版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、ePassage1(视译)美国人强调效率、竞争和独创性,而中国人则将严谨规划放在首位,鼓励团队成员之间的密切合作和无私奉献。/在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论是课堂教学的主旋律;而中国教师喜欢讲课,喜欢考试,编写千篇一律的标准教案,培养整齐划一的高材生。/美国人的政治观,经济观以及社会观的核心是个人道德自治观。中国传统的思想体系是以儒家学说为基础的,这种思想强调整体和谐。/现在,中美联系比以往更加紧密,中国人学英语,玩保龄球,吃肯德基,美国人学汉语,练功夫,吃北京烤鸭,泰坦尼克驶进中国,牡丹亭也在百老汇上演。/Americanpeopleemphasizeeffieiency,eomp
2、etitionandoriginalitywhileChinesepeoplegiveprioritytocarefulplanningandencourageclosecooperationandaltruisticdedicationamongteammembers./InAmericanschools,discussionisgiventopprioritywhileChineseteachersliketolectureinclass,andalotofthemareobsessedwithexaminations.Theywriteconsistentandstandardizedt
3、eachingplans,andarehappywithbringingupidenticalandstandardizedtalents.CentraltoAmericanpolitical,economicandsocialthoughtistheconceptofindividualmoralautonomy.TraditionalChinesephilosophical/ideologicalsystemsarebasedonConfucianism,whichsingshighpraisesforcommunalharmony.Nowadays,therelationofChinaa
4、ndAmericabecomecloserthanever.ChineselearnEnglish,playbowling,enjoyKFC,whileAmericanslearnChinese,exerciseKungFu,likePekingDuck.AndTitanicsailedintoChina,whileThePeonyPavilionhasbeenperformedonBroadway./Passage2我们社会主义市场经济体制的建立和发展,要求我们改革和完善社会福利保障体制,从而对社会服务提出了更高的要求。/随着政府职能的转变,原来由政府包揽的许多社会服务工作,有相当一部分将逐
5、步转移到社会团体和民间组织。/一方面,政府的宏观管理责任将会变得更加重大。另一方面,社会团体和民间组织有必要参与更多的社区服务工作。/这样就提出一个课题:政府和社会团体如何密切合作,如何分工协作,更好地推进社区服务事业。/Theestablishmentanddevelopmentofchinassocialistmarketeconomyrequiresthereformandimprovementinoursoialwelfareandsecuritysystem,whichinturnplaceshigherexpectationsontheworkofcommunityservice.
6、/Withthetransformationofgovernmentalfunctions,muchoftheworkinvolvingsocialservicesthatwasinitiallyundertakenbythegovernmentwillhavetobetransferredgraduallytosocialgroupsandnon-governmentalorganizations./Ontheonehand,thegovernmentwillshouldergreatresponsibilitiesinitsmacro-management;andontheotherhan
7、d,socialgroupsandnon-governmentalorganizationswillneedtoinvolvethemselvesmoreincommunityservice./Consequently,therehasemergedanissuewhichconcernsthewayofaclosecollaborationandthedivisionofresponsibilitiesbetweenthegovernmentandsocialgroups,inordertofurtherthedevelopmentofcommunityservice.Passage3香港中
8、文大学,简称“中大”,成立于1963年。中大是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。/40多年来,中大一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语教育,并推行独特的书院制度,在香港教育界卓然而立。中大校园占地134公顷,是世界上最美丽的校园之一。/中大的师生来自世界各地。有教职员工5200多人、近万名本科生、约2000多名研究生,其中约2500多人来自45个不同的国家和地区。/中大实行灵活的学分制,不仅有助于培养有专有博的人才,而且还赋予学生更大的学习自主权。中大的多元教育有助于充分发挥每一个学生的潜能。TheChineseUniversityofHongKong,CUH
9、Kforshort,wasfoundedin1963.ItisaresearchorientedcomprehensiveuniversitywithamissiontocombinetraditionwithmodernityandbringtogetherChinaandtheWest./Formorethan40years,wehavebeendistinguishedfromotherlocaluniversitiesbyvirtueofourrichChineseculturalheritage,bilingualeducation,andouruniquecollegesystem
10、.CUHKs134-hectarecampusisoneofthemostbeautifulcampusesintheworld./CUHKsfacultyandstudentscomefromallcornersoftheworld.Ithasmorethan5200staffmembers,approximately10,000undergraduates,and2000postgraduatestudents.Ofthesestudents,some2,500arefrom45countriesandregionsoutsideHongKong./Theflexiblecredituni
11、tsystemallowsabalaneebetweendepthwithbreadth,andahighdegreeoffreechoiceofstudentsindesigningtheirownlearning.Themulti-facetededucationatCUHKhelpstobringoutthebestineverystudent./Passage4改革开放30年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。通过学习汉语,他们对这个和自己文化大相径庭的古老文明产生了浓厚的兴趣,而且有机会了解中国
12、的哲学、艺术、医学、饮食文化,亲身体验这个文明古国的风采。作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。可以说,这个潮流方兴未艾。越来越多的学习汉语的美国人除了对中国菜肴赞不绝口之外,也在尝试针灸,草药和武术。/他们也看功夫电影,学习东方时装潮流和手工艺,不知不觉的unconsciously在日常生活中谈及中国的点心,人参、银杏,乌龙茶等。目前在美国最热门的中国文化是道家学说和有着神秘色彩的风水学。Aschinaisrisingasapoliticalandeconomicworldpower,thankstoitsthree-decadereformandopeningup,morean
13、dmorepeopleinoverseascountriesstarttolearnChineseandturntoaConfuciusInstituteintheirowncountriesastheirfirstchoicelearningChineseIanguageandChineseculture./Duringthelearningprocess,thelearnersconcurrentlydeveloptheirinterestinthisancientland,whosecivilizationissovastlydifferentfromtheirs.Andthelearn
14、ershaveopportunitiestolearnaboutChinesephilosophy,art,architecture,medicineandcateringcultureandexperiencefirsthandthesplendorsofthisvenerablecivilization./Asthesecondculture,Chineseculturehasenrichedthelifeandworldoutlookofthelearners.Thistrend,sotospeak,isgatheringmomentumandistheretostay.Apartfro
15、mtheirloveforChinesecuisine,moreandmoreAmericanlearnersofChineseIanguageareturningtoChineseacupuncture,herbalmedicines,martialarts./Theyarealsointerestedinkongfufilms,fashionsandcrafts.Seeminglyoutlandishwordssuchasdimsum,ginseng,gingko,oolongchahavecreptintotheireverydayIanguage.ThelatestChinesecul
16、turaliconstomakeitsimpactthereareTaoism,andancientschoolofthought,andfengshui,anancientartofplacement.Passage5过去10年,海平面升高和森林看法的速度都是前所未有的;生态恶化、物种灭绝、臭氧层被破坏、温室效应、酸雨等一系列环境问题已经严重影响到人类的生存环境。/环境恶化造成的问题之一就是缺水。目前全世界40%以上的人口,即20多亿人,面临缺水问题。据预测,未来25年全球人口将有60亿增长到80亿,环境保护面临更大的压力。/中国作为一个发展中国家,面临着发展经济和保护环境的双重任务。从国情
17、出发,中国在全面推进现代化的过程中,将环境保护视为一项基本国策。众所周知,对生态环境和生物多样性的保护是环保工作的重点。我国野生动植物物种丰富,仅脊椎动物就有6000多种左右,高等植物3万多种。/Sealevelroseandforestweredestroyedatanunprecedentedrateduringthelastdecade.Aseriesofenvironmentalproblemssuchasthedeteriorationofecosystem,theextinctionofbio-species,damagetotheozonelayer,thegreen-house
18、effect,acidrain,haveposedaseriousthreattohumanlivingconditions./Environmentalcrisisleadstooneoftheseriousproblems,namely,watershortage.Presently,morethan40%oftheworldspopulation,morethan2billionpeople,nowfacewatershortage.Itispredictedthatwiththeglobalpopulationexpectedtoincreasefromsixbilliontoeigh
19、tbillionoverthenext25years,morepressureonenvironmentalprotectionstressisexpected./Asadevelopingcountry,chinaisconfrontedwiththedualtaskofdevelopingtheeconomyandprotectingtheenvironment.Proceedingfromitsnationalconditions,chinahas,intheprocessofpromotingitsoverallmodernizationprogram,madeenvironmenta
20、lprotectiononeofitsbasicstatepolicies./Itisknowntoallthatprotectionoftheecologicalenvironmentandbiodiversityisthefocalpointofenvironmentalprotectionwork.Chinaisrichinwildlifespecies.Thereareabout6,000vertebratesaloneand30,000speciesofhigherplants.Passage6国际贸易的基本原则是平等互利,各国追求各自的利益是正常的,出现一些摩擦和纠纷也是不可避免的
21、。关键要以冷静而明智的态度正确对待和处理摩擦和纠纷。/就中美贸易而言,互利共赢的经贸关系给两国人民带来了实实在在的经济利益。今天,美国在华投资设立的企业已超过4万家,投资额达450亿美元。/1000家。/美国500强企业有400多家进入中国,大多数企业获利丰厚。与此同时,在美国市场上,许多中国商品受到美国消费者的青睐。中国在美国投资设立的企业已超过我们可以预见,中美贸易摩擦将随着经贸关系的深化而凸显,但是中美经贸合作的总体发展是不可逆转的。主要有两个原因,其一:中美贸易具有很大互补性。其二:中国产品具有明显的劳动力成本优势。/Equalityandmutualbenefitisthefunda
22、mentalprincipleofinternationaltrade.Therefore,itisnormalthatcountrieswillseektoprotecttheirowninterests,whichmayleadtotradefrictionsanddisputes.Thekeyliesinhowtocopewiththeseissuescorrectlyinacoolandwisemanner./AsforChina-UStrade,mutuallybeneficialandwin-wintradeandeconomictieshavedeliveredtangiblee
23、conomicbenefitstothetwopeoples.Now,withover40,000U.S.-investedenterprises,thetotalinvestmentinchinastandsat$45billion./Ofthetop500U.Scompanies,morethan400havetheirbusinessinchina,andmostofthemaremakinghandsomeprofit.Atthesametime,manyChinesecommoditieshavebecomefavoredchoicesofAmericanconsumers.Mean
24、while,thenumberofChinese-investedenterprisesintheUnitedSateshassurpassed1,000./WepredictthattradedisputesbetweenchinaandtheUnitedStateswillbecomemoreacutealongwiththefurtherdevelopmentinbilateraltradeandeconomiccooperation.Theoveralldevelopmentinbilateraltradeandeconomiccooperationis,however,irrever
25、sible.Therearetwofactorscontributetothistrend.Firstly,theSino-U.S.economicandtraderelationsenjoycomplementaritiesinvastfields.Secondly,chinahasanoutstandinglaborcostadvantage./英译汉:Passage1(视译)IthinkChinesebusinesspeopletendtohavebusinessnegotiationsinaratherindirectmanner,asopposedtothemoredirectsty
26、leofAmericanbusinesspeople,whoaresaidtoworkwiththe“getdown-to-business-first”mentality./TheChinese-typemanagementencouragescooperationamongemployees,betweenthelaborandthemanagement,andgivesemployeesajoyofparticipationandfulfillment,aswellasasenseofprideintheirwork./AndmostChinesetrytofindthemeaningo
27、flifethroughworkingintheirjobs,andviewworkasessentialforhavingmembershipinacommunity.TheAmerican-type,orthetop-down,managementemphasizesefficiency,andcompetitionamongworkers.TheAmericanworkethicseemstobemoreindividualoriented.Traditionally,AmericansworkbecauseitisthewillofGod,andoftenvaluetheresults
28、andaccomplishmentsofworkmorethanitsprocess./我认为中国人在商务谈判时倾向于使用一种迂回婉转的方式,而那些被认为在工作时具有一种“公务为先”的心态的美国人则往往表现出较为直截了当的作风。/中国式的管理方式鼓励员工之间的合作,也鼓励普通员工和管理人员之间的合作,使员工有一种喜悦的参与感和成就感,使他们对自己的工作产生一种自豪感。/大多数中国人想从工作中找到生活的意义,他们将工作视为成为团体中一份子的必不可缺的条件。美国式的自下而上的管理方式注重效率,注重员工之间的竞争。美国人的工作观有较强的个体取向性。美国人一直认为,工作是秉承了上帝的意志,我们对工作成
29、果的重视常常高于对工作过程的重视。/Passage2Intheshortperiodofsixdays,wehavegoneaIongerdistaneethantheworld-renownedLongMarch”.Wehaveacquiredakeensenseofthediversity,dynamism,andprogressofchinaunderyourpoliciesofreformandopeningtotheoutsideworld./MywifeandIhaveaspecialregardandpersonalfriendshipforthepeopleofchina.Be
30、ijingisforusanoldandnostalgichome.Duringourstayheretenyearsagowespentagreatdealofmemorabletimewiththepeoplehereworking,shopping,sightseeing,andtouringthecityonourbicycles./Thosewerehappydays.Theyweregooddays,importantdays.Wewerepartofthedramaticprocesswhichbroughtusbacktogetherandsetusontheroadtoage
31、nuinefriendlyandcooperativerelationship./Nonetheless,problemsremaininoureconomic,educationandstrategicrelations.Whilewearenotsona?veastobelievethattherearenoissuesofdiffereneebetweenus,Ialsobelievethatourdifferencesaregreatlyovershadowedbyissueswhichbindusandstrengthenourrelationship./在短暂的六天里,我们的行程超
32、过了举世闻名的“长征”。在改革开放政策引导下的中国,气象万千,充满活力,不断进步,这些我们都已强烈的感受到了。/我和我夫人对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊。对我们两人来说,北京是我们思念的故乡。十年前我们在此生活期间,我们与这里的人们一起度过了许多难忘的时光一一我们在这里工作、购物、观光、骑自行车逛城。/那是一些另人愉快的日子,一些美好的日子,一些意义重大的日子。我们参与了富有戏剧性的转变过程,这种转变使我们重新走到一起,使我们踏上了一条通往建立一种真诚友好的合作关系的道路。然而,我们在经济、教育以及战略关系中仍然存在着问题。一方面,我们不会天真的以为我们之间不存在分歧,另一方面,我
33、也认为那些将我们联系在一起并且强化我们关系的事务,在很大程度上弱化了我们之间的差异。/Passage3Innovationstartsatthetop,anditisimportantforleaderstocreateanenvironmentwhereinnovationisconstant,wherepeoplehavetheskillsandincentivestothinkcreatively.Indoingso,youattracttalentsthatwanttocontributetothatenvironment,creatingavirtuouscycleforthecom
34、pany.Shanghaisleadershiphasworkedhardtocreateanenvironmentwherebusinessescansucceed.Forexample,shanghaistransportationlinkstotheworld,includingPudongInternationalAirportandthenewdeepwaterportfacility,haveachievedworld-classstatus/Weliveinanerawhereinnovationiscentraltoeconomicgrowthandprosperity.Iti
35、scomfortabletoholdontotheoldwaysofdoingbusiness.Butinnovationishardbecauseitusuallyleadstochange.Innovationrequiresnewideas,newprocesses,andnewinstitutions.Newtechnologiesandapproachescanradicallychangeanexistingmarket,creatingnewcustomersandcompetitions.Butinnovationanditsaccompanyingdisruptioncanb
36、emanagedthroughgoodleadership,alongtermstrategy,andgoodpeople.PresidentHuJintaostatedatthescompetitiveness./以激励人们的创新思维。beginningofthisyearthat“Innovationisthecoreofthenation创新从领导层开始做起。领导层必须营造一个可以不断创新的环境,这样的环境可以吸引那些乐于创新的人才,从而使公司得到良性发展。/上海的领导努力为企业营造可取得成功的环境。例如,浦东国际机场和新的深水港等设施的建立,使上海与世界的交通连接达到了世界级的水平。/
37、我们生活在一个以创新驱动经济发展和繁荣的时代。墨守成规确实舒服惬意,而改革创新则困难重重,因为创新往往引发变革。创新需要新思想,新程序和新机制。/新技术和新方法会剧烈的改变现行的市场秩序,既带来新的公司客户,也带来新的竞争对手,但是,如果我们有英明的领导,长期的战略以及优秀的人才,创新活动及其所伴随的冲击是可控的。胡锦涛主席在年初时曾说过:“创新是国家的核心竞争力。”/Passage4Whatwilltheroleofuniversitiesbeinthisglobalizedeconomy?Howwilltheycontributetoimprovingsocietythroughinnov
38、ationthatwillimprovethequalityoflifeandsupporteconomicgrowth?Howwilltheypreparetheirgraduateswhowillextractthebestandexplorethegreatestinthisincreasinglycomplexsociety?/Itisimportanttorememberthatundergraduateeducationandpost-graduateeducationaretightlylinkedtoresearch.Oureducationprogramsshouldensu
39、rethatthestudentsarelearninginanatmospherecharacterizedbythepursuitofnewknowledgeandprocessofdiscovery.Aninterrelatededucationalprogramwillcreateaflowofyoung,brightanduninhibitedmindstoworkonthefrontierofdiscovery./Thefundamentalmissionofauniversityisthecreationofnewknowledgewhichsometimeshasimmedia
40、tepracticalapplications.Butthatcanneverbetheonlygoal.Andmakingitaprimarygoalwillfrequentlybeshort-sighted.Basiccontributionstoknowledgeshouldbevaluedforbeingexactlythat.Ouruniversityhasanalmostuniqueroleinfosteringsuchcontribution./Choosingtherightpeopleisthefirstandperhapsthemostcrucialstepinensuri
41、nganinnovativeenvironment.Therearethreetypesofpeoplethatcanbeimportant.Thefirstclassofindividualsconsistsoffancifulvisionaries.Thesecondclassofimportantpeopleininnovativeenvironmentconsistsofrevolutionaryexplorers.Thethirdclassofindividualsconsistsofuninhibitedexecutors./在这个经济全球化的时代背景下,大学将扮演怎样的角色呢?大
42、学将如何通过旨在提高生活质量、推动经济发展的创新活动进而推动社会的进步呢?在这个日新月异、充满变数的社会,大学又将如何培养那些善于取精用弘的学生呢?/我们应该认识到,本科生教育和研究生教育都与研究紧密相连。我们的教育应该为学生创造一种可以探寻新知识、带来新发现的氛围,将教学与研究融合在一起的教育可以培养一批活跃在探索前沿、聪颖开放的青年才俊。大学最根本的使命就是创造新知识,虽然大学所创造的新知识有时会立即产生实际应用价值,但这决不是大学所追求的唯一目标。将获取实际应用价值的目标定位大学的主要目标是一种短视行为。基础研究也同样是大学的使命,而且大学在推动基础研究方面能发挥独特的作用。/选对人是确
43、保创新型研究环境的首要因素,也是最为关键的因素。选人要选三种人:第一种人是浮想联翩的思想家,第二种人是富有革命精神的探索家,第三种人是不受常规约束的实干家。/Passage5Forawoman,conventionalbeautyisheronlyattribute.Sheissupposedtohavenolinesorwrinkles,noscarsorblemishes.Sheisthin,generallytallandlonglegged,andaboveallyoung.Allbeautifulwomenintelevisioncommercialsconformtothisnor
44、m,theimageisartificialandcanonlybeachievedartificially./Manywomengotogreatlengthstomanipulateandchangetheirfacesandbodies.Morethanamilliondollarsisspenteveryhouroncosmeticsinthiscountry.Awomanisconditionedtoviewherfaceasamaskandherbodyasanobject,asthingsseparatefromandmoreimportantthanherrealself./A
45、dolescentfemalesarealsodiscouragedfromgrowingupandbecomingadult.Growingolderisthegreattaboo.Althoughboysareallowedandencouragedtobecomematureadults,girlsareencouragedtoremainlittlegirls,tobepassiveanddependent,nevertomature.Someoneplacedinadoublebind,theyaresupposedtobesexyandvirginal,experieneedand
46、na?ve,seductiveandpure./Misleadingadvertisementsandcommercialsdepictaworldinwhichloveandpassionarereversedsolelyforproducts,inwhichsexualitybecomesacommodity,andinwhichyoungwomenaretheworstvictims./对一个女子来说,标准美是她的唯一标志。她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。她的身材应该清瘦苗条,通常是个高挑个,双腿修长,而青春年少则是首要条件。所有在电视广告中出现的“花容月貌”的靓女都
47、符合这个标准。这种形象是认为的,是可以人工塑造的。/许多妇女尽其所能来摆布和修改自己的容貌体态。这个国家每小时花费在化妆品上的钱超过一百万元。女子已习以为常的视自己的脸蛋为面具,视自己的身体为物品。是一种脱离了原型而又高于原型的东西。/少女自然成长也不被看好,年龄上升是大忌。虽然男孩可以成为成熟的男子,并且还收到鼓励。但对女孩的要求确是必须妙龄永驻,唯唯诺诺,依附顺从,永不成熟。不知何故,对他们的要求总有两面性,既要求他们性感多情,有要求他们冰清玉洁;即要求他们老道练达,又要求他们少不更事;即要求他们风骚冶艳,又要求他们质朴无华。/在被误导性的广告所描绘的世界里,爱恋和激情全然为产品所拥有,性
48、也成了商品,其中年轻女子则成了最大的牺牲者。IdeasofHomeHaveChangedAgreatmanypeople,whentheyspeakofhome,tendtoassociateitwithacertainatmosphere,certainphysicalsurroundings,andcertainemotionalattitudeswithinthemselves.Thissentimentalitytowardhomeissomethingthathascomedowntousfromthepast.Manymodernpeopledonothaveit,andIthin
49、kitisagoodthingthattheydonot.许多人在谈到家的时候往往将它和某种气氛,某种环境及内心的某些情感态度联系在一起.这种对家的依恋情感古已有之代代相传.许多现代人不再有了,我认为这是件好事.Intheolddayslifewasdifficult.Enemiescouldattackyouandkillorrobyou,andyouhadlittleprotectionagainstthem.Peopledidnotliveinwell-builthouseswheredoorscouldbelocked.Theydidnothavetheprotectionofanor
50、ganizedpoliceforceortelephoneswhichcouldsummonthepoliceinstantly.Howdidthisinfluencethewaypeoplefeltabouthome?Smallfamilygroupsclungtightlytogetherforprotectionagainstbeastsandagainstothermen.Onlythebravestwentbeyondthesmallfamilyarea.EvenintheMiddleAgesonlythemostdaringwenttolandsbeyondsea.Thehuman
51、pursuitofsecurityconditionedmentolovetheirhomes.IamsurethatthisfeelingmusthavebeenverystrongamongtheearlysettlersoftheUnitedStateswhowereobliged,byfamineandoppression,totaketheplungeandgotothenewlandwheretheyknewnooneandwheretheyweresubjecttoIndianattack.Wecanseethiseventodayintheattitudesofminority
52、groupswho,becauseofafeelingofinsecurity,stillpreservecohesivefamilyties.在遥远的过去,人们生活十分艰难.敌人可能会攻击你,杀害你或抢动你的财富,而你却毫无还手之力人们并不住在可以锁门闭户的构造坚固的房子里.他们没有一支有组织的警察队伍的保护,也不能随时打电话报警.这些怎样影响人们对于家的感情呢?小小家庭的成员紧密团结,聚在一起,共同抵御野兽和敌人.只有最勇敢的人才离开小小的家族管辖区.甚至在中世纪也只有最勇敢的人才敢涉足海外.人类对安全的追求决定了人们对家的热爱.我相信,美国的早期定居者对此一定深有感触.他们被饥茺压迫得走
53、投无路,只好毅然决定冒险来到这个举目无亲.易受印第安人攻击的陌生的地方.甚至今天,我们从少数民族团体的态度也可以看出这一点.由于缺乏安全感,他们仍然保持着富有凝聚力的家庭纽带.Today,thankstomoderntransportationandwell-organizedsocieties,thousandsofpeoplewillinglyandeagerlyleavethesurroundingswheretheywereborn,andtheoftenertheydoso,thelesssentimenttheyarelikelytohaveforthosesurroundings
54、.IlivedinEnglandforthreeyears,andInoticedthatboysandgirlslefttheirparentshomesandlivedindwellingsoftheirown.Theretheycouldjusttelephoneandaskanagencytoprovidethemwithahouseoranapartment,whichwastheirhome.Howhasthemeaningofthiswordhomebeenalteredbysuchactivity?Whatdoeshomemeantothosepeopleortofamilieswhooftenmoveabout,livinginfirstonehotelandthenanother?Ibelievethatforthemhomemeansaplacewheretheycanhaveprivacy.今天,由于有了现代交通和组织良好的社会,成千上万的人们愿意并且渴望离开他们出生的环境.而且,他们离家外出越频繁,对出生的环境的情感就可能越少.我曾经在英国,他们只需拿起电话,要求一家房地产经销处提供一幢房子或一个套间,那就是他们的家了.家这个词的意义是如何被这种行为改变的呢
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 课题申报参考:近代日本对中国茶业的侵夺研究
- 课题申报参考:教育高质量发展视域下大学体育一流本科课程建设实证研究
- 2025年园林景观绿化地使用权转让合同4篇
- 2025年度新能源汽车充电站车位租赁合作协议书4篇
- 2025版委托担保合同范本:知识产权质押贷款担保合同3篇
- 2025年度家具行业绿色供应链管理合同4篇
- 二零二五版桥梁建设施工合作协议2篇
- 2025年度个人沿街店房租赁合同(含合同解除条件与争议解决)4篇
- 二零二五年度国际交流项目教师选拔与聘用协议
- 2025年度星级酒店厨房设备采购与定期检修合同4篇
- 数学-山东省2025年1月济南市高三期末学习质量检测济南期末试题和答案
- 中储粮黑龙江分公司社招2025年学习资料
- 湖南省长沙市2024-2025学年高一数学上学期期末考试试卷
- 船舶行业维修保养合同
- 2024年林地使用权转让协议书
- 物流有限公司安全生产专项整治三年行动实施方案全国安全生产专项整治三年行动计划
- 基于ADAMS的汽车悬架系统建模与优化
- 当前中国个人极端暴力犯罪个案研究
- 中国象棋比赛规则
- 7天减肥餐食谱给你最能瘦的一周减肥食谱
- GB/T 31525-2015图形标志电动汽车充换电设施标志
评论
0/150
提交评论