外贸信用证样本-信用证英语词汇_第1页
外贸信用证样本-信用证英语词汇_第2页
外贸信用证样本-信用证英语词汇_第3页
外贸信用证样本-信用证英语词汇_第4页
外贸信用证样本-信用证英语词汇_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外贸信用证样本-信用证英语词汇本文档由实惠网外贸平台提供,仅供外面学习交流,商业目的请联系版权所有者 外贸交流 QQ 群:18465291博客交流:一第一部分:单证英语信用证英语Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2. confirmed L/C/u nconfirmed L/C保兑信用证 /不保兑信用证3. Sight L/C/Usa nee L/C 即期信用证 /远期信用证4. transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransfe

2、rable L/C可转让信用证 /不可转让信用证5. divisible L/C/undivisible L/C可分割信用证/不可分割信用证6. revolvi ng L/C 循环信用证7. L/C with T/T reimburseme nt clause带电汇条款信用证8. Without recourse L/C/with recourse L/C无追索权信用证/有追索权信用证9. docume ntary L/C/clea n L/C 跟单信用证 /光票信用证10. deferred payme nt L/C/a nticipatory L/C延付信用证 / 预支信用证11. bac

3、k to back L/Reciprocal L/C对背信用证 /对开信用证12. traveller's L/C(or: circular L/C)旅行信用证Names of Parties Concerned1. opener开证人(1) applicant开证人(申请开证人)(2) principal开证人(委托开证人)(3) accountee 开证人(4) accreditor开证人(委托开证人)(5) opener开证人(6) for account of Messrs 付(某人)帐(7) at the request of Messrs 应(某人)请求(8) on beh

4、alf of Messrs 代表某人(9) by order of Messrs 奉(某人)之命(10) by order of and for accou nt of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11) at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户i n accorda nee with in struct ion received from accreditors根据已收至 U得委托开证人的指示外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)2. beneficiary 受益人(1) beneficiar

5、y 受益人in favour of以(某人)为受益人(3) in one's favour 以”为受益人(4) favouri ng yourselves 以你本人为受益人3. drawee付款人(或称受票人,指汇票)(1) to draw n on (or :upo n) 以(某人)为付款人to value on以(某人)为付款人to issued on以(某人)为付款人4. drawer 出票人5. advising bank 通知行(1) advising bank 通知行(2) the notifyi ng ba nk 通知行advised through , bank通过”银

6、行通知advised by airmail/cable through , bank 通过”银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1) opening bank 开证行(2) issuing bank 开证行(3) establishing bank 开证行7. negotiation bank 议付行(1) negotiating bank 议付行(2) negotiation bank 议付行8. paying bank 付款行9. reimbursing bank 偿付行10. the confirming bank 保兑行Amou nt of the L/C 信用证金

7、额1. amount RMB ¥ ,金额:人民币2. up to an aggregate amount of Hongkong Dollars ,累计金额最高为港币 ”3. for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP ,总金额不得超过英镑 ”4. to the extent of HKD ,总金额为港币”5. for the amou nt of USD,金额为美元”6. for an amount not exceeding total of JPY ,金额的总数不得超过 ”日元的限度The Stipulati ons fo

8、r the shipp ing Docume nts的单1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the ope ner凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2. drafts to be accompanied by the documents marked( x )below 汇票须随附下歹U注有(x)据3. accompa nied aga inst to docume nts her

9、e in after 随附下列单据4. accompa nied by follow ing docume nts随附下列单据5. documents required 单据要求6. accompanied by the following documents marked( x )in duplicate 随附下列注有(x) 的单据 一式两份7. drafts are to be accompanied by,汇票要随附(指单据)”Draft (Bill of Excha nge)1. the kin ds of drafts 汇票种类("available by drafts a

10、t sight 凭即期汇票付款(2) draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立 30 天的期票(3) sight drafts 即期汇票(4) time drafts 远期汇票2. drawn clauses出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1) all drafts drawn under this credit must contain the clause“ Drafts drawnoUnderedlnkNo., dated, ”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭”银行”年”月”日第,号信用证下开具”的条款(2) drafts are to

11、be drawn in duplicate to our order bearing the clause Drawn under United Malayan Banking Corp. Bhd. Irrevocable Letter of Credit No. , dated July 12, 1978 ”汇票一式两1978年7月12日第”号不可撤销"Drawn under, Bank L/C No., Dated“凭,,银行”年,,月”日(按开份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行 信用证项下开立”(3) draft(s) drawn under this credit

12、 to be marked : (issuing date of credit) ”根据本证开出得汇票须注明 证日期)第”号不可撤销信用证项下开立”(4) drafts in duplicate at sight bearing the clauses “ Drawn under, L/C No. , dated, ”即期汇票一式两份,注明“根据”银行信用证”号,日期”开具”(5) draft(s) so draw n must be in scribed with the nu mber and date of this L/C 开具的汇票须注上 本证的号码和日期(6) draft(s) b

13、earing the clause : “Drawn under documentary credit No. , (shown above) of, Bank”汇票注明“根据”银行跟单信用证”号(如上所示)项下开立”In voice1. sig ned commercial in voice 已签署的商业发票 (in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式 七份 in octuplicate 式 八份

14、in nonuplicate 一 式九份 in decuplicate 一 式 十份)be neficiary's origi nal sig ned commercial in voices at least i n 8 copies issued in the n ame of the buyer in dicat ing (showi ng/evide ncin g/specifyi ng/declarati on of) the mercha ndise, country of外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)origin and any other rele

15、va nt in formatio n.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份2. Signed attested in voice comb ined with certificate of orig in and value in 6 copies as required forimports into Nigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份3. be neficiary must certify on the in voice , have bee n sent to the acco

16、un tee 受益人须在发票上证明,已将”寄交开证人5.4% disco unt should be deducted from total amount of the commercial in voice商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No., date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据 第”号购买证,满期日为1981年1月19日7. documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据8. comb ined in voice is

17、 not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading -提单1. full set shipp ing (compa ny's) clea n on board bill(s) of ladi ng marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to , Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给”银行,通知买方2. bills of ladi ng made out in negotiable

18、form作成可议付形式的提单3. clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers, accountee)洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4. full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to or

19、der anden dorsed in bla nk no tify buyers M/S , Co. calli ng for shipme nt from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Dest in atio n"全套洁净“已装船”提单/ 货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方”公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/ “运费在目的港付”5. bills of lading issued in the name of ,提单

20、以,为抬头6.bills of lading must be dated notbefore the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于 1977 年 8 月 15 日 7.bill of lading marked notify: buyer, aFreight Prepaid ” “Liner terms” “received for shipment ” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班 轮条件”,“备运提单”不接受8. non-n eg

21、otiable copy of bills of ladi ng不可议付的提单副本Certificate of Origi n1. certificate of origin of China showing 中国产地证明 书 stating 证明 evidencing 歹U明 specify ing 说明 in dicat ing 表明 declarati on of 声明certificate of Ch in ese origin中国产地证明书外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)2. Certificate of origin shipment of goods of ,

22、 origin prohibited 产地证,不允许装运 ” 的产 品3. declarati on of origi n 产地证明书(产地生明)4. certificate of origi n separated 单独出具的产地证5. certificate of origin "form A" "格式 A”产地证明书6. genetalised system of preferenee certificate of origin form "A" 普惠制格式" A”产地证明书Packi ng List and Weight Li

23、st1. packing list detailing the complete inner packing specification and contents of each package 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单2. packing list detailing ,详注”的装箱单3. packing list showing in detail ,注明”细节的装箱单4. weight list 重量单5. weight notes 磅码单(重量单)6. detailed weight list 明细重量单7. weight and measurement list 重

24、量和尺码单In spect ion Certificate1. certificate of weight 重量证明书2. certificate of in spect ion certify ing quality & qua ntity in triplicate issued by C.I.B.C.由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份3. phytosa nitary certificate 植物检疫证明书4. plant quarantine certificate 植物检疫证明书5. fumigati on certificate 熏蒸证明书6. certif

25、icate stat ing that the goods are free from live weevil无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)7. sanitary certificate 卫生证书8. health certificate 卫生(健康)证书9. analysis certificate 分析(化验)证书10. ta nk in spection certificate 油仓检验证明书11. record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单12. certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书13 .

26、non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书14.survey report on weight issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之重量检验证明书15.i nspect ion certificate 检验证书16. in spection and test ing certificate issued by C.I. B.C.中国商品检验局签发之检验证明书Other Docume nts1. full set of forwardi ng age nts' cargo receipt全套运输行所出具之货物承运收据air way bill

27、for goods con sig ned to , quoti ng our credit nu mber 以” 为收货人,注明本证号外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)码的空运货单2. parcel post receipt 由E包收据3. Parcel post receipt showing parcels addressed to, a/c accountee 由E包收据注明收件人:通过”转交开证人4. parcel post receipt evide ncing goods con sig ned to , and quot ing our credit nu m

28、ber以”为收货人并注明本证号码的邮包收据5. certificate customs in voice on form 59A comb ined certificate of value and origi n for develop ingcountries适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书6. pure foods certificate 纯食品证书7. comb ined certificate of value and Chin ese origi n 价值和中国产地联合证明书8. a declaration in terms of FORM 5 of

29、 New Zealand forest produce import and export andregulations 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the pack ing of the goods, either declaratio n may bein cluded on certified customs in voice依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证

30、明9. Canadian customs invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currencyof cou ntry of export用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订 格式)10. Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式 111加拿大进口声明书The Stipulati on for Shipp ing Terms1. loading port and d

31、estination 装运港与目的港(1) dispatch/shipment from Chinese port to ,从中国港口发送/装运往”(2) evidencing shipment from China to, CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than15th July, 1987 of the goods specified below列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到”2. date of shipment 装船期(1) bills of lading m

32、ust be dated not later than August 15, 1987提单日期不得迟于1987 年 8 月15日shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987货物不得迟于(或于)1987 年 7月30日装运(3) shipment latest date,最迟装运日期:”(4) evidencing shipment/dispatch on or before,歹U明货物在,年,月,日或在该日以前装运/发送(5) from China port to , not later than 31st August

33、, 1987 不迟于 1987 年 8 月 31 日从中国港 口至”partial shipments and transshipment 分运与转运外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)("partial shipme nts are (not) permitted (不)允许分运(2) partial shipme nts (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运(3) without tran sshipme nt 不允许转运(4) tra nsshipme nt at Hongkong allowed 允许在香港转船(5) part

34、ial shipments are permissible, transshipment is allowed except at ,允许分运,除在 ”夕卜 允许转运(6) partial/prorate shipments are permitted 允许分运 /按比例装运(7) tra nsshipme nt are permitted at any port aga in st, through B/lad ing凭联运提单允许在任何港口转运Date & Address of Expiry1. valid in, for n egotiati on un til ,在” 议付至”

35、 止2. draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than ,汇票不得迟于 , 交议付行(受票行)3. expiry date for presention of documents ,交单满期日4. draft(s) must be negotiated not later than ,汇票要不迟于 ,议付5. this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本证于 1977 年

36、7 月15日止在中国议付有效6. bills of excha nge must be n egotiated with in 15 days from the date of bills of lad ing but not laterthan August 8, 1977汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日7. this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)本证到 1977 年 5 月 23 日为止,包括当日在内在中国有效8. expiry date August 15, 1977

37、in country of beneficiary for negotiation于 1977 年 8 月 15 日在受益人国家议付期满9. Draft drawn under this credit must be presented for negotiation in China on or before 30thAugust, 1977根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付10. this credit shall cease to be available for n egotiatio n ofben eficiary drafts after 15t

38、h August,1977本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票11. expiry date 15th August, 1977 in the country of the ben eficiary uni ess otherwise 除非另有规定,(本证)于 1977 年 8 月 15 日受益人国家满期 12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires凭本证项下开具的

39、汇票要在 1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效13. expiry (expiring) date ,满期日,14. ifnegotiation on or before ,在,日或该日以前议付15. n egoati on must be on or before the 15th day of shipme nt 自装船日起 15 天或之前议付16. this credit shall rema in in force un til 15th August 197 in Chi na 本证到 1977 年 8 月 15 日为 止在中国有效the credit is a

40、vailable for negotiation or payment abroad until,本证在国外议付或付款的日外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)期到”为止17. docume nts to be prese nted to n egotiati on bank with in 15 days after shipme nt 单据需在装船后 15 天内交给议付行 19.docume nts must be prese nted for n egotiati on with in, days after the on board date of bill of lad

41、 in g/after the date of issua nee of forward ing age nts' cargo receipts 单据需 在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后”天内提示议付The Guara ntee of the Opening Bank1. we hereby en gage with you that all drafts draw n un der and in complia nee with the terms of thiscredit will be duly hon ored我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇

42、票兑付2. we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款3. we hereby en gage with the drawers, en dorsers and bon a-fide holders of draft(s) draw n un der andin complianee with the terms of the credit that such dr

43、aft(s) shall be duly honoured on due prese ntati on and delivery of docume nts as specified (if draw n and n egotiated with in the validity date of this credit)凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)4. provided such drafts are drawn and presented in accordance wi

44、th the terms of this credit, we hereby en gage with the drawers, en dorsors and bon a-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation凡根据本证的条款开具并提示汇票,我们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款5. we hereby un dertake to honour all drafts draw n in accorda nce with the terms of this credit 所有

45、 按照本条款开具的汇票,我行保证兑付In Reimburseme nt1.i nstruct ion to the n egotiati on bank 议付行注意事项 (1)the amount and date of n egotiati on of each draft must be en dorsed on reverse hereof by the n egotiati on bank每份汇票的议付金额禾口日期必须由议付行在本证背面签注(2)this copy of credit is for your own file, please deliver theattached or

46、iginal to the beneficiaries 本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人(3) without you con firmatio n there on(本证)无需你行保兑documents must be sent by consecutive airmails 单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)(5) all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我

47、行(6) please dispatch the first set of docume nts in cludi ng three copies of commercial in voices directto us by registered airmail and the second set by following airmail请将包括 3 份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)(7) origi nal docume nts must be snet by Registered airmail,

48、 and duplicate by subseque nt airmail单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送(8) documents must by sent by successive (or succeeding) airmails 单据要由连续航邮寄送(9) all docume nts made out in En glish must be sent to out bank in one lot用英文缮制的所有单据须一次寄交我行2.method of reimbursement 索偿办法(1) in reimbursement, we shall authorize

49、your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Y uan account with them, upon receipt of relative documents 偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户(2) in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on. Bank and forward them to ourLondon Office, accompanied by your certif

50、icate that all terms of this letter of credit have been complied with偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向”银行支取。在寄送汇票给我伦敦办事处时,应随附你行的证明,声明本证的全部条款已经履行(3) available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New Y ork 凭你行开具之即期汇票向我行在伦敦的机构索回票款,票款在纽约即期兑付(4) in reimbursement, please claim fr

51、om our RMB ¥ account held with your banking departmentBank of China Head Office Beiji ng with the amount of your n egotiati on偿付办法,请在北京总行我人民币帐户中索回你行议付之款项(5) upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing departme nt by airmail to debit the proceeds to our

52、foreig n bus in ess departme nt acco unt一俟向我行提交单证,我行将用航邮授权你总行借记我行国外营业部帐户(6) after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB ¥ account with you, please forward all relative docume nts in one lot to us by airmail 议付后请借记我行在你行开立 的人民币帐户,并将全部有关单据用航邮一次寄给我行(7) all bank charges outsi

53、de U.K. are for ourprincipals account, but must claimed at the time ofpresentation of documents在英国境外发生的所有银行费用,应由开证人负担,但须在提交 单据是索取(8) negotiating bank may claim reimbursement by T.T. on the, bank certifying that the creditterms have been complied with议付行须证明本证条款已旅行,并按电汇条款向”银行索回货款(9) negotiating bank a

54、re authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation byredrawing by airmail at sight on bank attaching to the reimbursement draft their certificate stating that all terms of the credit have been complied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarde

55、d to us by consecutive airmail议付行用航邮向 , 银行重开一份即期汇票索取议付条款。索偿汇票须附上证明,声明本证所有条款已履行,单据的正副本已由连续航次寄交我行L/C Special Conditions 特别条款外贸信用证样本-信用证英语词汇(实惠网外贸平台提供)1. for special in struct ions please see overleaf 特另 U事项请看背面2. at the time of negotiations you will be paid the draft amount less 5% due to,议付时汇票金额应少付5%

56、付给”(注:这种条款是开证行对议付行的指示)3. which amount the negotiation bank must authorize us topay该项金额须由议付行授权我行付给(注:指佣金的金额)4.if the terms and con diti ons of this credit are not acceptable to you please con tact the ope ners for necessary amen dme nts如你方不接受本证条款,请与开证人联系以作必要修改4. negotiations unrestricted/restricted to advising bank 不限制议付行 /限于通知行5. (the price)i ncludi ng pack ing charges (价格)包括包装费用6. all documents must be separated各种单据须分开(即联合单证不接受)7. be neficiary's drafts are to be made out for 95% of in voice value, being 5% commissi on payableto credit opener受益人的汇票按发票金额95%开具,5%佣金付给开证人8

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论