镇江船厂船舶英语演示稿-1-新_第1页
镇江船厂船舶英语演示稿-1-新_第2页
镇江船厂船舶英语演示稿-1-新_第3页
镇江船厂船舶英语演示稿-1-新_第4页
镇江船厂船舶英语演示稿-1-新_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、实用船舶交际英语讲座English Communications for Shipbuilding 船舶英语的特点(概述) *基于日常英语基于日常英语1. I would like a cup of coffee. 2. I would like a copy of this drawing. (我要一张这图纸) 1. When will the train arrive? 2. When will the supply vessel be delivered? (该供应船何时交船?)船舶英语的特点(概述)*属于专业英语的范畴属于专业英语的范畴1.How much is the frame s

2、pacing? (肋骨间距肋骨间距是多少?)2.Double bottom is used for all ocean-going oil tankers. (双层底用于所有海上油轮。)船舶英语的特点(艏楼甲板) 船舶英语的特点(双层底)船舶英语的特点(气体保护焊)1.与日常英语词汇的比较 (1)注意与日常英语的差异 hold (抓,握) hold (干货舱) 例: cargo hold (货舱),1.与日常英语词汇的比较Hold sparring (货舱内装保护条)1.与日常英语词汇的比较Tank (液货舱) 例:cargo tank1.与日常英语词汇的比较Deep tank (深舱),fo

3、repeak tank (艏尖舱),fuel oil tank(燃油舱), settling tank(沉淀柜)1.与日常英语词汇的比较Galley (船上厨房) kitchen(日常厨房)Mess room (船员餐厅) dining room (日常餐厅)1.与日常英语词汇的比较 Lines plan ( profile, half-breadth plan, body plan) 型线图 Midship section 横剖面图 steel sections 钢制型材(角钢, 球扁钢等)2.船舶英语缩写繁多(1)D.B. fresh water double bottom fresh w

4、ater(2)S.W. BALLAST sea water ballast(2) CHAIN LKR. chain locker(3) L.O. SUMP lube oil sump(4)Emerg. emergency(5)BALLAST TANK P/S ballast tank port/starboard3. 英语词汇发音(与拼写不同)(1)gunwale (舷弧) (2)forecastle deck (艏楼甲板)(3)pump capacity (泵的流量)(4)submerged arc welding (埋弧焊)(5)hull (船体) (6)bulk carrier (散货船

5、)(7)back-gouging (反面碳弧气刨)(8)marine engineering (轮机工程)(9)cylinder (气缸) 3. 英语词汇发音(双音节词)(1)contract (合同,收缩)(2) Ballast (压载)(3)compass (罗经)(4)service (服务,供给)(5) Control (控制)4. 船舶英语语法特征(被动语态)(1)Harbor tugs are used for docking ships. 港口拖轮可用来帮助船舶进出船坞。(2)The main deck is retained for drill pipe and rig equ

6、ipment. 主甲板主要用来放置钻管和钻井设备。5.实用船舶交际英语(日常口语)1.您明天下午有空吗? Are you free tomorrow afternoon?2.我会在船上等你。 I will be waiting for you on board at the time.3.我现在检查,可以吗? Is it possible for me to check it now?4.我们现在做试验吗? Shall we do the test now?5.实用船舶交际英语(日常口语)5.该船定于星期一下水 The ship is scheduled to be launched on M

7、onday6.该船定于5月25日交船 The ship is due to be delivered on 25 May7.我们必须确保生产进度 We must catch up with schedule.8.有很多工作需要您的认可 There are still some jobs left for your approval6.1实用船舶交际英语(专业口语) They are methodical, theyre experienced and theyre following sets of procedures that have been set up in order to do

8、 this diligently, properly, and as quickly as possible. 6.2实用船舶交际英语(专业口语) Accuracy is important. There are quality controls that are placed on good construction of vessels. If something is not done within those parameters, normally it has to be redone.6.3实用船舶交际英语(专业口语) Safety is paramount. theres a

9、lot going on. Theres a lot of big heavy equipment moving around. You have to keep your wits about you.7.实用船舶交际英语(设计篇) Only when the engineers are confident that the design will work, will the information be sent to the shop floor, where skilled workers make sure the metal plates end up ship shape. E

10、very plate must be millimeter accurate. Only then can the plate be sent to the next construction phasethe steel cutting. The steel cutting and fabrication is done in this massive hangar. 73 cranes, 11 robots, and 1000 workers are all assigned specific task to get SERI AMANAH into shape. 8.实用船舶交际英语(钢

11、材预处理篇)This worker is in charge of transforming the raw steel into a shell tough enough for a supertanker. First powerful jets of water blast off any rust and dirt. Next step a furnace: the aim, to get the steel to a uniform temperature for the next stageshot blasting.In here thousands of tiny fragme

12、nts are fired at the steel. That gets rid of any imperfections and impurities.9.1实用船舶交际英语(装配1)First they divide the entire ship into 98 blocks. Each block is built separately with the raw steel being welded into shape in huge workshops. Pre-assembled blocks are then fitted together.One by one, each

13、of these giant sections weighing up to 600 tons is lowered into place. 9.2实用船舶交际英语(装配2)They must be pinpoint accurate. With the sections centimeters away from each other, powerful hydraulic pull jacks hold the blocks in place. The team checks the fit, then welds the section to the growing vessel. It

14、s like putting together a huge 3-D jig-saw puzzle. As the puzzle comes together, a critical part of the ship starts to emergethe hull.10.1实用船舶交际英语(舾装1) The fitting out of the QM2 (Queen Mary II). This task is enormous, not only is she the largest ocean liner in the world, but the work must be done i

15、n record time. In just eight months, the plumbers, electricians and engineers must fit 2,500 kilometers of electric cables, 500 kilometers of ducts, mains and pipes, 9000 loud speakers, and 80,000 lighting points.10.2实用船舶交际英语(舾装2) 3000 fitters must install 1300 cabins, a night club, ball room, casin

16、o, and theater, the largest library afloat, five swimming pools, a basketball court, and to top it all, a full scale planetarium, There is no room for error. Any delays now will push the shipyard team over the crucial delivery date at a cost of half a million dollars a day. 11.实用船舶交际英语(主机安装) Four gi

17、ant diesel engines are placed deep in the bowels of the ship for stability. Their size means they cant be fitted into the completed ship. Instead the ship must be built around them. The pistons are nearly half a meter across, and have a capacity 80 times bigger than that of a double decker bus engin

18、e. Each engine boasts sixteen of them and at full throttle, pumps out 17 megawatts of electricity. 12.实用船舶交际英语(供应船) A crane swings one of the 13 tonne anchors onto the deck of the support ship. This is just one of 9 anchors needed to hold the EVA 4000 in place. A support ship carries the anchor to the dropping point over a mile away.13.实用船舶交际英语(试航) For the next three days, 40 separate tests are carried out. She needs to pass them all. Anchors are dropped and retrieved. The ship performs crash turns and rescued boats are deployed. Everything is going to plan. To test the ships maneuver

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论