翻译雷锋塔下ppt课件_第1页
翻译雷锋塔下ppt课件_第2页
翻译雷锋塔下ppt课件_第3页
翻译雷锋塔下ppt课件_第4页
翻译雷锋塔下ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、由译总结出在翻译过程中的1;.2点1,根据语境选择合适的词义涵!你放大胆子,悄悄的握住我的手,这是我们头一次的接触。You then plucked up enough courage to softly hold me by the hand .你悄悄对我说 You said to me in a whisper. Each word is a new word in a context.-Firth同样的一个词,在不同的上下文里,就会产生不同的意思。3;.4晴雨最是无凭,但我们凄恋着,忘记风雨无情的吹淋。一直四年间,我们是度着悲惨的的生活。涵!你抛得下走了,大约也再不着什么。涵!这都是你临

2、死而不放心的事情,但是现在我都告诉了你你也有点吗?5晴雨最是无凭,但我们凄恋着,忘记风雨无情的吹淋 We were at first too much seized with tender feelings to notice the unpleasant rain and wind. 一直四年间,我们是度着悲惨的的生活 we lived a miserable life with love .涵!你抛得下走了,大约也再不着什么 You may have the heart to leave me and forget all about me! 涵!这都是你临死而不放心的事情,但是现在我都告

3、诉了你你也有点吗? Now, when I tell you all about what has happened, do you feel sad too? 6雷峰塔下,是我们生命史上一个 痕迹 。well leave a significant imprint of our life history 你到底有灵感灵感没有?May your soul exist! 我们不是很凄然的吗 ?Do you remember how we mourned over it? 7点2,呼语直接翻,叹词也不难8唉!涵!就在那夜,你对我表明白你的心曲 呵!涵!我从前惋惜雷峰塔的倒塌,现在,呵!现在,我感谢

4、雷峰塔的倒塌 哎!父亲年纪! 9唉!涵!就在那夜,你对我表明白你的心曲 Oh, Han, that very night you made known to me your pent-up feelings. 呵!涵!我从前惋惜雷峰塔的倒塌,现在,呵!现在,我感谢雷峰塔的倒塌 Ah, Han, I used to grieve over the collapse of the Pagoda, but, now, oh, now I am thankful for its collapse 哎!父亲年纪!Oh, father is getting on in years! 点3,语言习惯的不同

5、语序的不同。 与汉语的语言习惯不同,英语中,倾向于将一些总结,结论,概括性的句子放在前。10;.11山脚上忽涌起一朵黑云,远远的送过雷声,-湖上的天气,晴雨最是无凭。 Suddenly, as was characteristic of the capricious weather of the Lake area, a dark cloud emerged from the foot of a mountain followed by the far-off rumble of thunder. 12点3,英语中的暗否定表达13我永远觉得我们没有幸福的可能! I always doubted

6、 whether we would be happy together. 不过我想到,就在这一年十月里你抛下一切走了,永远的走了 ! But little did I then expect that 14点4句子该长长,该短,短15家里呢;也是树倒猢狲散,父亲的生意失败了;两个兄弟都在外洋飘荡,家里只剩母亲和小弟弟,也都搬到乡下去住。At home, fathers business failed, my two brothers rove outside, and only leave mother and little brother move to countryside. 16家里呢

7、;也是树倒猢狲散,父亲的生意失败了;两个兄弟都在外洋飘荡,家里只剩母亲和小弟弟,也都搬到乡下去住。 My family has also got into deep trouble. Father has failed in business. My two elder brothers are wandering overseas. Mother and my younger brother have moved to the countryside. 17点5,精彩表达 记一记18人间是更悲惨了! Things have gone from bad to worse in this human world. 父亲年纪! Father is getting on in years! 不知不觉落下泪来 tears began to tickle down my cheeks unconsciously. 19点6,还有些挖空脑袋也想不出的东西,是因为原文就没理解。20今年是你死后的三周年我就把这断藕的残丝,敬献你在天之灵吧! Let me offer this message to your soul in heaven as a token of my ever

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论