宋词:辛弃疾满江红_汉水东流原文译文赏析_第1页
宋词:辛弃疾满江红_汉水东流原文译文赏析_第2页
宋词:辛弃疾满江红_汉水东流原文译文赏析_第3页
宋词:辛弃疾满江红_汉水东流原文译文赏析_第4页
宋词:辛弃疾满江红_汉水东流原文译文赏析_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、宋词:辛弃疾满江红汉水东流原文译文赏析满江红汉水东流宋代:辛弃疾汉水东流,都洗尽,髭胡膏血。人尽说,君家飞将,旧时英烈。破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊。想王郎,结发赋从戎,传遗业。腰间剑,聊弹铁。尊中酒,堪为别。况故人新拥,汉坛旌节马革裹尸当自誓,蛾眉伐性休重说。但从今,记取楚楼风,庾台月。【译文】汉水滔滔,向东流去;它冲净了那些满脸长着胡须的敌人嘴上沾着人民的膏血。人们都说:当年你家的飞将军,英勇威列地打击敌人。攻破敌人坚固的城池的时候,迅速勇猛,像迅雷过耳那么快;在玉帐里谈论兵法或者是研究战术的时候,态度激昂兴奋,语言慷慨激烈,两颊都结了冰。回想王郎,你才到结发的年令,就从事戎马生活。继承

2、着先人的事业。我腰里悬挂的宝剑没有用了,只有在无聊的时候,把它当作乐器,弹着剑柄唱唱歌。今天拿着酒杯,喝着酒为你送别。况且这是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇拥旌节的仪仗,登上了拜将坛,封你为编率大军的将军。你是大丈夫男儿汉,应当把马革裹尸当作自己的誓言,为了消灭敌人,为国捐躯是最光荣的。有些人,贪图安乐,迷恋女色,是自伐生命,应以为戒,再也不要说它了。从今后,要牢牢记住:咱们在楚楼、裴台吟风赏月的这段友谊。【注释】汉水:长江支流,源出陕西,流经湖北,穿武汉市而入长江。髭(zi)胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。飞将:指西汉名将李广。他善于用兵,作战英勇,屡败匈奴,被匈奴誉为“飞将军”。

3、史记李将军列传:“广居右北平,匈奴闻之,号曰汉之飞将军,避之数岁,不敢人右北平。”金城:言城之坚,如金铸成。雷过耳:即如雷贯耳,极言声名大震。玉帐:主帅军帐的美称。宋张涅云谷杂记:“艺文志有玉帐经一卷,乃兵家厌胜之方位,谓主将于其方置军帐,则坚不可犯,犹玉帐然,其法出于皇帝遁甲云。”冰生颊:言其谈兵论战明快爽利,辞锋逼人,如齿颊间喷射冰霜。宋苏轼浣溪沙有赠:“上殿云霄生羽翼,论兵齿颊带风霜”结发:即束发。古代男子二十岁束发,表示成年。从戎:从军。三国志魏书王粲传:“年十七,司徒辟,诏除黄门侍郎,以西京扰乱,皆不就。乃之荆州依刘表。魏国既建,拜侍中。曹操于建安二十年三月西征张鲁于汉中,张鲁降。是

4、行也,侍中王粲作从军行五首以美其事。”弹铁:敲击剑柄。战国策齐策四:“齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君日:客何好?日:客无好也。日:客何能?日:客无能也。孟尝君笑而受之日:诺。居有顷,倚柱弹其剑,歌日:长铁归来乎!食无鱼。汉坛旌(jing)节:暗用刘邦筑坛拜韩信为大将事。汉书高帝纪:“于是汉王斋戒,设坛场,拜信为大将军。”马革裹尸:用马皮裹卷尸体。后汉书马援传:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”蛾眉:女子修长而美丽的眉毛,代指美女。汉枚乘七发“洞房清宫,命日寒热之媒;皓齿娥眉,命日伐性之斧;甘脆肥醴

5、,命日腐肠之药。”楚楼:即兰台。故址在今湖北江陵。宋李曾伯可斋杂著卷二八登江陵沙市楚楼:“壮丽中居荆楚会,风流元向蜀吴夸。楼头恰称元龙卧,切勿轻嗤作酒家。”庾(yd)台:一称南楼,在今湖北武昌市。东晋庾亮为荆州刺史时,曾偕部属登斯楼赏月。【赏析】这首词是一首送别之作,因为友人军职升迁是一件大喜事,所以此词全无哀婉伤感之情,通篇都是对友人的赞扬与鼓励,只是最后提醒友人不要忘记知音好友,一点即止。上片写战争过去,人们的战争,敌情观念薄弱了,“髭胡膏血”都被汉水洗净了,这是一句反义用语,道出了作者心里的不平。接着用“人尽说”回忆王君的“归时英烈”o下片的过片与上片的开头遥相照应。既然没有战争了,刀剑

6、就应入库了。腰间剑,聊弹铁;尊中酒,堪为别一一前两句由友人写到自己,以战国时的冯谖为喻,表达作者勇无所施、报国无门的愤懑。后两句表达自己对送行友人的歉意,言自己无物可送,只能用杯子之酒为别去的朋友送行。况故人新拥、汉坛旌节一一“汉坛”,汉高祖刘邦曾在汉中筑坛拜韩信为大将。这两句言朋友官职地位之重,言外之意,朋友处此重位,定能像当年的韩信一样一展抱负,发挥自己的才能,为国立功。马革裹尸当自誓,蛾眉伐性休重说。一一这两句承上,前句用东汉马援之典。后句化用枚乘七发中“皓齿蛾眉,命曰伐性之斧”语句,是说贪恋女色,必当自残生命。词人认为男儿应当立誓以马革裹尸死在沙场而还,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也

7、休提,以此激励友人要以杀敌报国为务,勿沉溺于男女私情而堕了青云之志。但从今,记取楚台风,庾台月。一一引用战国宋玉和东晋庾亮的典故。以此劝诫友人:不要忘记咱们在楚楼、裴台吟风赏月的这段友谊。全词激昂沉郁,愤懑与不平隐含在曲折之中。扩展阅读:人物生平之步入仕途在起义军中的表现,以及辛弃疾惊人的勇敢和果断,使他名重一时。宋高宗便任命他为江阴签判,从此开始了他在南宋的仕宦生涯,这时他才二十五岁。辛弃疾初来到南方时,对南宋朝廷的怯懦和畏缩并不了解,加上宋高宗曾赞许过他的英勇行为,不久后即位的宋孝宗也一度表现出想要恢复失地、报仇雪耻的锐气,所以在他南宋任职的前一时期中,曾写了不少有关抗金北伐的建议,像的美芹十论、九议等。尽管这些建议书在当时深受人们称赞,广为传诵,但朝廷却反应冷淡,只对辛弃疾在建议书中所表现出的实际才干很感兴趣,先后把他派到江西、湖北、湖南等地担任转运使、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论