樊哙得行动受到了第一层阻挡。原文:樊哙侧其盾以撞 , 卫士仆地。翻译 :樊哙侧过自己得盾牌去撞击卫士 ,卫士 (当即 ) 倒地。讲解 :”其 为代词自己得 , 以为承接连词。鉴赏 : 樊哙之勇猛不仅因为武功 , 更加

34、上了一种精神得力量!原文: 哙错误 !入,错误 !错误 !西向立, 错误 !目视项王 , 头错误 !上指, 目错误 !尽裂、翻译:樊哙于就是就进入军营 ,打开帐幕 ,面向西 (直接面对项羽 )直直地站立 ,瞪大了双眼直视着项 王,头发向上竖起 , 眼眶都快要裂开了、H.讲解: 披帷多被译为”揭开帷幕 , 太缺乏动作得力度 ,这里释为 打开帐幕 ; 视意为 直视 上”名词作了状语 , ”向上 ; ”尽这里就是”将要”得意思。鉴赏: 勇猛加上了愤怒 (即使就是装出来得 ), 那就就是这个样子了! ”勇者不惧” ,面对项羽 ,面对 范增、项庄等人 , 樊哙真正做到了无畏、无惧。在此情势下 , 项庄肯

35、定不再舞剑了! 原文:项王按剑而 错误!曰: ”客何为者 ?” 翻译 : 项王手握剑柄跪直了身子说 : 您就是干什么得?”讲解:并讲坐”、 跪 、跽等。坐”得动作就是两膝着地 ,臀部压在脚跟上 ;跪得动作就是 : 单膝或双膝着地 ,臀部抬起,伸直腰股 ; ”跽就是长跪 ,长时间双膝着地 ,上身挺直;又指半跪 ,单膝着 地, 上身挺直。鉴赏:项羽在樊哙得行动面前受到了震撼 ,由坐而跽 ,全神贯注 ,随时准备格斗了、 这里可以瞧到一个 擅长格斗得项羽 , 而不就是一个王者项羽、原文:张良曰: ”沛公之 错误!错误!樊哙者也。”翻译:张良说 : ”这就是沛公得参乘樊哙。 讲解: 判断句式 , 主语此

36、”省略。! 她还说话了!她在最需要她说话得时候说话了!她一句话中说了三个虚词 , 似乎 !可就是 , 她说得那句话没有了主语!她也累哟!谁能急跑三公里还不累得鉴赏 : 就是张良在说话吗 ?张良就是怎样紧跟着樊哙又赶回大帐得?她跑得回来吗?她跑得了那么 快吗 ?她真得回来了 还就是那么文质彬彬 呢?壮士!赐之错误!酒、则与 错误!错误!酒、- 赐给她一杯酒。 ”于就是就有人给她一大杯酒。H H原文: 项王曰:翻译:项王说: 真就是壮士!讲解: 之代樊哙 ,就是赐”这一动词得宾语之一 ; ”则为承接连词那么 , 与”得前面省略了 主语”某人 , 后面省略了一个宾语 樊哙” ;”斗卮 为大杯子” 。

37、鉴赏: 项王居然夸赞了闯帐当死得樊哙!还赐给她酒!就是项王喝醉了酒 ,不知就是非了吗?恐怕不就是。恐怕应该就是项王对为主而忘死得樊哙表示真心得赞美吧!恐怕就是她对” 义气 得尊重超过了对法令”得尊重了吧!原文:哙拜谢, 起, 立而饮之。翻译: 樊哙行礼谢恩 ,站直 ,挺立着将酒一饮而尽。! 尤其就是”立 之一字。 则与 错误!错误!错误!错误 !、 ”于就是就有人给她一块半生得彘肩。生彘肩” 就是一种食物得半成品 ,与电影 冲讲解: 拜”不等于跪拜 ,因为”甲士不跪” ; 立”为”挺立” ; ”而为修饰关系得连词 ,”之” 代酒。鉴赏 : 樊哙还在进行着她得勇得表演原文: 项王曰:赐之错误!肩

38、。翻译 : 项王曰 : ”赐给她一块彘肩。讲解 : 生得意思就是不熟 , 但了不就是绝对得生、 出亚马逊中得生野牛肉绝对不同、鉴赏: 项王还在持续地夸赞樊哙得勇与义。原文: 樊哙覆其盾于地 , 加彘肩上 ,拔剑错误 !错误 !错误!错误!。翻译:樊哙把盾牌反扣在地上 ,把彘肩放在盾牌上 , 拔出剑切着吃起来、讲解: 于地就是介宾短语在句子中作补语,正常语序 ; 加彘肩上 一句中在 彘肩”后省略了介词于”与代词 其; 而”为承接连词、鉴赏: 樊哙还在进行着她得勇得表演!动作就是那么简洁!原文:项王曰: 壮士 !能复饮乎 ?翻译:项王说: 真就是壮士!还有再喝酒吗?鉴赏:项王还在持续地夸赞樊哙得勇

39、与义 ,但就是 ,这一次却将引来樊哙得一顿猛 呲。原文:樊哙曰: ”臣死且不避 ,卮酒安足辞 !夫秦王有虎狼之心 ,杀人如不能举 ,刑人如恐 错误 !错误 !, 天下皆叛之、怀王与诸将约曰 : 先破秦入咸阳者 错误 !之。 今沛公先破秦入咸 阳,毫毛不敢有所近 ,封闭宫室 ,错误!军霸上,以待大错误!来,故遣错误!守关者,备她盗出 入与非常也。劳苦而功高如此 ,未有封侯之赏 ,而听细说,欲诛有功之人 ,此亡秦之续耳。 窃为大王不取也 ! ”翻译:樊哙说 : ”我死尚且不逃避 ,一杯酒哪里值得推辞 !( 那) 秦王有虎狼一样得凶狠心肠 ,杀人惟恐 不能杀尽 ,用刑罚处罚人惟恐不能处罚完 ,( 因

40、此)普天下得人都反叛她。怀王曾经与诸位将领约定 : 先打败秦军进入咸阳得人 , 封她作关中王。 现在沛公先打败秦军进入咸阳 , 连秋毫那样得财物都不敢 有所接近 , 封闭了秦王朝得宫室 ,把军队撤回来驻扎 (在)霸上, 以等待大王到来 , 特意派遣将士把守函 谷关 , 就是为了防备其它盗贼得进入与非同寻常得变故、 像这样劳苦功高 , 没有封侯得赏赐 , 反而听信 小人谗言 , 要杀有功劳得人 ,这就是已经灭亡了得秦王朝得后续者啊 !( 我) 私下里替大王感到不应该采 取(这样得做法 ) ”。讲解: 且让步连词尚且 ; ”安副词 哪里” ; 夫发语词可不译 ,也可译为 那; 举”与 胜”都就是完

41、尽得意思 ; ”王之”有两种观点 :一就是认为”占有它 ,二就是认为封她作关中王” , 这里取第二种 ,因为这样才更加符合当时怀王给将领们得许诺 ,才显得名正言顺 ; ”还为”撤退 , ” 军为驻扎” ,其后省略了介词”于 ; ”以为目得连词”来” ; 故”为副词 特意; ”如此为介 宾短语在句子中作了状语 , 后置了 ; ”此亡秦之续耳为判断句式 , ”续为动词活用为名词 后续者 ; 窃为大王不取也句中省略了主语我 , 窃”为副词私下, ”为”有两种观点 :一就是动词”认为”, 二就是介词 替, 这里选择第二处 , 因为这里有替项羽不值得意思。, 她简鉴赏:不正面回答项羽得问话 ,转了一个弯

42、 ,谈辞, 又转了一个弯 ,谈”足, 再转一个弯 ,谈进帐得 事、谈进帐得事 ,又不直接谈 ,又转了一个弯 ,谈秦之亡 ,谈刘之”功, 谈项之过 , 又直接说出大不敬 得此亡秦之续耳窃为大王不取也 。一曲一直之间 , 让人认识到这个杀猪出身得并不粗鲁 直就就是一个儒将了。原文:项王未有以应 , 曰: ”坐。”翻译:项羽没有用来回答得话 ,说: 坐吧。那就讲解 : 未有以 从逻辑语意上讲就就是无以” , 但就是从情感语意上讲绝对就是有差别得、 就是”未有以 显得更加人格化。鉴赏:项羽在本来并不就是十分坚强得论据前 , 又一次认输了!原文 : 樊哙从良坐。翻译: 樊哙挨着张良坐下、鉴赏 :樊哙得态

43、度真就是不卑不亢 !原文:坐须臾,沛公起如厕 ,因招樊哙出、如厕翻译:坐了一不会儿 , 沛公起来上厕所 ,趁机叫樊哙一起出来、 讲解: 如就就是动词 入, 因就就是副词趁机 、 鉴赏:只要坐在项羽得大帐中 ,危机就不可能真正消除 ,所以只就是在 须臾”之后, 沛公就 , 实际就就是想跑 , 不然 , 为何为”因招樊哙出” ?宴后:第五段 :原文:沛公已出,项王使都尉陈平 错误!沛公。 翻译:沛公已经出来 , 项羽派都尉陈平去叫沛公。鉴赏:陈平可能瞧到了一些什么 , 也可能什么也没有瞧见。但陈平后来却就是实实在在地跟了刘邦、原文:沛公曰: 今者出 ,未辞也,为之奈何? 翻译:沛公说: ”现在出来

44、 ,没有告辞,这怎么办呢? 讲解: 者”时间名词后面得助词 , 不译; ”辞”为动词告辞” 。鉴赏:话也不知道对谁说。一就是不对陈平,二就是不单对樊哙 , 三就是不单对张良 , 似就是对樊哙而张良已到、陈平就是否已到 , 则未知也。原文:樊哙曰: 大行不顾细谨 ,大礼不辞小让。如今人方 错误!错误!错误!,我错误!鱼肉,何 辞错误 !?翻译:樊哙说 : ”做大事情不必顾虑细枝末节 , 讲大礼不必讲究小得谦让。 现在人家正好比就是切肉 得刀与砧板 , 我们就是鱼与肉 , 告什么辞呢 ?讲解:大行为名词性短语” 大得事业 ,在句子中活用为动词性短语做大得事业 ; 不顾就是 两个词不必 ”顾及 ;细

45、谨 为名词性短语”细小得枝节” ; 大礼不辞小让 与此同、”方有两 种观点 :一就是”正 , 一就是”好比” , 手舞足折中一样 ,”正好比 。 为句末语气词”呢” 。鉴赏 : 樊哙真”儒将 也!原文 : 于就是 错误 !去、乃令张良留谢。翻译:于就是就离开 (项羽得军营 ) 。于就是就让叫张良留下 (向项羽 )辞谢。讲解: 乃有于就是 就”得意思 ,因为句子间得关系问题 ,连用了于就是就。 谢为动词辞 谢, 有告辞”得意思 , 也有”谢罪 得意思。鉴赏:连用两个 于就是”就, 乱,又不乱。一承前 ,一启后。原文: 良问曰: ”大王来何操 ?”翻译 : 张良问道 : 大王来时带了些什么 ?讲解

46、: ”何操”就就是操何” ,疑问代词作宾语 , 一般要前置、鉴赏 : 张良这一问 ,又见似乎来时她并知道沛公带了些什么、但就是也不一定、 如果她知道 , 这应该就就是她为提醒慌乱得沛公而问 ,此一细节即可证其精明 ;如果她不知道 , 这一问就应该就是为自己得 退路想了 , 亦可见其精明。我推测应该就是前一种。因为前面已就是有了推心置腹 , 有了张良得 至军 门见樊哙 。原文:曰: ”我持白璧一双 ,欲献项王。玉斗一双 ,欲与错误!父、会其怒 ,不敢献。公为 我献之。”, 后置了 ; 再想崤之战中得 牛十二 , 这一特 代白璧 玉斗”。翻译:( 沛公)说: 我带了一对白玉璧 ,准备献给项王 ,

47、一对玉酒杯 ,要送给亚父。正赶上她们发怒 , 不敢献上去 , 您替我把它们献上去吧、 ”讲解: ”白璧一双” ”玉斗一双” , 皆为数词作定语点就更鲜明了。 ”会”为动词性短语”正好赶上。之鉴赏: ”公”之一字 , 何其敬也!原文: 张良曰: 谨诺。翻译:张良说 : ”一定遵命。讲解 : ”谨诺”为同义复用 , 语义更强、项羽大为不同也!鉴赏 : 张良也用了一连声”一说话方式 , 但与项伯、原文:当就是时,项王军在鸿门下 ,沛公军在霸上 ,相去四十里。翻译:正在那个时候 , 项羽得军队驻扎在鸿门 , 刘邦得军队驻扎在霸上 , 相距(只有)四十里。讲解 : 去为动词”距 。鉴赏:一笔插叙 , 似

48、重提距离之近 ,然实为下文沛公言近张本、原文:沛公则置车 错误!,脱身独错误!,与樊哙、夏侯婴、错误!强、纪信等四人持剑盾步 走,从错误!山下, 道芷阳 错误!错误!、翻译:沛公于就是就丢下自己得车驾与随从 ,独自一人骑马 , 同持剑拿盾徒步跑着得樊哙、夏侯婴、 靳强、纪信等四人一起 , 顺着骊山脚下 , 取道芷阳 , 从小路逃走、讲解: 则为副词于就是 就, ”置”为动词”放弃” 丢下” , ”车为沛公所乘之车驾 , 骑为所率领得百余骑兵 , ”脱身独骑中脱就就是” 独, 独就就是脱, 互文也。”步为名词 活用为副词性得短语”徒步跑着得” , 道”为动词 取道 , ”间取名词性意义 小路在这里又活 用为介宾短语 从小路” , ”走”为动词逃跑。鉴赏 : 真狼狈至极啊!能屈至此 , 真丈夫也!也许这就就是王者得素质之一吧! 原文:沛公谓张良曰 : ”从此道至吾军 ,不过二十里耳。 错误!我至军中 ,公乃入。 翻译:( 就在行前 ,) 沛公对张良说 : ”从这条路到我们得军营不超过二十里。 (请您)估计我到了军营 , 您再进去、 讲解: ”不过就是两个词”没有 超过 , 乃为副词才。鉴赏:又就是补叙一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论