常用药品监管英语与缩略语_第1页
常用药品监管英语与缩略语_第2页
常用药品监管英语与缩略语_第3页
常用药品监管英语与缩略语_第4页
常用药品监管英语与缩略语_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、常用药品监管英语与缩略语常用药品监管英语与缩略语浙江省药品监督管理局政策法规处一、监管英语1. 中华人民共和国药品管理法DrugControlLawofthePeople'sRepublicofChina2. 药品生产企业管理controloverdrugmanufacturers3. 药品经营企业管理controloverdrugdistributors4. 医疗机构的药剂管理controlovermedicinesinmedicalinstitutions5. 药品管理controloverdrugs6. 药品包装的管理controloverdrugpackaging7. 药品价格

2、和广告的管理controloverdrugpriceandadvertisement8. 药品监督inspectionofdrugs9. 法律责任legalliabilities10. 药品标识labelsormarksofthedrugs11. 假药counterfeitdrugs112. 劣药inferiordrugs13. 药品检验机构drugqualitycontrollaboratory14. 药品的生产企业drugmanufacturers15. 经营企业drugdistributors16. 医疗机构medicalinstitutions17. 药品监督管理部门drugregul

3、atoryagency18. 药品批准证明文件drugapprovaldocuments19. 行政处分administrativesanctions20. 刑事责任criminalliabilities21. 药品生产质量管理规范GoodManufacturingPracticeforPharmaceuticalProducts(GMP)22. 药品经营质量管理规范GoodSupplyPracticeforPharmaceuticalProducts(GSP)23. 药品生产许可证DrugManufacturingCertificate224. 药品经营许可证DrugSupplyCertif

4、icate25. 医疗机构制剂许可证PharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitution26. 进口药品注册证书ImportDrugLicense27. 临床试验clinicaltrial28. 新药证书NewDrugCertificate29. 药品批准文号DrugApprovalNumber30. 在中华人民共和国境内从事药品的研制、生产、经营、使用和监督管理的单位或者个人必须遵守中华人民共和国药品管理法Allinstitutionsorindividualsengagedinresearch,production,distri

5、bution,use,andadministrationandsupervisionofdrugsinthePeople'sRepublicofChinashallabidebydrugcontrollawofthepeople'srepublicofChina.31. 国务院药品监督管理部门主管全国药品监督管理工作。ThedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilshallberesponsiblefordrugadministrationandsupervisionnationwide.32. 省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门负责本

6、行政区域内的药品监督管理工作。Thedrugregulatoryagenciesofthegovernmentsofprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentshallberesponsiblefordrugregulationintheiradministrativeareas.33. 药品监督管理部门设置或者确定的药品检验机构承担依法实施药品审批和药品质量监督检查所需的药品检验工作。Thedrugqualitycontrollaboratoriesestablishedorde

7、signatedbydrugregulatoryagenciesshallundertaketheresponsibilityfordrugtestingrequiredforconducting3drugreviewandapprovalandcontrollingdrugqualitypursuanttothelaw.34. 开办药品生产企业须经企业所在地省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准并发给药品生产许可证凭药品生产许可证到工商行政管理部门办理登记注册。Anynewlyestablishedpharmaceuticalmanufacturershallbesubjecttoa

8、pprovalbythelocaldrugregulatoryagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentandbegrantedtheDrugManufacturingCertificate,and,withthecertificate,themanufacturershallberegisteredwiththeadministrativeagencyforindustryandcommerce.35.药品生产许可证应当标明有效期和生产范围

9、到期重新审查发证。ThetermofvalidationandthescopeofmanufacturingshallbenotedintheDrugManufacturingCertificate.Forrenewalofthecertificateonexpiration,reviewingandapprovalagainisrequired.药品监督管理部门批准开办药品生产企业应当符合国家制定的药品行业36.发展规划和产业政策防止重复建设。Whengivingapprovaltothenewly-establishedmanufacturer,thedrugregulatoryagenc

10、yshallseetoitthatthedevelopmentprogramsandpoliciessetbytheStateforthepharmaceuticalindustryshallbecompliedwithsoastopreventduplicateconstruction.37 .开办药品生产企业必须具备以下条件:,一,具有依法经过资格认定的药学技术人员、工程技术人员及相应的技术工人,二,具有与其药品生产相适应的厂房、设施和卫生环境,三,具有能对所生产药品进行质量管理和质量检验的机构、人员以及必要的仪器设备,四,具有保证药品质量的规章制度。Anydrugmanufacturer

11、tobeestablishedshallmeetthefollowingrequirements:(1)stuffedwithlegallyqualifiedpharmaceuticalandengineeringprofessionalsandthenecessarytechnicalworkers;(2)providedwiththepremises,facilities,andclearenvironmentrequiredfordrugmanufacturing;(3)havingqualitymanagementandcontrolunitsandpersonnelcapableof

12、qualitymanagementofandtestingfordrugstobeproducedandthenecessaryinstrumentsandequipment;and(4)establishingrulesandregulationstogovernthequalityofdrugs.38 .药品生产企业必须按照国务院药品监督管理部门依据本法制定的药品生产质量管理规范组织生产。药品监督管理部门按照规定对药品生产企业是否符合药品生产质量管理规范的要求进行认证,对认证合格的发给认4证证书。Drugmanufacturersshallconductproductionaccordin

13、gtotheGoodManufacturingPracticeProducts(GMP)formulatedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilbasedonthisLaw.ThedrugregulatoryagencyshallinspectadrugmanufacturerastoitscompliancewiththeGMPrequirementsandissueacertificatetothemanufacturerpassingtheinspection.39 .除中药饮片的炮制外药品必须按照国家药品标准和国务院药品监督管理部门批准的

14、生产工艺进行生产生产记录必须完整准确。WiththeexceptionoftheprocessingofpreparedslicesofChinesecrudedrugs,adrugshallbeproducedinconformitywiththeNationalDrugStandardandwiththeproductionprocessesapprovedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,andtheproductionrecordsshallbecompleteandaccurate.40 .药品生产企业改变影响药品质量的生产工艺的必

15、须报原批准部门审核批准。Whendrugmanufacturersmakeanychangeintheproductionprocessthatmayaffectthedrugquality,theyshallsubmitthechangetotheoriginalauthorityforreviewingandapproval.41 .生产药品所需的原料、辅料必须符合药用要求。Activepharmaceuticalingredients(API)andrecipientsforthemanufactureofpharmaceuticalproductsshallmeettherequire

16、mentsformedicinaluse.42 .药品生产企业必须对其生产的药品进行质量检验。Drugmanufacturersshallperformqualitytestoftheirproducts.43 .不符合国家药品标准或者不按照省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门制定的中药饮片炮制规范炮制的不得出厂。NoproductsthatdonotmeettheNationalDrugStandardsorthatarenotproducedaccordingtotheprocessingproceduresforthepreparedslicesofChinesecrudedrug

17、sformulatedbythedrugregulatoryagencyofthegovernmentofaprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentmaybereleased.44 .经国务院药品监督管理部门或者国务院药品监督管理部门授权的省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准药品生产企业可以接受委托生产药品。Adrugmanufacturermaynotacceptanycontractproductionofdrugsunlessitis5approvedbythedrugre

18、gulatoryagencyoftheStateCouncil,orbythedrugregulatoryagencyofthegovernmentofaprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentauthorizedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.45 .开办药品批发企业须经企业所在地省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准并发给药品经营许可证.Anynewlyestablisheddrugwholesalershallbesubj

19、ecttoapprovalofthelocaldrugagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentandbegrantedtheDrugSupplyCertificate.46 .开办药品零售企业须经企业所在地县级以上地方药品监督管理部门批准并发给药品经营许可证。Anynewlyestablisheddrugretailershallbesubjecttoapprovalandbegrantedtheabovecertificatebythel

20、ocaldrugregulatoryagencyatorabovethecountylevel.47 .药品批发、零售企业凭药品经营许可证到工商行政管理部门办理登记注册。WiththeDrugSupplyCertificate,thewholesalerandtheretailershallberegisteredwiththeadministrativeagencyforindustryandcommerce.47 .无药品经营许可证的不得经营药品。Nooneispermittedtodistributedrugswithoutthecertificate.48 .药品经营许可证应当标明有效

21、期和经营范围到期重新审查发证。ThevalidperiodandthescopeofbusinessshallbeindicatedintheDrugSupplyCertificate.Forrenewalofthecertificateuponexpiration,reviewingandapprovalagainisrequired.49 .开办药品经营企业必须具备以下条件:,一,具有依法经过资格认定的药学技术人员,二,具有与所经营药品相适应的营业场所、设备、仓储设施、卫生环境,三,具有与所经营药品相适应的质量管理机构或者人员,四,具有保证所经营药品质量的规章制度。Adrugdistrib

22、utortobeestablishedshallmeetthefollowingrequirements:(1)staffedwithlegallyqualifiedpharmaceuticalprofessionals;(2)providedwiththebusinessoperationpremises,equipment,warehouses,andclearenvironmentrequiredfordrugdistribution;(3)havingthequalitycontrolunitsorpersonneladaptablethedrugstobedistributed;an

23、d(4)establishingrulesandregulationstogovernthequalityofthedrugstobedistributed.650 .药品经营企业必须按照国务院药品监督管理部门依据本法制定的药品经营质量管理规范经营药品。DrugdistributorsshallconductbusinessaccordingtotheGoodSupplyPracticeforPharmaceuticalProducts(GSP)setbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilbasedonthisLaw.药品监督管理部门按照规定对药品

24、经营企业是否符合药品经营质量管理51.规范的要求进行认证,对认证合格的发给认证证书。ThedrugregulatoryagencyinspectadrugdistributorastoitscompliancewiththeGSPrequirements,andissueacertificatetothedistributorpassingtheinspection.52 .药品经营企业购进药品必须建立并执行进货检查验收制度验明药品合格证明和其他标识,不符合规定要求的不得购进。Afterreceivingthedrugpurchased,drugdistributorsshallpassthe

25、establishedexaminationandacceptancesystem,andcheckthecertificateofdrugquality,labelsandothersmarks;nodrugsthatfailtomeettherequirementsarepermittedtobepurchased.53 .药品经营企业购销药品必须有真实完整的购销记录。Drugdistributorsshallkeeparealandperfectrecordsofpurchasingandsellingdrugs.54 .购销记录必须注明药品的通用名称、剂型、规格、批号、有效期、生产厂商

26、、购,销,货单位、购,销,货数量、购销价格、购,销,货日期及国务院药品监督管理部门规定的其他内容。Intherecordshallbeindicatedtheadoptednameofdrugs,dosageform,strengthorsize,batchnumber,dateofexpiry,manufacturer,purchaser(orseller),amountofthedrugpurchased(orsold),purchaseorsellingprice,dateofpurchase(orsale),andotheritemsspecifiedbythedrugregulato

27、ryagencyoftheStateCouncil.55 .药品经营企业销售中药材必须标明产地。DrugdistributorsshallindicatethehabitatofChinesecrudedrugstobesold.56 .药品经营企业必须制定和执行药品保管制度采取必要的冷藏、防冻、防潮、防虫、防鼠等措施保证药品质量。Adrugdistributorshallpasstheestablishedsystemfordrugstorage,andtakenecessarymeasurestoensuredrugquality,suchascoldstoring,protectingf

28、rombeingfrozenandmoistureandguardingagainstinsectsandrodents.57 .药品入库和出库必须执行检查制度。Anexaminationsystemshallbefollowedforstoringdrugsinwarehouseandreleasingthemfromwarehouse.58 .城乡集市贸易市场可以出售中药材国务院另有规定的除外。Chinesecrudedrugsmaybesoldatfairsinurbanandruralareas,exceptthoseotherwisespecifiedbytheStateCounci

29、l.59 .城乡集市贸易市场不得出售中药材以外的药品但持有药品经营许可证的药品零售企业在规定的范围内可以在城乡集市贸易市场设点出售中药材以外的药品。NodrugsotherthantheChinesecrudedrugsmaybesoldatfairsinurbanandruralareas,butdrugretailersholdingtheDrugSupplyCertificatemay,withinthespecifiedbusinessscope,sellsuchdrugsatthestorestheysetupatthefairs.60 .医疗机构配制制剂须经所在地省、自治区、直辖市

30、人民政府卫生行政部门审核同意由省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准发给医疗机构制剂许可证。Dispensingpharmaceuticalpreparationsbyamedicalinstitutionshallbesubjecttoreviewingandpermissionbythehealthadministrationagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment,anduponapprovalbythedrugregulat

31、oryagencyofthegovernment.APharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitutionshallbeissuedbytheabovedrugregulatoryagency.61 .无医疗机构制剂许可证的医疗机构不得配制制剂。NomedicalinstitutionispermittedtodispensepharmaceuticalpreparationswithoutthePharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitution.62 .医疗机构制剂许可

32、证应当标明有效期到期重新审查发证。ThetermofvalidationshallbenotedinthePharmaceuticalPreparationCertificateforMedicalInstitution.Forrenewalofthecertificateuponexpiration,reviewingandapprovalagainisrequired.63 .医疗机构配制的制剂应当是本单位临床需要而市场上没有供应的品种并须经所在地省、自治区、直辖市人民政府药品监督管理部门批准后方可配制。Thepharmaceuticalpreparationstobedispensedb

33、ythemedicalinstitutionshallbe8thosesatisfyingtheclinicneedoftheinstitutionbutnotavailableonthemarket.Itshallbesubjecttoapprovalinadvancebythelocaldrugregulatoryagencyofthegovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment.64 .医疗机构配制的制剂不得在市场销售。65.Nopharmaceuticalp

34、reparationsdispensedbymedicalinstitutionsarepermittedtobemarketed.研制新药必须按照国务院药品监督管理部门的规定如实报送研制方法、质量指标、药理及毒理试验结果等有关资料和样品经国务院药品监督管理部门批准后方可进行临床试验。Afulldescriptionofanewdrugresearchanddevelopmentincludingthemanufacturingprocess,qualityspecifications,resultsofpharmacologicalandtoxicologicalstudy,andthere

35、lateddataaswellasthesamplesshall,inaccordancewiththeregulationsofthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,betruthfullysubmittedtotheaboveagencyforreviewingandapproval.66. 完成临床试验并通过审批的新药由国务院药品监督管理部门批准发给新药证书。Whenanewdrughasgonethroughclinicaltrialsandpassedthereviewing,aNewDrugCertificateshallbeissued

36、uponapprovalbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.67. 药物的非临床安全性评价研究机构和临床试验机构必须分别执行药物非临床研究质量管理规范、药物临床试验质量管理规范。Theinstitutionsfornon-clinicalsafetyevaluationandstudyandforclinicalstudyinstitutionsshallrespectivelyfollowtheGoodLaboratoryPracticeforNon-ClinicalLaboratoryStudies(GLP)andGoodClinicalP

37、ractice(GCP).68. 生产新药或者已有国家标准的药品的须经国务院药品监督管理部门批准并发给药品批准文号,但是生产没有实施批准文号管理的中药材和中药饮片除外。ProductionofanewdrugorproductionofadrugcomplyingwithNationalDrugStandardsshallbesubjecttotheapprovalbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil,andadrugapprovalnumbershallbeissuedforit,withtheexceptionoftheChinesecrud

38、edrugsandthepreparedslicesofChinesecrudedrugsinwhichnocontrolbyapprovalnumberisexercised.69. 实施批准文号管理的中药材、中药饮片品种目录由国务院药品监督管理部9门会同国务院中医药管理部门制定。ThelistoftheChinesecrudedrugsandthepreparedslicesoftheChinesecrudedrugstobecontrolledbytheapprovalnumbershallbecompiledbythedrugregulatoryagencyoftheStateCoun

39、cil,jointlywiththeadministrativeagencyfortraditionalChinesemedicinesoftheStateCouncil.70. 药品生产企业在取得药品批准文号后方可生产该药品。Adrugmanufacturerispermittedtoproducethedrugonlyafteranapprovalnumberhasbeengrantedtoit.71. 药品必须符合国家药品标准。DrugsshallcomplywiththeNationalDrugStandards.72. 国务院药品监督管理部门颁布的中华人民共和国药典和药品标准为国家药

40、品标准。ThePharmacopoeiaofthePeople'sRepublicofChinaandtheDrugStandardsissuedbythedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilshallserveastheNationalDrugStandards.73. 国务院药品监督管理部门组织药典委员会负责国家药品标准的制定和修订。ThedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilshallorganizeapharmacopoeiacommission,whichshallberesponsibleforfor

41、mulatingandrevisingtheNationalDrugStandards.74. 国务院药品监督管理部门的药品检验机构负责标定国家药品标准品、对照品。ThedrugcontrolinstitutionaffiliatedtothedrugregulatoryagencyoftheStateCouncilisresponsibleforstandardizingtheNationalDrugStandardSubstanceandReferenceSubstance.75. 药品生产企业、药品经营企业、医疗机构必须从具有药品生产、经营资格的企业购进药品,但是购进没有实施批准文号管理

42、的中药材除外。Drugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionsshallpurchasedrugsfrompharmaceuticalenterprises,whicharequalifiedforproductionanddistribution,withtheexceptionoftheChinesecrudedrugsinwhichnocontrolbyapprovalnumberisexercised.76. 国家对麻醉药品、精神药品、医疗用毒性药品、放射性药品实行特殊管10理。TheStateexercisesspeci

43、alcontrolovernarcoticdrugs,psychotropicsubstances,toxicdrugsformedicaluseandradioactivepharmaceuticals.77. 国家实行中药品种保护制度。TheStateadoptsaprotectionsystemforcertaintraditionalChinesemedicines.78. 国家对药品实行处方药与非处方药分类管理制度。TheStateadoptsasystemofclassifiedmanagementforprescriptionandnon-prescriptiondrugs.79

44、. 药品进口须经国务院药品监督管理部门组织审查经审查确认符合质量标准、安全有效的方可批准进口并发给进口药品注册证书。ReviewingthedrugstobeimportedshallcomeofthejurisdictionofthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil.Adrugispermittedtobeimportedonlyuponapprovalgrantedafterconfirmingthatitconformstothequality,safelyandefficiencythroughexamination,andadrugimpor

45、tationlicenseshallbeissued.80. 国家实行药品储备制度。TheStateadoptsapolicyfordrugstorageforfutureuse.81. 国内发生重大灾情、疫情及其他突发事件时国务院规定的部门可以紧急调用企业药品。Whenmajordisasters,epidemicsituationsorotheremergenciesoccurinthecountry,thedepartmentdesignatedbytheStateCouncilmayallocatedrugsfromtheenterprisestomeettheurgentneed.8

46、2. 禁止生产,包括配制,、销售假药。Production(includingdispensing)anddistributionofcounterfeitdrugsareprohibited.83. 有下列情形之一的为假药:Adrugfallingintothefollowingcategoriesisdeemedasacounterfeitdrug:,一,药品所含成份与国家药品标准规定的成份不符的,TheingredientsinthedrugaredifferentfromthosespecifiedbytheNationalDrugStandards;,二,以非药品冒充药品或者以他种药

47、品冒充此种药品的。Itisnotthesamedrugwhichisclaimedbyitsnameorinrealityitisnotadrugat11all.84 .有下列情形之一的药品按假药论处:Adrugfallingintothefollowingcategoriesshallbedeemedasacounterfeitdrug:,一,国务院药品监督管理部门规定禁止使用的,ItsuseisprohibitedbytheprovisionsofthedrugregulatoryagencyoftheStateCouncil;,二,依照本法必须批准而未经批准生产、进口或者依照本法必须检验

48、而未经检验即销售的,Itisproducedorimportedwithoutapproval,ormarketedwithoutbeingtested,asrequiredbytheLaw;,三,变质的,Itisdeteriorated;,四,被污染的,Itiscontaminated;,五,使用依照本法必须取得批准文号而未取得批准文号的原料药生产的ItisproducedbyusingactivepharmaceuticalingredientswithoutapprovalnumberasrequiredbythisLaw;,六,所标明的适应症或者功能主治超出规定范围的。Theindic

49、ationsorfunctionsindicatedarebeyondthespecifiedscope.85 .禁止生产、销售劣药。Productionanddistributionofdrugsofinferiorqualityareprohibited.86 .药品成份的含量不符合国家药品标准的为劣药。AdrugwithcontentnotuptotheNationalDrugStandardsisadrugofinferiorquality.87.有下列情形之一的药品按劣药论处:Adrugfallingintothefollowingcategoriesshallbedeemedasa

50、drugofinferiorquality:,一,未标明有效期或者更改有效期的,Thedateofexpiryisnotindicatedorisaltered;,二,不注明或者更改生产批号的,Thebatchnumberisnotindicatedorisaltered;,三,超过有效期的,Itisbeyondthedateofexpiry;,四,直接接触药品的包装材料和容器未经批准的,12Noapprovalcertificateisobtainedfortheimmediatepackagingmaterialorcontainer;,五,擅自添加着色剂、防腐剂、香料、矫味剂及辅料的,C

51、olorants,preservatives,spices,flavorings,orotherrecipientshavebeenaddedwithoutauthorization;or,六,其他不符合药品标准规定的。Othercaseswherethedrugstandardsarenotcompliedwith.88 .列入国家药品标准的药品名称为药品通用名称。已经作为药品通用名称的该名称不得作为药品商标使用。AdrugnamelistedintheNationalDrugStandardsisanadoptednameinChina.Suchanadoptednameisnotperm

52、ittedtobeusedasatrademark.89 .药品生产企业、药品经营企业和医疗机构直接接触药品的工作人员必须每年进行健康检查。Staffmembersofdrugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionswhomakeadirectcontactwithdrugsshallreceivephysicalexaminationannually.90 .患有传染病或者其他可能污染药品的疾病的不得从事直接接触药品的工作。Thosewhosufferfrominfectiousdiseasesoranyotherdisease

53、sthatmaycausedrugcontaminationarenotpermittedtoundertakeanyjobindirectcontactwithdrugs.91 .直接接触药品的包装材料和容器必须符合药用要求符合保障人体健康、安全的标准并由药品监督管理部门在审批药品时一并审批。Immediatepackagingmaterialsandcontainersshallmeettherequirementsformedicinaluseandcomplywiththestandardsforensuringhumanhealthandsafety.Theyalongwiththe

54、drugsshallbesubjecttoreviewingandapprovalbythedrugregulatoryagency.92 .药品包装必须按照规定印有或者贴有标签并附有说明书。Alabelshallbeprintedorstuckonthedrugpackagewithaninsertsheetattachedasrequiredbyregulations.93 .标签或者说明书上必须注明药品的通用名称、成份、规格、生产企业、批准文号、产品批号、生产日期、有效期、适应症或者功能主治、用法、用量、禁忌、不良反应和注意事项。Inthelabelorinsertsheetshallb

55、eindicatedtheadoptednameofthedrug,its13ingredients,strength,manufacturer,approvalnumber,productbatchnumber,productiondate,dateofexpiry,indicationsorfunctions,usage,dosage,contraindications,drugadversereactions,andprecautions.94 .麻醉药品、精神药品、医疗用毒性药品、放射性药品、外用药品和非处方药的标签必须印有规定的标志。Specifiedmarksshallbeprin

56、tedinthelabelofnarcoticdrugs,psychotropicsubstances,toxicdrugsformedicaluse,radioactivepharmaceuticals,drugsfortopicaluse,andnon-prescriptiondrugs.95 .药品的生产企业、经营企业和医疗机构必须执行政府定价、政府指导价不得以任何形式擅自提高价格。Drugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionsshallcomplywiththepricesfixedorguidedbythegovern

57、ment.Nooneispermittedtoraisepricesinanymannerwithoutauthorization.96 .禁止药品的生产企业、经营企业和医疗机构在药品购销中帐外暗中给予、收受回扣或者其他利益。Drugmanufacturers,drugdistributorsandmedicalinstitutionsareprohibitedfromsecretofferingoracceptingrake-offsorotherbenefits(notshownintheaccountbook)inthecourseofpurchasingandsellingdrugs.97 .禁止药品的生产企业、经营企业或者其代理人以任何名义给予使用其药品的医疗机构的负责人、药品采购人员、医师等有关人员以财物或者其他利益。Drugmanufacturers,drugdistributorsortheiragentsareprohibitedfromoffering,underanypretence,moneyorgoodsofvalueorotherbenefitstoleadingpeople,drugpur

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论