科技英语写作经典练习(二)练习_第1页
科技英语写作经典练习(二)练习_第2页
科技英语写作经典练习(二)练习_第3页
科技英语写作经典练习(二)练习_第4页
科技英语写作经典练习(二)练习_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精选优质文档-倾情为你奉上科技英语写作经典练习(二)练习10 I、将下列句子译成英语,要求把画线部分用名词从句来表示:1、现在有待于确定该级数(series)何时收敛(converge)。2、从杜巴梅尔定理(Dubamels Theorem)可清楚地看出,这个极限(limit)是存在的。3、这误差为多大,取决于几个因素。4、采用(adopt)哪种观点(point of view)并不重要(a matter of indifference)。5、应当强调指出,这些定义可用于任何大小(magnitude)的角度。6、(作者)认为学生对机械制图(mechanical drawing)有了基本的了解。

2、7、由麦克斯韦假设(Maxwells hypothesis)得知,每当电场(electric field)发生变化时就产生出磁场(magnetic field)。8、偶尔(it happens that)整个相位移(overall phase shift)为零。9、在这种情况下磁铁(magnet)是否被运动是没有关系的。10、选择哪个未知数(unknown)是没有什么区别的。11、温度确定了热传递(transfer of heat)将朝哪个方向发生。12、我们应该使用哪个式子取决于在题目中我们已知了什么数据。13、一切物质(matter)均是由微粒构成的,这现在已是一个众所周知的事实了。14、

3、人们已经发现,电流的方向与电子流动的方向相反。II、将下列句子译成英语,要求把画线部分用“what”从句来表示:1、 必须确定在什么条件下这个方程是成立的。2、 这个设备正是我们所需要的。3、 现在我们把到目前为止所证明了的内容小结(summarize)一下。4、 发电机所做的是把机械能转变成电能。5、 这一章所讲的内容非常重要。6、 这个磁力(magnetic force)就是使电动机(electric motor)转动(run)的力。7、 物质是能够占有空间的东西。8、 这就是在晶体管(transistor)中所发生的情况。9、 在这个实验中我们所发现的是电现象这一崭新领域(entirel

4、y new realm)。10、这个方向与假设的方向相反。11、所谓绝对零度就是零下(below zero)273oC这一温度。12、电视和电话通讯正在把人们连(link)到一个地球村(global village),也就是一位作家所说的电子城。13、大小(magnitude)、方向和作用点(place of application)就是我们所说的一个力的三要素(element)。14、这些数(number)构成了(constitute)所谓的实数系(real number system)。15、物质经过了化学变化后,变成了与原来不同的某种东西了。16、下面,我们要熟悉(acquaint on

5、eself with)一些基本概念。III、将下列短文译成英语:据说,伽利略(Galileo)经过许多实验后发现:在地球附近的所有物体以相同的加速度(acceleration)朝地球下落。这个加速度就是我们所说的重力(gravity)加速度。伽利略的工作是特别有意义的(significant),因为首次实验的结果被接受了(accept),尽管(despite)它们与早已确认的(well-established)看法(idea)有矛盾(contradict),在这种情况下是重的东西“应该”比轻的下落得快这一观念(notion)。对伽利略工作值得(deserve)评述(comment)的是,他的一

6、切东西以同一恒加速度下落这一结论(conclusion)只是对现实(reality)的一种理想化(idealization)。IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:1、【汉语原文】图7画出了x波段波导测试系统。 【英语文本】A x-band wave-guide test system is shown by Fig. 7.2、【汉语原文】这种方法降低了对采样网路硬件的要求。 【英语文本】This kind of method decreases the requirement to the hardware of a sample network.3、【汉语原文】根据上面对该多项

7、式分解的分析,就得到了一种新颖的排列。 【英语文本】On the basis of the above analysis to the decomposition of the polynomial, a novel kind of configuration is followed.4、【汉语原文】这能够以尽可能低的收缩频率来满足系统的输入和输出速率。 【英语文本】This can satisfy systems input and output rate with as low as possible systolic frequency.5、【汉语原文】本文论述了该系统的设计思路与结构,

8、深入探讨了模型检验。 【英语文本】This paper discussed designing ways and structure of the system and deeply discussed model testing.6、【汉语原文】最后用计算机仿真对窗口损耗概率进行了分析。 【英语文本】In the end, analysis of packet loss probability is presented by computer simulation.7、【汉语原文】导出的阻抗矩阵稀疏率高达40。 【英语文本】The sparse ratio of the resulted i

9、mpedance matrix is 40% high.8、【汉语原文】“秦俑”牌全脂奶粉,采用丹麦先进生产工艺,选用新鲜优质牛乳、白糖和人体必需的微量元素、用科学方法精制而成。“秦俑”牌全脂奶粉含有丰富的钙质、蛋白质及多种维生素,加入卫生饮用水后,即可调成品质极高的新鲜牛奶,长期饮用可健脑益智,壮体助长,实为老幼皆宜的滋补佳品。使用本品如发现质量问题,请打投诉电话:029。 【英语文本】Qin Yong Pai whole milk powder is made with fresh high quality milk, white sugar and trace element neede

10、d by the human body, adopts scientific methods and Denmarks advanced technology.Qin Yong Pai whole milk powder contains rich calcium, protein and varied vitamins, can be mixed the best fresh milk with lukewarm boiled water. The product is truly a nourishing food needed by the old and the young. Taki

11、ng it for a long time has much benefit to developing the brain, intellectual raising and building up the health.You find something wrong with the product, please give a phone.Telephone number: 029- 练习11 I、将下列句子译成英语,要求把划线部分用定语从句(或含有定语从句的东西)来表示:1、原子的大部分质量(most of the atomic mass)集中(be concentrated)在原子

12、核(nucleus)内,这就解释了为什么原子核在原子内部几乎是静止不动的(stationary)。2、法拉第(Faraday)是发现电磁感应(electromagnetic induction)现象的伟大科学家。3、这是用来测量该参数(parameter)的设备。4、我们用来测量一个电阻上的电压的仪表(meter)称为电压表(voltmeter)。5、要做的第一件事是确定这个容器(container)内部的压力。6、计算机是人类所曾有过的最有效的(efficient)助手。7、在这种情况下,已经储存(store)的任何信息(anything)将会丢失。8、还有另一种力我们需要加以考虑。9、现在

13、这种病(disease)不再是(no longer)原来那样的严重问题(serious problem)了。10、小型计算机的应用场合(places)似乎是无止境的(endless)。11、雷达可以测出无线电回波(radio echo)返回(return)所需的时间。12、我们必须计算出该物体被提起(lift)的距离。13、一个物体运动的方向也是很重要的。14、要确定这个放大器(amplifier)放大(amplify)信号的倍数。15、我们只需要按(press)一下这个按钮(button)。16、人们只能说原子是由更小的微粒构成的。17、I1比I2大的多,在这种情况下I2可以忽略不计(neg

14、lect)。18、我们使这两个比值(ratio)相等(equate),由此得到了最简式(the simplest formula)。19、这里为什么使用这个元件的理由是很清楚的。20、需要确定y分量降为零的时间。21、我们首先讨论其频率为恒定的波。22、在这电路(circuit)中可能存在的射频成分(radio-frequency component)被电容器(capacitor)C所滤掉(filter out)。23、我们能够找出几个条件来,其中只有两个是必要的。24、其每一点的y坐标(y-coordinate)均为零的曲线(curve)就是x轴(x-axis)。II、将下列句子译成英语,要

15、求把划线部分用以“介词which”开头的定语从句来表示:1、该圆(circle)切割(cut)实轴(axis of reals)的点处于处。2、我们能求出与这两个等效的(equivalent)一个力。3、XLXC的特殊频率称为谐振频率(resonant frequency)。4、这些矢量(vector)不是按数字相加的方法加起来的。5、重力(force of gravity)意思是(mean)地球吸引(attract)物体的力。6、电子在其上面产生图像的显像管(picture tube)的表面称为荧光屏(screen)。7、在电流流过的所有电阻(resistance)中,电能被转换成了热能。8

16、、力与其作用(act)时间的乘积(product)被称为冲量(impulse)。9、这个电阻器(resistor)是产生负偏压(negative bias)的电阻器。10、磁铁(magnet)能在使其运动所靠近的导线中引起电流。11、把热转换成功的任一机械装置(mechanical device)被称为热机(heat engine)。12、作者要感谢本书所属的那套丛书(series)的编辑们(editor)。13、这是给定的两个矢量(vector)为其边(side)的一个平行四边形(parallelogram)。14、压强(pressure)等于总的力除以施加(exert)它的面积(area)

17、。15、组成(consist of)水的两个元素是氢(hydrogen)和氧(oxygen)。16、这取决于产生电子的效率。17、这两个定律(law)是建立其它所有定律的基础(foundation)。18、存在许多自由电子的物质(substance)为导体(conductor)。19、需要解释一下在此使用这个器件的理由。20、水结冰(freeze)的温度一般为0oC。III、将下列句子译成英语,要求把划线部分用“as”从句来表示:1、我们将会看到,酸(acid)和碱(base)在生命的活动(functioning)方面起着重要的作用。2、如标题(title)所示(indicate),本章将讨论

18、非线性方程(nonlinear equation)。3、顾名思义,流体(fluid)就是一种容易流动的物质(substance)。4、正如前一章中所讨论的,晶体管(transistor)是电流控制元件(current-control device)。5、这个波形(waveform)具有一个直流分量,这一点将在后面加以说明。6、这单个力产生的效应与那几个力一起产生的效应相同。7、电荷的符号(sign)并不会影响结论(conclusion),这一点可容易看出来。8、现在我们能够解像出现在物理中的这种微分方程(differential equation)了。9、这个功能可以用像在上一节中所描述的全加

19、器(full adder)来完成。10、无线电波以相同于光的速度传播(travel)。11、在该管的上面部分(upper part)就会出现“托利切空间”(Torricells emptiness),即我们现在所说的真空(vacuum)。12、这些概念使我们能够理解静电学(electrostatics),即人们通常所说的“静电”(static electricity),中的范围广泛的(a wide range of)现象。13、这一修正(revision)就导致(result in)形成(creation)了“高速力学”(high-speed mechanics),也就是现在人们所说的相对论力

20、学(relativistic mechanics)。14、这个电流,正如预料的那样,是十分小的。15、首先让我们来考虑一下如第二页上所示的那个最简单的电路。IV、将下列句子译成英语,要求把划线部分用“than”等从句来表示:1、这个值比我们预料的少高一点。2、(书中)列出了(present)远多于需要作为作业布置(homework assignment)所给出的习题(problems)。3、几乎所有的放大器(amplifier)需要比仅用一只晶体管(transistor)所能取得(achieve)的多的放大量(amplification)。4、这个反应堆(reactor)能产生(create)

21、比它消耗(consume)的多的燃料。5、让我们来考虑一下当力矩(torque)为零的情况。6、我们必须确定开关闭合后的电流和电压值。7、必须首先求出当c趋于(approach)无穷大(infinity)时的极限值(limit)。8、自从本书首次出版以来的十年间,金属加工业(metal-working)发生了巨大的变化(significant change)。V、将下列短文译成英语:2003年春,作为一种新型传染病(infectious disease)SARS降临全球。它的病源、发展趋势和治疗方案(therapeutic schedule)都成为人们急需解决的课题,而又是充满众多未知数(un

22、known)的难题。本文正是从统计学(statistics)角度(viewpoint)提出一个SARS病例(case)发展趋势的数学模型。病例数随时间的变化函数p (t)是由两部分组成的。为了使读者懂得该模型的推导(derivation)思路(guideline of thought),让我们考虑以下一些因素。值得指出的是,该模型的参数(parameter)并不是不变的(invariable)。同时必须充分注意各种措施(measure)的到位(put in place)程度。VI、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:1、【汉语原文】甚至在这种情况下,这些协议也能为数量有限的用户提供质量

23、可接受的语音服务。 【英语文本】Even in this case these protocols can provide limited amount of users acceptable quality of voice service.2、【汉语原文】通过与MEI方法进行对比指出MEI方法中的第三假设值得商榷。 【英语文本】After comparison with MEI method, it is shown that the third postulate of MEI method is questionable.3、【汉语原文】本文介绍了8098微控制器与386PC机串行通讯

24、的方法。 【英语文本】This paper presents a method of 8098 microcontroller series-communicating with 386 personal computer.4、【汉语原文】本文主要论述对这种信号进行Wiener滤波以及用于它们的LMS算法。 【英语文本】This paper mainly deals with the Wiener filtering and LMS algorithm of such signals.5、【汉语原文】对均衡器参数对均衡性能的影响进行了详细的分析。 【英语文本】The effect of equ

25、alizer parameters for equalization performance is analyzed detailedly.6、【汉语原文】图1中的接收机每个信道包括射频放大器、混频器、中频放大器、A/D转换器等等。 【英语文本】Each receiver channel in Fig. 1 includes RF amplifier、mixer、IF amplifier and A/D converter etc.7、【汉语原文】异常程度越大,残留的失配就越大,曲线就上扬。 【英语文本】Larger is abnormal extent, larger is the resi

26、dual mispatch and the curve goes up.8、【汉语原文】蕨蔴系高原蔷薇科野生植物,含有维生素及铁、镁、钙、锌等元素。经药理研究表明,长期食用可延年长寿及减肥抗癌作用。也是馈赠亲友之佳品。 【英语文本】JUEMA is a highland wild plant belong to the rose family. Contains vitamins and elements such as iron, magnesium, calcium, zinc. Taking it for a long time, it will prolong life, resist

27、 carcinoma or reduce fat by pharmacology studying. Its also a good gift for presenting to relatives and friends.练习12 I、将下列句子译成英语,要求正确使用虚拟语气:1、一旦出现不正常(abnormal)情况,立即关闭(swich off)电源(power source)。2、如果没有地心引力(gravitation),任何东西都会飞离(fly off)地球进入太空。3、人类若把太阳光(sunlight)全部利用(make use of)起来,则他就不需要(haveno need

28、for)煤或其它燃料了。4、如果把这个变化包括在该分析中,那么它就会变得极其复杂。5、万一出现皮肤反应就停用(discontinue)。6、如果当时不使用电子计算机,他们解这个题就要花费很长时间。7、为了进一步追踪(pursue)分子理论(molecular theory)的这一发展,就会把我们带入(take us into)原子和核结构领域(the area of atomic and nuclear structure)。8、在原方程中检验(check)一下所有的解是十分重要的。9、人们建议这个设计应立即加以修改(modify)。10、这要求把晶体管(transistor)合适地(prop

29、erly)加偏置电压(bias, vt)。11、若没有半导体(semiconductor),卫星通讯(satellite communications)就不可能了。12、我们本来也可以用定理(6)来导出(derive)这一结果。13、设计人员了解计算机的实用知识是十分必要的(essential)。14、这来自于输出要稳定(stable)这一需要(necessity)。15、能量要守恒(conserve)这一要求(requirement)必须得到满足(satisfy)。16、一个必要条件是该积分(integration)是尤拉方程(Eulers Equation)的一个解。17、他们的建议是要把

30、这一点接地(ground, vt)。18、这根传输线(transmission line)作用(act)好像它是开路(open-circuit)似的。19、当时看起来(it looked)好像这个题的答案是错的。20、这里的每样东西,不论是元件还是设备,均是国产的(home-made)。21、如果能够把一个大头针(pin)拉(draw)成一个原子粗(thickness)的一根细线(wire)的话,它就能绕(encircle)地球数千圈。22、(x a)除(divide)分子(numerator)的条件是x = a是一个根(root)。II、将下列句子译成英语,要求正确使用强调句型:1、 是这位

31、科学家在一个世纪前发现了这个现象。2、 我们关心(be concerned with)的正是这一结论(conclusion)。3、 这个方法确实管用。4、 钨(tungsten)就是用于电灯里的那种金属。5、 声波通过介质(medium)的速度的确取决于介质的性质(property)。6、 尚不清楚到底在什么条件下才能使用这个公式(formula)。7、 这一性质我们称之为惯性(inertia)。8、 无线电波使得像(such as)广播(broadcast)和电视这样的东西成为可能了。III、将下列短文译成英语:每个人都熟悉,当推动(push)一张椅子(chair)时,它会向前运动一段距离后

32、(才)停下来。正是摩擦(friction)引起了这一现象。若无摩擦,我们的世界会是非常奇怪的。人们既不能行走,也不能站立起来;就不可能建造房屋,等等。由此得知摩擦并不总是坏的。摩擦在我们的日常生活中的确起着十分重要的作用。IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:1、【汉语原文】用户与IN网路之间的交互作用可能不同于转式POTS电话机中的情况。 【英语文本】The interactions between user and IN network may be different from that happens in the rotary POTS telephone set.2、【

33、汉语原文】作者现在从事于计算机视觉、图像处理和识别。 【英语文本】The author engages in the teaching and research of computer vision, image processing and recognition.3、【汉语原文】设P和Q为同阶的两个布尔排列,那么它们的合成是一个新的布尔排列。 【英语文本】Let P and Q be two Boolean permutations of same order, then their combination is a new Boolean permutation.4、【汉语原文】我们给出

34、了三种算法,这些算法能明显地减少提起画笔的时间,从而提高绘画的效率。 【英语文本】We give three kinds of algorithms. These algorithms can remarkably reduce the time for raising the pen, therefore improve drawing efficiency.5、【汉语原文】DTMF编码器由于误码率很小以及工作可靠而得到了广泛的应用。 【英语文本】DTMF coder has a wide ranging applications as a result of error code rate

35、 is very small and work is reliable.6、【汉语原文】本文所讲的内容对通讯工程师来说是很感兴趣的。 【英语文本】The content of this paper talks about is of the great interest to communications engineer.7、【汉语原文】本文介绍了用于估算多普勒调频率的最小熵方法,它与经典方法相比具有精度高、计算量小的优点。 【英语文本】The minimum entropy technique to estimate the Doppler frequency rate is presen

36、ted. Its high accuracy and small amount of computation is advantageous over the classical technique. 8、【汉语原文】虫草王鸡精给你提供在激烈竞争的社会中保持健康以避免被淘汰的最佳方法。虫草是中国特有的名贵滋补品。科学研究表明:虫草包含有多种特殊的氨基酸。虫草王鸡精是用上等鸡和纯正虫草粉精制而成的。它容易被人吸收与消化。本产品特别适用于身体虚弱、病后调养,因为它有助于建立平衡的新陈代谢。 【英语文本】The Essence of Chicken with Cordyceps provides y

37、ou the best way to maintain your good health in this keen competitive society and avoiding you to be lost.Cordyceps is the most invaluable nutrients in China. Scientific research reveals that cordyceps include numerous special amino acids. The Essence of Chicken Cordyceps is manufactured by first cl

38、ass chicken and pure cordyceps powder. It contains rich nutrients and makes users easily for absorption and digestion. His product especially for weak body and after sick condition because it can help to establish a balanced metabolism. 练习13. I、将下列句子译成英语,要求把划线部分用倒装句型来表示: 1、在前面的陈述(preceding statement

39、s)中含蓄的(implicit)是电荷的守恒(conservation)原则。2、在这一页上还画出了彩色电视机的方框图(block diagram)。3、只有在匹配的(matched)条件下才会有最大的输出。4、所谓电动势(electromagnetic force),指的是当没有电流流动时电池(battery)两端的电位差(potential difference)。5、在玻璃管泡(glass envelope)的颈部(neck)放置(locate)了一组称为“电子枪”(electronic gun)的电极(electrode)。6、下表(table)列出了(list)大家熟悉的计算机的各种

40、参数(parameter)。7、元素不能被分解(decompose),也不能用化学方法加以拆散(break up)。8、只有当x8时,这个方程才成立。9、特别重要的是以下两个概念(concept)。10、这样的集(set)我们称之为数系(mathematical system)。11、摩擦(friction)使得一个良好的润滑系统(lubrication system)成为必要了。12、我们把图5所示的情况取作为第二个例子。13、几乎(rarely)没有人绝对精确地知道这种函数。14、尽管(as)原子很小,电子则更小。15、电场和磁场(electric and magnetic fields)

41、之间的这种相互关系(interrelationship)使得像电磁铁(electromagnet)和电动机(electric motor)成为可能了。16、直到1818年,光的绕射(diffraction)才得到了解释。17、对作者来说似乎学生们对实际应用感兴趣。18、在导线(wire)中,电子绝不会从正端(positive terminal)流向负端(negative terminal)。II、将下列句子译成英语,要求把划线部分用省略句型来表示: 1、米是长度的标准,而克(gram)是重量的标准。2、空气阻力(air resistance)的影响(effect)在第15章讨论,而加速度(ac

42、celeration)随高度(altitude)的增加而降低则在第17章讨论。3、端口(port)1被看成是输入而端口2被看成是输出。4、对这套试验(this test set)的分析和等式相同于前几节所描述的。5、出版社(publisher)将对该材料的丢失(loss)或损坏(damage)负责(be responsible for)。6、必须求出这个电容器(capacitor)上的电荷(charge)和电压(voltage)。7、在这种情况下,不需要标准,而仅仅需要一个数字习惯(numerical convention)。8、这篇论文的标题(title)是“英特网防火墙(Internet

43、Firewalls)的性能(behavior)和要求”。9、这个电压大于或等于0.4伏(volt)。10、阴极(cathode)受热时能够发射(emit)电子(electron)。11、每个物体(body),不论(whether)受到加速(accelerate)与否,均被认为是处于平衡状态(in equilibrium)。12、如果需要,该导线(wire)将涂有(be covered with)某种绝缘物(some insulation)。13、该晶体管把它的材料(material)排列成p-n-p的,因而得到了pnp晶体管这一名称。14、当这些电磁波(electromagnetic wave

44、s)从导体逸出(escape)而进入空间时,它们被说成由导体辐射(radiate),从而获得了“无线电波”这一名称。III、将下列句子译成英语,要求把划线部分用分割句型来表示: 1、正好(precisely)在聚焦透镜(converging lens)焦点(focal point)上的物体(object)不成像(no image is formed)。2、(本文)对该设备的性能(performance)作了初步的分析(initial analysis)。3、大家都了解(is well known)这一定律:对于每个作用力(action)均存在一个大小相等、方向相反的反作用力(equal and

45、 opposite reaction)。4、磁场(magnetic field)是在磁铁(magnet)周围、由磁力线(magnetic lines of force)所占据(occupy)的空间。5、这就导致了该模型中的电池电压(battery voltage)为840毫伏(mV)。6、这曲线图(graph)表示了电阻器(resistor)的电阻(resistance)随频率的变化情况(variation)。7、这造成了(be responsible for)降(fall)在大地(land)上的一半以上的水直接返回(direct return)到了大气层(atmosphere)。8、正向偏置

46、(forward bias)促使(result in)把来自N型材料导带(conduction band)的电子注入(injection)到耗尽层(depletion layer)中去。9、现在出现了这个问题:如何能确定这些未知数(unknown)呢?10、必须确定改变周围(ambient)温度对该器件的影响。11、已经作出假设:在测试期间压力总是保持不变的。12、经常出现这样的情况:积分区域(integration region)随参数而变化。IV、将下列短文译成英语:温度是难以精确定义的。存在着物质的一些性质是随温度而变化的。这些可以用来构造(construct)温度计(thermomet

47、er)测量温度的器件(device)。通过测量一物体(object)发出(give off)的光的颜色,我们能够测定该物体的温度。具有更为广泛应用的是物质当其温度被提高时就膨胀(expand)而当其温度降低时就收缩(contract)这一现象(fact)。被连接在一起(join together)的不同金属的两条带子(strip)会随着温度的变化而弯向一边(bend to one side),这一点被用来制作(construct)家用烤炉(household oven)温度计。V、根据汉语文本,改正英语文本中的错误:1、【汉语原文】模拟结果表明,所有这两种方案是容易实现的。 【英语文本】The

48、 simulation results prove that all these two schemes are easy to be implemented.2、【汉语原文】本文提出的模型及算法比传统的BP算法在性能上有一定的优越性。 【英语文本】The model and algorithm proposed in this paper has certain advantage of the conventional BP algorithm.3、【汉语原文】我们获得了具有P个顶点的2重自补图的数目是 ap = 2 (Sp(2); 1, 3, 1, 3, ) 【英语文本】We obtai

49、n that the number of 2-edges self-complementary graphs with p vertexes is that ap= 2 (Sp(2); 1, 3, 1, 3, )4、【汉语原文】本文提出了估算频率偏移的一种新方法,其精度高、计算量少。 【英语文本】A new kind of technique to estimate the frequency deviation is proposed with high accuracy and low computation complexity.5、【汉语原文】利用超分辨率方法来提高在ISAR成像中距离

50、调整的精度(论文标题) 【英语文本】Using super resolution technique to improve the accuracy of range alignement in ISAR imaging6、【汉语原文】对密码编码器中的DTMF的研究及实现(论文标题) 【英语文本】Research and Realization of DIMF in Cipher Coder7、【汉语原文】石英扰性加速度计抗恶劣环境能力的分析(论文标题) 【英语文本】Analysis on the ability resisting bad environment for a quartz f

51、lexibility accelerometer8、【汉语原文】本产品选用东北优质大豆为主要原料,采用国内最先进的设备,经先进的工艺科学加工而成。本产品含有多种氨基酸、不饱和脂肪酸、碳水化合物、钙、磷、铁等无机盐和多种维生素,具有高蛋白、低脂肪、无胆固醇、豆香味纯正浓郁等特点。不含任何人工合成的添加剂,是全天然的最佳营养饮品。 【英语文本】The product is made of high quality soybean which is produced in northeast area of China, with using the advanced facility anf hi

52、gh technology. The product is content of many kinds of amino acid, unsaturation fatty acid, carbohydrate, calcium, phosphorus, iron, inorganic salts and varied vitamins. It contents high protein, low fat, no cholesterol and with pure fragrant smelling of soybean characteristic and without any artifi

53、cial additive. So it is a best nature product. 练习 14 I、找出下列段落中的主题句、论证句和结论句: 1. The idea that everything is made up of very small particles, or atoms, was known to the Greeks over two thousand years ago, but it was only about one hundred and fifty years ago that John Dalton put forward the important

54、ideas which made the atomic theory really useful and greatly hastened the development of modern chemistry. What Dalton said was that, although many thousands of different chemical substances are known, these are made up of only a few different kinds of atom combined together in definite simple ways.

55、 We now know that there are altogether only about one hundred different types of atom, and about a third of these make up most of the substances encountered in everyday life. Atoms can not be destroyed or changed in any way by chemical reactions; all that can happen is that the arrangement of the at

56、oms is changed so as to produce another chemical substance with different properties.2. A very important world problemin fact, I think it may be the most important of all the great world problems which face us at the present timeis the rapidly increasing pressure of population on the land.3. In size

57、 and appearance Mercury is very like our moon. Its diameter of 3,100 miles is not much greater, and its surface appears to be covered by the same type of brownish ash. It is a dry dust ball, a very poor conductor of heat, and a miserable reflector of sunlight.4. Solids transmit sound very well. Try holding a wooden stick against part of a machine, and place your ear against

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论