版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 真题2011年的三级笔译Section 1 English-Chinese Translation ( 50 points )Translate the following passage into Chinese.This month, the United Nations Development Program made water and sanitation the centerpiece of its flagship publication, the Human Development Report.Claims of a "water apartheid,"
2、 where poor people pay more for water than the rich, are bound to attract attention. But what are the economics behind the problem, and how can it be fixed? In countries that have trouble delivering clean water to their people, a lack of infrastructure is often the culprit. People in areas that are
3、not served by public utilities have to rely on costlier ways of getting water, such as itinerant water trucks and treks to wells. Paradoxically, as the water sources get costlier, the water itself tends to be more dangerous. Water piped by utilities - to the rich and the poor alike - is usually clea
4、ner than water trucked in or collected from an outdoor tank.The problem exists not only in rural areas but even in big cities, said Hakan Bjorkman, program director of the UN agency in Thailand. Further, subsidies made to local water systems often end up benefiting people other than the poor, he add
5、ed.The agency proposes a three-step solution. First, make access to 20 liters, or 5 gallons, of clean water a day a human right. Next, make local governments accountable for delivering this service. Last, invest in infrastructure to link people to water mains.The report says governments, especially
6、in developing countries, should spend at least 1 percent of gross domestic product on water and sanitation. It also recommends that foreign aid be more directed toward these problems. Clearly, this approach relies heavily on government intervention, something Bjorkman readily acknowledged. But there
7、 are some market-based approaches as well.By offering cut-rate connections to poor people to the water mainline, the private water utility in Abidjan, Ivory Coast, has steadily increased access to clean water, according to the agency's report. A subsidy may not even be necessary, despite the age
8、ncy's proposals, if a country can harness the economic benefits of providing clean water.People who receive clean water are much less likely to die from water-borne diseases - a common malady in the developing world - and much more likely to enjoy long, productive, taxpaying lives that can benef
9、it their host countries. So if a government is trying to raise financing to invest in new infrastructure, it might find receptive ears in private credit markets - as long as it can harness the return. Similarly, private companies may calculate that it is worth bringing clean water to an area if its
10、residents are willing to pay back the investment over many years.In the meantime, some local solutions are being found. In Thailand, Bjorkman said, some small communities are taking challenges like water access upon themselves. "People organize themselves in groups to leverage what little resou
11、rces they have to help their communities," he said. "That's especially true out in the rural areas. They invest their money in revolving funds and saving schemes, and they invest themselves to improve their villages. "It is not always easy to take these solutions and replicate the
12、m in other countries, though. Assembling a broad menu of different approaches can be the first step in finding the right solution for a given region or country.出处:.nytimes./2006/11/14/business/worldbusiness/14iht-glob15.3535740.htmlSection 2 Chinese-English Translation ( 50 points )Translate the fol
13、lowing passage into English.即使遇到丰收年景,对中国来说,要用世界百分之七的耕地养活全球五分之一的人口仍是一项艰巨的任务。中国政府面临许多挑战,最严峻的挑战之一就是耕地流失。过去几年中,平均每年有66.7万公顷耕地被城市扩建、工业发展以与公路建设工程占用,另有1万平方公里的耕地被沙漠吞噬。中国北方地区地下水位下降,农民不得不改种耐旱、地产作物,甚至撂荒。同时,农业基础设施损耗严重,三分之二的灌溉设施需要整修。由于农民为增加收入而改种经济作物,农业生产方式正在转变。过去十几年,全国水果和蔬菜种植面积平均每年增加130万公顷。因此,水稻、玉米与小麦产量急剧下降。中国已由
14、粮食净出口国变为粮食净进口国。中国政府把农业改革视为头等大事,投入大量资金用于提高小麦和稻米的收购价以与改进农田灌溉基础设施。近年来,农产品的价格稳步上升,中国政府采取此项措施以提高农民种粮的积极性。2013年11月三级笔译实务真题Section 1: English-Chinese Translation (50points)Stroll through the farmers market and you will heara plethora of&
15、#160;languages and see a rainbow offaces. Drive down Canyon Road and stop for halalmeat or Filipino pork belly at adjacent markets.Along the highway, browse the aisles of
16、 a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbageand mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and youll see loncheras taco trucks on street corners and hea
17、r Spanish bandamusic. On the citys northern edge, you can sampleIndian chaat.Welcome to Beaverton, a Portland suburb that is home to Oregons fastest growing immigrantpopulation.
18、60;Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largestcity in Oregon with immigration rates higher than those of Portland, Oregons largest city.Bes
19、t known as the world headquarters for athletic shoe company Nike, Beaverton has changeddramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from northern Europe in
20、the 19thcentury, today it is a place where 80 languages from Albanian to Urdu are spoken in the publicschools and about 30 percent of students speak a language
21、besides English, according toEnglish as a Second Language program director Wei Wei Lou.Beavertons wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans and Tejanos(T
22、exans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960, Beavertonspopulation of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000, Beaverton hadproportion
23、ately more Asian and Hispanic residents than the Portland metro area. Today, Asianscomprise 10 percent and Hispanics 11 percent of Beavertons population.Mayor Denny Doyle says
24、;that many in Beaverton view the immigrants who are rapidly reshapingBeaverton as a source of enrichment. “Citizens here especially in the arts and culturecommunity think its
25、fantastic that we have all these different possibilities here,” he says.Gloria Vargas, 50, a Salvadoran immigrant, owns a popular small restaurant, Glorias SecretCafé, in downtown&
26、#160;Beaverton. “I love Beaverton,” she says. “I feel like I belong here.” Hermother moved her to Los Angeles as a teenager in 1973, and she moved Oregon in 1979. Sh
27、elanded a coveted vendor spot in the Beaverton Farmers Market in 1999. Now in addition torunning her restaurant, she has one of the most popular stalls there, sellin
28、g up to 200Salvadoran tamales wrapped in banana leaves rather than corn husks each Saturday. “Once they buy my food, they always come back for more,” she says
29、.“Its pretty relaxed here,” says Taj Suleyman, 28, born and raised in Lebanon, and recentlytransplanted to Beaverton to start a job working with immigrants from many countries
30、. HalfMiddle Eastern and half African, Suleyman says he was attracted to Beaverton specificallybecause of its diversity. He serves on a city-sponsored Diversity Task Force set
31、 up by MayorDoyle.Mohammed Haque, originally from Bangladesh, finds Beaverton very welcoming. His daughter,he boasts, was even elected her high schools homecoming queen.South Asians
32、0;such as Haque have transformed Bethany, a neighborhood north of Beaverton.It is dense with immigrants from Gujarat, a state in India and primary source for the first
33、60;waveof Beavertons South Asian immigrants.The first wave of South Asian immigrants to Beaverton, mostly Gujaratis from India, arrived inthe 1960s and 1970s, when the motel a
34、nd hotel industry was booming. Many bought smallhotels and originally settled in Portland, and then relocated to Beaverton for better schools andbigger yards. The second wave&
35、#160;of South Asians arrived during the high-tech boom of the1980s, when the software industry, and Intel and Tektronix, really took off.Many of Beavertons Asians converge at&
36、#160;Uwajimaya, a 30,000-square-foot supermarket nearcentral Beaverton. Bernie Capell, former special events coordinator at Uwajimaya, says thatmany come to shop for fresh produce every
37、;day. But the biggest group of shoppers atUwajimaya, she adds, are Caucasians.Beavertons Asian population boasts a sizable number of Koreans, who began to arrive in thelate
38、60;1960s and early 1970s.According to Ted Chung, a native of Korea and Beaverton resident since 1978, three thingsstand out about his fellow Korean immigrants. Upon moving
39、0;to Beaverton, they join a Christianchurch often Methodist or Presbyterian as a gathering place; they push their children toexcel in school; and they shun the spo
40、tlight.Chung says he and his fellow Korean émigrés work hard as small businessmen owninggroceries, dry cleaners, laundromats, delis, and sushi shops and are frugal
41、 so they can sendtheir children to a leading university.Most recently, immigrants from Central and South America, as well as refugees from Iraq andSomalia, have joined th
42、e Beaverton community.Many Beaverton organizations help immigrants.The Beaverton Resource Center helps all immigrants with health and literacy services. TheSomali Family Education Center hel
43、ps Somalis and other African refugees to get settled. Andone Beaverton elementary school even came up with the idea of a “sew in” parents ofstudents sewing together
44、 to welcome Somali Bantu parents and bridge major culturaldifferences.Historically white churches, such as Beaverton First United Methodist Church, offer immigrationministries. And Beaverton
45、 churches of all denominations host Korean- or Spanish-languageservices.Beavertons Mayor Doyle wants refugee and immigrant leaders to participate in the townsdecision-making. He set up&
46、#160;a Diversity Task Force whose mission is “to build inclusive andequitable communities in the City of Beaverton.” The task force is working to create amulticultural communi
47、ty center for Beavertonians of all backgrounds.The resources and warm welcome that Beaverton gives immigrants are reciprocated in theaffection that many express for their new
48、home.Kaltun Caynan, 40, a Somali woman who came to Beaverton in 2001 fleeing civil war, is anoutreach coordinator for the Somali Family Education Center. “I like it so mu
49、ch,” she said,cheerfully. “Nobody discriminates against me, everybody smiling at me.”Section 1:英译汉(50 分)漫步走过农贸市场,你会听到各种语言,见到各式各样的面孔。沿峡谷路开下去,在邻近的各种市场,你可以买到清真食品或菲律宾五花猪肉。在高速公路两旁,逛逛巨大的亚裔超市,其中列着新鲜的中国大白菜和京都水菜或者新鲜的国泡菜。向着市区开去,在街角会看到卖墨西哥煎玉米卷的卡车,听到西班牙风格的班达音乐。在
50、城市的北边,你则可以品尝到印度菜。欢迎来到波特兰市郊的比弗顿!这里有着俄勒冈州增长最快的移民群体。人口87000的比弗顿,一度是个农业区,如今成为俄勒冈第六大城市而且移民比例高于俄勒冈州最大城市波特兰。比弗顿最为人知的是,它是耐克运动鞋公司全球总部所在地。过去40年来这里发生了巨大变化。据英语作第二语言项目主管罗未未说,比弗顿在十九世纪的定居者是北欧移民,现在公立学校学生中讲从阿尔巴尼亚语到乌尔都语的80种语言,大约30%的学生会使用英语以外的一种语言。比弗顿在1960年代迎来第一波新居民潮,先是国人和提加洛人(原籍墨西哥的德克萨斯人)后者是第一批拉美裔永久居民。1960年,比弗顿的拉美裔和亚
51、裔人口不到0.3%。到2000年,比弗顿的亚裔和拉美裔人口比例超过波特兰都市区。今天,亚裔占比弗顿人口的10%,拉美裔占11%。市长丹尼·道尔说,在比弗顿的许多人看来,迅速重塑比弗顿的移民让生活变得丰富。他说:“这里的市民,特别艺术和文化圈人士,认为此地拥有种种不同的可能性,实在非常美妙。”现年50岁的格洛丽亚·巴尔加斯是萨尔瓦多移民,在比弗顿市区拥有一家生意红火的小餐馆格洛丽亚秘密餐馆。她说:“我爱比弗顿。我感到我属于这里。”1973年,在她十来岁时,母亲把她带到洛杉矶,她在1979年搬到比弗顿。1999年,她在比弗顿农贸市场拿到一个令人垂涎的摊位。现在除了打理餐馆以外,
52、她在那里有一个最受欢迎的小摊,每个星期六卖出多达200份萨尔瓦多玉米粉蒸肉用香蕉叶而不是玉米皮包装。她说:“他们一旦买过我的食品,总会再回头。”28岁的泰基·雷曼在黎巴嫩出生长大,近期迁到比弗顿,开始为来自许多国家的移民服务。他说:“这里的气氛很轻松。”雷曼有一半中东血统,一半非洲血统。他说,比弗顿的多元化对他特别有吸引力。他在道尔市长设立由市府赞助的多元特别工作组供职。原籍孟加拉的穆罕默德·哈克,感觉比弗顿很欢迎外来者。他自豪地说,他的女儿甚至当选为所就读高中的返校节皇后。哈克和一批南亚人则改变了比弗顿北边的贝瑟尼社区的面貌。这个区住着很多来自印度古吉拉特邦的移民,比弗顿
53、第一波南亚移要来自那里。在1960和1970年代汽车旅馆和旅馆业兴盛时期,第一波南亚移民到达比弗顿,他们主要来自印度的古吉拉特邦。许多人买下小旅馆,起初在波特兰安家,后来搬到比弗顿寻求更好的学校和更大的院子。第二波南亚移民在1980年代的高科技繁荣期到来,当时软件业和英特尔与泰克欣欣向荣。市中心附近一家占地30000平方英尺的超市宇和岛屋成为比弗顿亚裔居民的汇聚地。曾任宇和岛屋特别活动协调人的伯尼·卡佩尔说,每天都有许多人来购买新鲜农产品。不过她说,宇和岛屋最大的购物群体是白人。弗顿的亚裔人口当中有相当数量的国人,他们在1960年代后期和1970年代早期开始搬到这里。比据1978年来
54、比弗顿定居的国人特德·钟说,他这样的国移民有三个特点:一搬到比弗顿他们便加入基督教会经常是卫理教会或长老教会,以此作为聚集地;他们督促孩子在学校取得优异成绩;他们行事低调。钟说他和其他国移民作为小企业主辛勤工作,经营食品店、干洗店、洗衣房、熟食店和寿司店,并且为能供孩子上一流大学而生活节俭。最近,中南美洲移民以与伊拉克和索马里难民也加入了比弗顿社群。比弗顿有很多组织为移民提供帮助。比弗顿资源中心帮助所有移民获得医疗和语言服务。索马里家庭教育中心帮助索马里和其他非洲难民安家落户。比弗顿的一所小学甚至提出“缝合”设想学生的家长在一起缝衣,以此欢迎索马里班图族家长,弥合巨大的文化差异。历史
55、上是白人教会的比弗顿第一联合卫理会教会等教会,现在提供移民牧师服务。所有教区的比弗顿教堂提供朝鲜语或西班牙语服务。比弗顿市长道尔希望难民和移民领袖参与本市的决策。他设立了多元特别工作组,使命是“在比弗顿市构建包容和公平的社区”。特别工作组正努力打造面向所有背景的比弗顿人的跨文化社区中心。比弗顿为移民提供的资源和热情欢迎与众多市民对自己新家表露的感情交相辉映。现年40岁、来自索马里的卡尔顿·凯南,在2001年逃离战来到比弗顿,目前担任索马里家庭教育中心拓展协调员。她高兴地说:“我很喜欢这里。没有人歧视我,每个人都对我微笑。”A Melting Greenland
56、160;Weighs Perils Against Potential全球变暖对格陵兰是福是祸?By ELISABETH ROSENTHAL October 08, 2012ELISABETH ROSENTHAL 报道 2012年10月08日NARSAQ, Greenland As icebergs in the KayakHarbor pop and hiss while melti
57、ng away,this remoteArctic town and its culture are also disappearing in achanging climate.格陵兰岛纳萨克随着皮艇港(Kayak Harbor)的冰山在融化过程中发出嘶嘶的响声,这座偏远的北极小镇和它的文化,也正在随着气候变化而消失。Narsaqs largest employer, a shrimp factory,
58、closed a few years ago after the crustaceans flednorth to cooler water. Where once there were eight commercial fishing vessels, there is nowone.纳萨克最大的用工企业,一家虾厂,几年前倒闭了,原因是虾蟹都逃往了北方更寒冷的水域。这里曾一度
59、有八艘商业捕鱼船,现在只剩一艘了。As a result, the population here, one of southern Greenlands major towns, has been halvedto 1,500 in just a decade. Suicides are up.因此,作为格陵兰岛南部主要城镇之一,纳萨克的人口在短短十年中降至1500人,减少了
60、一半。自杀率也出现上升。Andrew Testa for The New York Times格陵兰岛的一个渔民驾船驶过正在融化的冰山。“Fishing is the heart of this town,” said Hans Kaspersen, 63, a fisherman. “Lots of people havelost their livelihoods.”“捕鱼
61、是这个小镇的核心。”今年63岁的渔民汉斯?卡斯佩森(Hans Kaspersen)说,“很多人失去了生计。”But even as warming temperatures are upending traditional Greenlandic life, they are alsooffering up intriguing new opportunities for this state
62、160;of 57,000 perhaps nowhere more sothan here in Narsaq.尽管逐渐升高的气温正在颠覆着格陵兰人传统的生活方式,但是气温升高也为这个只有5.7万人的国家提供了有趣的新机遇,这种机遇在纳萨克可能最为明显。Vast new deposits of minerals and gems are being discovered as Greenlands
63、60;massive ice caprecedes, forming the basis of a potentially lucrative mining industry.随着格陵兰岛广袤的冰盖逐渐消融,人们发现了储量丰富的新矿产和宝石,这为潜在利润巨大的采矿业奠定了基础。One of the worlds largest deposits of rare earth metals
64、 essential for manufacturingcellphones, wind turbines and electric cars sits just outside Narsaq.全球最大的稀土金属矿藏就坐落在纳萨克城外不远处,稀土金属在生产手机、风力涡轮机和电动汽车时必不可少。This could be momentous for Greenland, which has
65、0;long relied on half a billion dollars a year inwelfare payments from Denmark, its parent state. Mining profits could help Greenland becomeeconomically self sufficient and re
66、nder it the first sovereign nation created by global warming.对格陵兰岛而言,这可能具有重大意义。很长时间以来,格陵兰岛一直依赖其母国丹麦每年拨付的5亿美元资金支持维持运行。采矿利润可能会帮助格陵兰岛实现经济上的自给自足,成为第一个因全球变暖而成立的主权国家。“One of our goals is to obtain independence,” said
67、;Vittus Qujaukitsoq, a prominent laborunion leader.知名工会领袖维图斯?奎奥基茨克(Vittus Qujaukitsoq)说,“我们的目标之一是取得独立。”But the rapid transition from a society of individual fishermen and hunters to an economysupporte
68、d by corporate mining raises difficult questions. How would Greenlands insularsettlements tolerate an influx of thousands of Polish or Chinese construction workers, as hasbeen prop
69、osed? Will mining despoil a natural environment essential to Greenlands nationalidentity the whales and seals, the silent icy fjords, and mythic polar bears? Can fishermanrei
70、nvent themselves as miners?然而,把一个由个体渔民和猎人组成的社会,迅速转变为由企业采矿支撑的经济体,也引发了一些难题。比如,格陵兰岛上与世隔绝的定居点,如何承受计划招徕的数千名波兰或中国建筑工人?采矿是否会破坏格陵兰岛的国家形象(鲸、海豹、寂静的冰川海湾,以与神秘的北极熊)所不可或缺的自然环境?渔民们能够把自身重塑成矿工吗?“I think mining will be the future, but this is a dif
71、ficult phase,” said Jens B. Frederiksen,Greenlands housing and infrastructure minister and a deputy premier. “Its a plan that noteveryone wants. Its about traditions, the freedom o
72、f a boat, family professions.”“我认为采矿就是我们的未来,但现在是一个艰难的阶段。”格陵兰住房与基础设施部长、副总理延斯?B?佛雷德利克森(Jens B. Frederiksen)说,“这并不是一个所有人都赞成的计划,它会涉与传统、驾船的自由,以与代代相传的职业。”The Arctic is warming even faster than other parts of the planet,
73、160;and the rapidly melting ice iscausing alarm among scientists about sea-level rise. In northeastern Greenland, average yearlytemperature have risen 4.5 degrees in the past 15
74、60;years, and scientists predict the area couldwarm by 14 to 21 degrees by the end of the century.北极变暖的速度比地球上其他任何地方都快,而迅速融化的冰川引起了科学家对海平面上升的警觉。过去15年中,格陵兰岛东北部的年均气温上升了4.5度。而科学家预测,到本世纪末,该地区气温会升高14至21度。Already, wint
75、er pack ice that covers the fjords is no longer stable enough for dog sledding andsnowmobile traffic in many areas. Winter fishing, essential to feeding families, is
76、;becominghazardous or impossible.在很多地区,冬季覆盖在峡湾里的浮冰已经不够稳固,狗拉雪橇和摩托雪橇都无法通行了。冬季捕鱼是为很多家庭提供食物的重要手段,但现在却变得很危险,甚至不可能了。It has long been known that Greenland sat upon vast mineral lodes, and the Danishgovernment has mapp
77、ed them intermittently for decades. Niels Bohr, Denmarks Nobel Prize-winning nuclear physicist and a member of the Manhattan Project, visited Narsaq in 1957because of its uran
78、ium deposits.格陵兰岛地下蕴藏着巨大的矿藏这一点久为人知。几十年来,丹麦政府已经断断续续地绘制了这些矿藏的分布图。参与过曼哈顿计划(Manhattan Project)的丹麦核物理学家、诺贝尔奖得主尼尔斯?玻尔(Niels Bohr)曾在1957年造访纳萨克,原因是这里有铀矿藏。But previous attempts at mining mostly failed, proving too expensive in the inc
79、lementconditions. Now, warming has altered the equation.然而,之前的开采尝试几乎都失败了,事实证明在严酷的环境下采矿,成本过于高昂。如今,气候变暖让这个等式发生了变化。Greenlands Bureau of Minerals and Petroleum, charged with managing the boom, currently has150
80、;active licenses for mineral exploration, up from 20 a decade ago. Altogether, companiesspent $100 million exploring Greenlands deposits last year, and several are applying for
81、0;licensesto begin construction on new mines, bearing gold, iron and zinc and rare earths. There arealso foreign companies exploring for offshore oil.负责对开发热潮进行管理的格陵兰矿产与石油管理局(Bureau of M
82、inerals and Petroleum)目前发放的有效的矿产勘探许可证有150份,而十年前仅为20份。去年,各企业总计投入了1亿美元用于勘探格陵兰岛的矿藏。有几家公司正在申请在新矿藏进行建设的许可证。这些新矿蕴藏着金、铁、锌和稀土。也有一些外国公司在勘探近海石油。“For me, I wouldnt mind if the whole ice cap disappears,” said Ole Christiansen, the
83、160;chiefexecutive of NunamMinerals, Greenlands largest homegrown mining company, as he picked hisway along a proposed gold mining site up the fjord from Nuuk, Greenlands capital.
84、“As it melts,were seeing new places with very attractive geology.”“就我而言,我不介意整个冰盖都消失。”格陵兰岛最大的本土矿业公司NunamMinerals首席执行官奥勒?克里斯蒂安森(Ole Christiansen)说。他正从格陵兰岛首都努克沿着峡湾前往一处提议的金矿开采地。“随着冰盖的融化,我们看到了地貌特征更引人入胜的新地方。”The Black Angel lead and
85、0;zinc mine, which closed in 1990, is applying to reopen this year, saidJorgen T. Hammeken-Holm, who oversees licensing at the countrys mining bureau, “becausethe ice is in retreat and youre getting much more
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度品牌形象广告安装及宣传推广合同范本3篇
- 二零二五年度多媒体教学设备集成销售合同3篇
- 统编版语文九年级下册第一课祖国啊我亲爱的祖国练习题(含答案)
- 陕西省渭南市尚德中学2024-2025学年高一上学期第二次阶段性语文试卷(含答案)
- 二十四节气之大寒介绍
- Unit 13 My seven days(说课稿)-2024-2025学年剑桥少儿英语二级上册
- 二零二五年度报刊亭智能物流配送合作合同2篇
- 二零二五年度大数据房地产典当服务协议3篇
- 二零二五年度劳动合同违约责任与赔偿细则合同3篇
- 新疆昌吉回族自治州(2024年-2025年小学六年级语文)统编版摸底考试(上学期)试卷及答案
- CQI-23模塑系统评估审核表-中英文
- 2024年大型游乐设施操作(Y2)特种作业取证(广东)考试复习题库(含答案)
- 【教案】Unit+4+My+Favourite+Subject大单元整体教学设计人教版英语七年级上册
- 2024年省国资委选聘兼职外部董事人选高频难、易错点500题模拟试题附带答案详解
- 2024-2030年中国工控机行业需求状况及发展趋势分析研究报告
- 离职证明(标准模版)
- 辽宁省名校联盟2024年高三9月份联合考试 英语试卷(含答案详解)
- JGJ181-2009T 房屋建筑与市政基础设施工程检测
- GB/T 20554-2024海带
- 100以内加减法混合题带括号
- 《自然生态降解聚乙烯工业包装膜》编制说明
评论
0/150
提交评论