




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英汉语篇的基本差异英汉语篇的基本差异郭亭亭郭亭亭对外汉语专业对外汉语专业2008级级汉英语言对比汉英语言对比2010.11.30简述:简述:n英汉语篇的基本差异有内在的思维和外在的衔接与连贯手段两个方面,内外既相应又各有独立。n一般说来,思维层面是决定性的,而作为语篇比较研究则首先应着重于语言本身的衔接与连贯。n英汉语篇思维的差异可分为以下几点:1. 螺旋形螺旋形 VS. 直线形直线形n总体来看,英汉语篇的确分别呈现直线形与螺旋式的逻辑特征。n这从根本上讲是中西方各自重综合与重分析的思维习惯的表现。1.1 直线形直线形n英语段落呈直线发展之说最先由美国学者Robert Kaplan (1966
2、/1972)提出。nKaplan对英、汉、俄、阿拉伯等民族的英语学习者写的英语文章进行了对比分析,认为不同民族的思维模式与修辞模式有关,而文章的结构特征反映了他们的思维模式特征。n就英语族人来说,他指出:The thought patterns which speakers and users of English appear to expect as an internal part of their communication is a sequence that is dominantly linear in its development. (1972: 297)nRichard C
3、oe和胡曙中(1989)对Kaplan的英语段落线性说给予了论证,指出: “英语段落的一个基本特点是,它一般按一条直线进行往往先陈述段落的中心意思,而后分点说明”,“英语段落呈典型的直线性,这是英语段落连贯性的一种特殊类型”。n所谓直线形,就是先表达出中心意思,由此展开,即英语所说的develop,或层层推演或逐项分列,后面的意思都由前面的语句自然引出。n且常见于英语说明文、论说文,其次是夹叙夹议的文章。n据资料统计,仅英语说明文中就有60%至70%的段落是以话题句开始的。1.2 螺旋形螺旋形n中国的螺旋式,公认为以八股文的“起、承、转、合”为典型:n先宣称主题之重要,继而展开反复的论述,最后
4、回归到主题并对它再三强调。nThe village of Marlott lay amid the northeastern undulations of the beautiful Vale of Blackmore or Blackmore aforesaid, an engirdled and secluded region, for the most part untrodden as yet by tourists or landscape-painter, though within a four hours journey from London. (Hardy: Tess of
5、 the DUrbervilles)n前面说过的那个美丽的布雷谷或布莱谷,是一处群山环抱、幽静偏僻的地方,虽然离伦敦不过4个钟头的路程,但是它的大部分不曾有过游历家和风景画家的足迹。马勒村就在它东北部那块起伏地带的中间。(张谷若译)中译与原文根本的区别:中译与原文根本的区别:n英语直截了当以主题“马勒村”为主位和重心,由里向外扩展,直到远涉伦敦;n中文则以一个已知信息为主位,先远涉伦敦,再迂回到近旁的、作为主题的“马勒村”。2. 意合意合 VS. 形合形合n中西方综合性与分析性思维差异的又一表现,是构思方式和语言组织方式的悟性和意合(parataxis)与理性和形合(hypotaxis)不同。
6、n汉语的特点是“以意统形”,因而汉语的句法特征是意合(parataxis),强调逻辑关联与意义关联而不在意词语之间和句际之间的形式衔接。n英语的句法特征是形合(hypotaxis),英语句子的特点是强调形式和功能。句子成分之间的关系要求用形式标记表明。n英语名词的性、数、格,谓语动词的时态和语态,主句与从句之间的关系代词、关系副词和连词,都行使其语法功能并起着纽带作用,将句子各成分衔接在一起。 我常见许多青年的朋友,聪明用功,成绩优异,而语文程度不足以达意,甚至写一封信亦难得通顺,问其故则曰其兴趣不在语文方面。(梁实秋学问与趣味)n是话题, - 描述“青年的朋友”的特点, 是他们的优点, 是他
7、们的缺点,尤其是,与 形成极强的反差,“青年的朋友”的特点引起作者的忧虑,于是自然地过渡到。n从语法结构来考虑,的逻辑主语毫无疑问是“(他们)青年的朋友”,的逻辑主语是“我”。尽管“他们”和“我”都未出现,但原文的意义十分明白,反映了作者清晰的思路,汉语读者也能完全理解。n倘若完全按原文的句法特征将其译成英文,可能是: I have come across a great many young friends, bright and diligent, do exceedingly well in studies, but they are rather weak in Chinese, ev
8、en cant write a smooth Chinese letter. When asked why, theyll say they are not interested in Chinese.n这样的译文是英语病句,是形容词词组,是动词短语,它们不能缺乏任何语法关联而并列于此。作为young friends的修饰成分,不应该以这种形式置于其后。没有主语。的时态与的时态不一致,应该用过去时,它是指作者“曾经”问过青年朋友为何语文差。“when asked”似乎符合原文简洁的特点“问其故”,但“asked”在该句中是被动语态,省略的主语是they (young friends),而此从句
9、中的主语应该是“I”。nI have come across a great many bright and diligent young friends who have done exceedingly well in their studies, but are rather weak in Chinese. They cannot even write a letter in correct Chinese. When I asked them why, they said they were not interested in the Chinese language. (张培基译)
10、n将这一形容词词组来修饰“young friends”,将与结合起来作定语从句后置,仍然修饰“young friends”,行文就顺了,愿意的表达也清楚了。将单独成句以强调这些成绩优异的青年的缺点,正是作者的本意。添加“who”等下刻线的词非常必要,能使译文形合意顺,符合英语表达习惯。n英语的从句前必须根据其语法功能用when、where、who、that、as等表示关联词将其与主句衔接起来,汉语不重视这种形式衔接,更注重语义的连贯,这是汉族人重整体、重综合思维方式的一种表现,也是汉语语法隐含性(convertness)的一种表现。n汉语语法的隐含性还表现在词类无标记、动词本身无时态或语态标记
11、、名词和代词的主格和宾格没有形式变化,主语和谓语只要求在语义上一致(concord),无须在形式上对应等方面。n英语的语法特征正好相反,所以,英语的语法呈外显性(overtness),体现了英美人重个体、重分析的思维方式。3. 主体意识主体意识 VS. 客体意识客体意识n中国人讲天人合一、人法自然、万物皆备于我,所以凡事凡物都有很强的主体参与意识,语言表现上多以“人”作主语。n西方人由理性的分析而执着于主客分离和区别,所以一方面或以“人”这个主体为主语,或以事物这个客体为主语,视需要而定;另一方面更多地抱客观审视的态度,以事物为主语,对之进行客观、冷静的剖析和描述。n这就导致了英汉语篇主语、主
12、位的差异。如:n近年来热情的读者纷纷致函各地方报纸,对北京的城市建设提出了种种建议。nIn recent years local newspapers have been sprinkled with passionate letters advising various suggestions on the urban construction of Beijing.4. 信息结构信息结构(information structure)n篇章最主要的功能是信息功能,因而对篇章信息结构的剖析十分重要。n绝大多数篇章是由句子组成的,所以,句子信息结构是研究篇章信息结构的重要对象。n一个句子中,某些
13、词语要先说,某些词语要后说,先说的词语是主位(theme),后说的词语是述位(rheme),这主位述位(themerheme)结构便是句子的信息结构。n它是作者思维方式的反映。n当句子的成分既是已知信息又处于主位时,这一成分便称为主题(topic),句子的其余部分便是述题(comment)。(许余龙,1992)n汉语是主题显著(topic-prominent)语言。n汉语的句子强调意义和功能,建构在意念主轴(thought-pivot)上,“句子跟思想的简单明确的顺序一致”。“出现在句首的成分犹如文章的题目,而后面的部分则是就这个题目做文章,说明它的实际含义”(洪堡特语,引自徐通锵,1993)“这部分一般重读,往往用强调的语气说出来。”(邢福义,2002:2
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年医药卫生考试-医学高级专业技术资格答辩历年参考题库含答案解析(5卷一百题单选合辑)
- 农村土地流转规范化管理对农业科技园区建设的推动作用报告
- 2025年新能源汽车充电基础设施投资策略报告:充电桩产业链投资策略分析
- 基于人工智能的医药物流行业合规运营与信息化建设研究报告
- 2026届山东省济南市槐荫区重点达标名校中考语文模试卷含解析
- 指间六年淡染凯的颜色读后感1000字(14篇)
- 2025年公安消防职业技能考试-化工消防气防技能考试历年参考题库含答案解析(5卷一百题单选合辑)
- 2025年公安消防职业技能考试-保卫人员资格考试历年参考题库含答案解析(5卷100题合集单选)
- 绵阳科技城科技创新投资有限公司市场化选聘公司副总经理笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025年公共事业技能鉴定考试-国家秘书职业资格考试历年参考题库含答案解析(5卷一百题单选合辑)
- GB/T 13402-2010大直径钢制管法兰
- 催化裂化装置工艺流程及设备简图
- 小讲课阑尾炎(课件)
- 工程争创钱江杯质量控制手段
- 开利30HXC螺杆冷水机组操作规程
- 古诗五代史伶官传序翻译赏析
- 贝伐珠单抗联合 FOLFIRI 化疗方案治疗晚期结直肠癌患者的效果
- DB37-T 705-2020 水生生物增殖放流技术规范 许氏平鲉-(高清版)
- 格林巴利综合征(课件)
- vf100使用手册单三相
- (双减背景下)提高学生自主学习能力的课题研究结题总结报告(结题报告)
评论
0/150
提交评论