文言虚词焉的用法_第1页
文言虚词焉的用法_第2页
文言虚词焉的用法_第3页
文言虚词焉的用法_第4页
文言虚词焉的用法_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言虚词“焉”字用法一一. .兼词兼词1.1.相当于相当于“于之于之”、“于此于此”、“于彼于彼”。三人行,必有我师焉(在其中)。(论语)三人行,必有我师焉(在其中)。(论语)译:多个人行走,在其中必定有一个可以做我的老译:多个人行走,在其中必定有一个可以做我的老师。师。积土成山,风雨兴焉(从这里)。(劝学)积土成山,风雨兴焉(从这里)。(劝学)译:堆土成为高山,风雨自然会从这里兴起。译:堆土成为高山,风雨自然会从这里兴起。2.2.相当于相当于“于何于何”。可译为。可译为“在哪里在哪里”“”“从哪里从哪里”等等且焉置土石?(愚公移山)且焉置土石?(愚公移山) 译:并且将土石放在哪里呢?译:并且

2、将土石放在哪里呢?二二.代词代词1相当于相当于“之之”。 犹且从师而问焉。(师说)犹且从师而问焉。(师说) 译:尚且跟从老师学习,向老师请教。译:尚且跟从老师学习,向老师请教。 2.哪里,怎么。哪里,怎么。 未知生,焉知死(论语)未知生,焉知死(论语) 译:译: 知道生,怎么知道死吢?知道生,怎么知道死吢? 割鸡焉用牛刀(论语)割鸡焉用牛刀(论语) 译:杀鸡怎么要用杀牛的刀呢?译:杀鸡怎么要用杀牛的刀呢? 焉有仁人在位,罔民而可为也?(齐桓晋文之事焉有仁人在位,罔民而可为也?(齐桓晋文之事) 译:哪里有仁爱的人处在君主的地位,对陷害百姓的译:哪里有仁爱的人处在君主的地位,对陷害百姓的事却能做得

3、出来呢?事却能做得出来呢?三三.语气词语气词1.句末语气词,了、啊、呢句末语气词,了、啊、呢。至丹以荆卿为计,始速祸焉。(六国论)至丹以荆卿为计,始速祸焉。(六国论)译:等到燕子丹用派遣荆卿刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致祸患。译:等到燕子丹用派遣荆卿刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致祸患。一羽之不举,为不用力焉。(齐桓晋文之事)一羽之不举,为不用力焉。(齐桓晋文之事)译:一根羽毛不能举起,是因为不肯用力量。译:一根羽毛不能举起,是因为不肯用力量。则牛羊何择焉?(齐桓晋文之事)则牛羊何择焉?(齐桓晋文之事)译:那么牛和羊又有什么区别译:那么牛和羊又有什么区别呢呢?2.作句中语气词,表示停顿,

4、相当于作句中语气词,表示停顿,相当于“也也”。句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗。(师说)句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗。(师说)译:不通晓句读,迷惑而不去解答,有的从师,有的不从师,小的方面要译:不通晓句读,迷惑而不去解答,有的从师,有的不从师,小的方面要学习,大的方面却放弃了。学习,大的方面却放弃了。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(赤壁赋)少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(赤壁赋)译:不一会儿,月亮从东山上生气,徘徊在斗宿和牛宿之间。译:不一会儿,月亮从东山上生气,徘徊在斗宿和牛宿之间。3.作词尾,相当于作词尾,相当于“然然”,译为,译为“的样

5、子的样子”“的的”。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。(阿房宫赋)盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。(阿房宫赋)译:盘旋屈曲译:盘旋屈曲的样子的样子,就像蜂房水涡,矗立着不知有几千万座。,就像蜂房水涡,矗立着不知有几千万座。于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。(石钟山记)于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。(石钟山记)译:在杂乱的石壁中间选择一两处敲打它,发出硿硿的响声。译:在杂乱的石壁中间选择一两处敲打它,发出硿硿的响声。邹与鲁拱。穆公问曰:邹与鲁拱。穆公问曰:“吾有司死者三十三人吾有司死者三十三人,而民莫之死也,而民莫之死也”。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾。诛之,则不可胜诛;不诛,

6、则疾视其长上之死而不救如之何则可也?视其长上之死而不救如之何则可也?” 【注释】邹与鲁拱:邹国与鲁国交战。昭,争吵,冲突,交战。穆公:邹与鲁拱:邹国与鲁国交战。昭,争吵,冲突,交战。穆公:即邹穆公。孟子是邹国人,所以穆公问他。莫之死:即即邹穆公。孟子是邹国人,所以穆公问他。莫之死:即“莫死之的倒装,莫死之的倒装,“之之”指指“有司有司”。意思是。意思是“没有人为他们而死。没有人为他们而死。”疾:憎恨。疾:憎恨。邹国与鲁国交战。邹穆公对孟子说:邹国与鲁国交战。邹穆公对孟子说:“我的我的官吏死了三十三个,百姓却没有一个为他们官吏死了三十三个,百姓却没有一个为他们而牺牲的。杀他们吧,杀不了那么多;不

7、杀而牺牲的。杀他们吧,杀不了那么多;不杀他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着长官被他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着长官被杀却不去营救。到底怎么办才好呢?杀却不去营救。到底怎么办才好呢?”孟子对曰:孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几而之四方者,几(6)千人矣;而君之仓廪实,府库充,有千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子司莫以告,是上慢而残下也。曾子(7)曰:曰:戒之戒之!出戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。乎尔者,反乎尔者也。夫民今而后得反之也。君无尤夫民今而后得反之也。君无尤(8)焉!君行仁政,斯民亲其上,死其

8、长矣。焉!君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。”转:弃尸的意思。转:弃尸的意思。(6)几:接近,差不多。几:接近,差不多。(7)曾子:即孔子的学生曾参。曾子:即孔子的学生曾参。(8)尤:动词,责备、归罪。尤:动词,责备、归罪。孟子回答道:孟子回答道:“饥荒年头,您的百姓,年迈体弱的辗饥荒年头,您的百姓,年迈体弱的辗转饿死在荒山沟里,壮年人逃往四方,都快上千人了转饿死在荒山沟里,壮年人逃往四方,都快上千人了。然而您的粮仓里粮食满满的,库房里财物足足的,。然而您的粮仓里粮食满满的,库房里财物足足的,官吏不把真实情况报告,这就是对上怠慢国君官吏不把真实情况报告,这就是对上怠慢国君,对下残对下残害百姓啊。

9、曾子说过:害百姓啊。曾子说过:警惕啊警惕啊,警惕啊!你做出的事警惕啊!你做出的事,后果会反加到你身上。,后果会反加到你身上。百姓从今以后可以反过来百姓从今以后可以反过来这样对待他们的长官了。您不要怪罪他们了。这样对待他们的长官了。您不要怪罪他们了。(如果如果)您能施行仁政,百姓自然就会亲近他们的长官,愿为您能施行仁政,百姓自然就会亲近他们的长官,愿为长官牺牲。长官牺牲。”孟子曰:孟子曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为己。恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为己。乃陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁

10、在位,乃陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡,然母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡,然后驱而之善,故民之从之也轻。后驱而之善,故民之从之也轻。”(梁惠王章句上)(梁惠王章句上) 没有固定的资产而有一定的道德水准,只有没有固定的资产而有一定的道德水准,只有士人士人才能做到。一才能做到。一般的民众,只要没有固定的资产,便没有一定的道德标准和行般的民众,只要没有固定的资产,便没有一定的道德标准和行为准则。如果没有固定的道德观念,那就会放荡邪僻、不守法为

11、准则。如果没有固定的道德观念,那就会放荡邪僻、不守法纪、胡作非为,没有什么事情干不出来的。等到他们因自己的纪、胡作非为,没有什么事情干不出来的。等到他们因自己的行为获罪,便对他们施以刑罚,这是坑害人民。哪有仁人做了行为获罪,便对他们施以刑罚,这是坑害人民。哪有仁人做了君主可以用这种方法治理的呢?因为这个缘故,开明的君主安君主可以用这种方法治理的呢?因为这个缘故,开明的君主安置民众的产业,必然使他们对上可以赡置民众的产业,必然使他们对上可以赡养父母养父母,对下可以养活,对下可以养活妻子儿女;丰收的年份终年丰衣足食,灾荒的年份免于死亡。妻子儿女;丰收的年份终年丰衣足食,灾荒的年份免于死亡。这样之后

12、督促他们一心向善,百姓也就乐于听从了。这样之后督促他们一心向善,百姓也就乐于听从了。现在呢,安置民众的产业,使他们向上不足以现在呢,安置民众的产业,使他们向上不足以赡赡养父母养父母,向下不足以抚养妻子儿女;丰收的,向下不足以抚养妻子儿女;丰收的年份终年艰苦,灾荒之年避免不了死亡。这种年份终年艰苦,灾荒之年避免不了死亡。这种情况下,人民避死求生还来不及,哪有闲暇去情况下,人民避死求生还来不及,哪有闲暇去顾及顾及礼义廉耻礼义廉耻呢!大王如果想施行呢!大王如果想施行仁政仁政,为什,为什么不从根本上着手呢?么不从根本上着手呢? 今之制民之产,仰不足以事父母,俯不今之制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜

13、妻子;乐岁终身苦,凶年不免于足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣哉?王欲行之,则盍反其本矣.梁惠王曰:梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?死者一洒之,如之何则可?”晋国:韩、赵、魏三家分晋,被周天子和各国承认为诸侯国,称三家为三晋晋国:韩、赵、魏三家分晋,被周天子和各国承认为诸侯国,称三家为三晋,所

14、以,梁(魏)惠王自称魏国也为晋国。,所以,梁(魏)惠王自称魏国也为晋国。莫强:没有比它更强的。莫强:没有比它更强的。东东败于齐,长子死焉:公元前败于齐,长子死焉:公元前341年,魏与齐战于马陵,兵败,主将庞涓被杀,年,魏与齐战于马陵,兵败,主将庞涓被杀,太子申被俘。太子申被俘。西丧地于秦七百里:马陵之战后,魏国国势渐衰,秦屡败魏西丧地于秦七百里:马陵之战后,魏国国势渐衰,秦屡败魏国,迫使魏国献出河西之地和上郡的十五个县,约七百里地。国,迫使魏国献出河西之地和上郡的十五个县,约七百里地。南辱于楚:南辱于楚:公元前公元前324年,魏又被楚将昭阳击败于襄陵,魏国失去八邑。年,魏又被楚将昭阳击败于襄陵

15、,魏国失去八邑。比:替,为;比:替,为;一:全,都;洒:洗刷。全句说,希望为全体死难者报仇雪恨。一:全,都;洒:洗刷。全句说,希望为全体死难者报仇雪恨。 惠王说:惠王说:“晋国曾一度在天下称强,这是老先生您知晋国曾一度在天下称强,这是老先生您知道的。可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的道的。可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南边又受楚国的侮辱。我为这些事感到非常羞耻,希望边又受楚国的侮辱。我为这些事感到非常羞耻,希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行呢?替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行

16、呢?”孟子对曰;孟子对曰;“地方百里而可以王。王如施仁政地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨(nu );壮;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上。可使制梃以达秦楚之坚甲利兵矣事其长上。可使制梃以达秦楚之坚甲利兵矣。地方百里:方圆百里的土地。地方百里:方圆百里的土地。易耨:及时除草。易,疾,速,快;耨,除草。易耨:及时除草。易,疾,速,快;耨,除草。 孟子回答说:孟子回答说:“只要有方圆一百里的土地就可以使天只要有方圆一百里的土地就可以使天下归服。大王如果对老百姓施行仁政,减免刑罚,下归服。大王如果对老百姓施行仁政,减免刑罚,少收赋税,深耕细作,及时除草;让身强力壮的人少收赋税,深耕细作,及时除草;让身强力壮的人抽出时间修养孝顺、尊敬、忠诚、守信的品德,在抽出时间修养孝顺、尊敬、忠诚、守信的品德,在家侍奉父母兄长,出门尊敬长辈上级家侍奉父母兄长,出门尊敬长辈上级.这样就是让他这样就是让他们制作木棒也可以打击那些拥有坚实盔甲锐利刀枪们制作木棒也可以打击那些拥有坚实盔甲锐利刀枪的秦楚军队了。的秦楚军队了。“彼夺其民时,使不得耕耨彼夺其民时,使不得耕耨(nu)以养其父母以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散,彼陷溺其民,。父母冻饿,兄弟妻子离散,彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论