




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、题型4文言文翻译题文言文翻译是一项系统工程,它涉及文言实词、虚词、句式、文学文化常识等多方面的知识,考查的是考生阅读文言文的综合能力。高考江苏卷在文言文翻译题上,2019年采用的方式是两句10分,单题分数占比较大,可见翻译在文言文阅读中的分量之重。同时该考点也 是最容易失分的点,复习时要予以重视。»题型突破文言文翻译讲原则,抓关键,会方法、文言文翻译的原则是 “坚持直译为主,意译为辅,讲究信、达、雅所谓信,指的是译文准确无误,忠于原文,不随意增删内容和改变风格;所谓达,指的 是译文语句通顺,语意明确,行文规范;所谓雅,指的是译文流畅,鲜明生动,具有文采。对考生来说,信和达是主要的、基
2、本的要求,雅是较高的要求。二、文言文翻译要找准关键点,即“紧扣文本,钩前挂后;蒙猜词义,找准采分点要准确翻译文言语句,首先要将该语句还原到文本中,联系前后的语句,以便准确把握 特定的语言环境,再推断语句的大概内容是什么。然后看看该语句中命题者大概要考查哪几'实词(有没有词类活用 卜虚词(有何意义和用法)或句式(有没有省略句、被动句、倒装句或文 言固定句式等),也就是找准采分点。解答文言翻译题,关键在于找准采分点。命题者在设置参考答案时,往往提供采分点作 为评分依据;而不少评卷老师也往往只根据采分点的翻译来评分,因此,强化采分点意识, 成为考生解答文言翻译题的一大关键。怎样找准采分点呢?
3、大致来说,宜从以下角度寻找。(一)通假字的角度在翻译文言文时,如果按照某字的一般意义翻译不通,就应该思考该字是不是通假字。而要找出其“通假”的是何字,则大多需要从该字的同音字或形近字上去考虑。例1(2016高考全国卷n)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。二十年来,以刚直擢京卿者百止一二耳。 背公植党,逐嗜乞怜,如所谓七豺狗者,言路顾居其半。夫台谏为天下持是非,而使人贱辱至此,安望其抗颜直绳,为国家锄大奸、歼巨蠹哉!与其误用而斥之,不若慎于始进。因条数事以献。出按河南。岁大饥,人相食。副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。帝立遣寺丞锤化民赍帑译文:【解析】 “啖”是“吃”的意思,如
4、学过的苏轼惠州一绝“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”中的“啖”就是这个意思;“矢”通“屎”,是“粪便”的意思;“囊”, 名词作状语,是“用口袋装”的意思。【答案】 副使崔应麟见到百姓吃湖泽中的雁粪,便装入袋中给陈登云看,登云随即送 至朝廷。参考译文“二十年来,因刚强正直被提升为朝中大臣的一百个人中只有一两个而已。背弃国家利益培植党羽,追逐权贵嗜好乞求怜悯,像所说的七豺八狗之类,谏官反而占了一半。台谏是为天下主持是非的,却让人轻视羞辱到这种地步,怎能期望他态度严正公平执法,为国家铲除大奸、消灭大害呢!与其错误任用而斥免他,不如开始举荐时慎重。”于是条列数件事呈献给皇上。出外巡视河南。那年发生大饥
5、荒,人吃人。副使崔应麟见到百姓吃湖 泽中的雁粪,便装入袋中给陈登云看,登云随即送至朝廷。皇上立即派遣寺丞锤化民带着国 库中的钱币赈济百姓。例2 (2016高考全国卷I )把文中画横线的句子翻译成现代汉语。英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎? ”使者即就席。熙宁三年,拜司空兼侍中、河阳三城节度使。明年,起判永兴军。居 一岁,还京师。译文:【解析】 句中的“锡”即“赐”;“不虔君命”即“对国君的命令不尊重”;“而” 作转折连词;“处之安乎”意思是“能安然处之吗【答案】 赐
6、宴不到场,这是对君主命令的不尊重。我们的国君有病,却一定要他亲自 参加,您能安然处之吗?参考译文英宗即位,曾公亮任中书侍郎兼礼部尚书,不久兼任户部尚书。皇帝身体不适,辽国使者到来不能接见,让曾公亮在客馆中设宴,使者不愿赴宴。曾公亮质问使者说:“赐宴不到场,这是对君主命令的不尊重。我们的国君有病,却一定要他亲自参加,您能安然处之吗?使者于是赴宴。熙宁三年,(曾公亮)被授职司空兼侍中、河阳三城节度使。第二年,被起用管理永兴军。任职一年,回到京师。(二)句子中的双音节词的角度一般来说,试题中若有双音节词,大多是采分点,因为它极有可能是古今异义词或是古 代的两个单音节词。例3 (2018高考江苏卷)把
7、文中画横线的句子翻译成现代汉语。夜阑置酒,闻车声 哼哼,则峰亭遣使来迎。迟明行六十里,峰亭延候于十字桥,彼此喜 跃,骈偶同驱。食倾,望见百雉遮 谑,知沐城新筑。衣冠数十辈争来扶车。译文:【解析】 迟明:天快亮的时候。骈崎:驱车一同前往。“延候于十字桥”是状语后置句,翻译时应体现出。【答案】 天快亮的时候,行驶了六十里,吕峰亭在十字桥迎接,两人(见面)十分欣喜,便驱车一同前往。参考译文夜深了摆下酒宴,听到车声麟崎,是峰亭派遣使者来接我。天快亮的时候,行驶了六十里,吕峰亭在十字桥迎接,两人 (见面)十分欣喜,便驱车一同前往。一顿饭工夫,看见城墙挡 在前面,知道这是沐阳城新建的。几十位官绅争着来扶车
8、。例4 (2019高考天津卷)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。先王之时,以学为政,学者政之出,政者学之施,学无异习,政无异术。自朝廷达之郡 国,自郡国达之天下,元元本本,靡有二事。故士不于学,则为奇言异行;政不于学,则无 道揆法守。君臣上下,视吾之有学,犹农之有田,朝斯夕斯,不耕不耘,则无所得食,而有 卒岁之忧。此人伦所以明,教化所以成。道德一而风俗同,惟是故也。译文:【解析】 注意“所以”为古今异义词,译为 “的原因”。【答案】 这就是人伦得以明了、教化得以成功的原因。参考译文先王执政的时候,把治学当做政务,为政之道从学习中来,好政策的施行是学习的结果, 学习不需要特殊的习惯,
9、为政也没有奇特的方法。从朝廷到郡县,从郡县到天下每一个角落, 推究本源,没有第二种情况。所以读书人不学习,就会有奇特荒诞的言行;为政之人不学习, 就不会遵守准则和法度。君臣上下,对待自己的学问,就像农民对待自己的田地一样,早晨 是这样,晚上还是这样,始终如一。没有耕耘,就不会得到粮食,就会有年终岁末的担忧。 这就是人伦得以明了、教化得以成功的原因。道德统一风俗一致,只是因为这个缘故。(三)词类活用现象的角度当翻译句子中出现同现代说法不同的现象时,要正确分析其是否有词类活用现象。例5 (2019高考全国卷I )把文中画横线的句子翻译成现代汉语。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之
10、人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。译文:【解析】 注意“纷乱”为形容词的使动用法,翻译为“使复杂混乱”。【答案】 于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得 复杂混乱。”参考译文周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些人都嫉妒他,于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混乱。”于是,孝文帝后来也疏远了贾谊,不再采纳他的意见,而任命他为长沙王太傅。例6 (2017高考山东卷)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。太清之乱,亲属散亡,贞于江陵陷没,胃逃难番禺,贞母出家于宣明寺。及高祖受禅,胃还乡里
11、,供养贞母,将二十年。太建五年,贞乃还朝。及始兴王叔陵为扬州刺史,引祠部 侍郎阮卓为记室,辟贞为主簿。贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以 疾,未尝参预。叔陵雅钦重之,弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮,唯贞与 卓独不坐。译文:【解析】 度:猜度。因:就。辄:总是。雅:一向,非常。罪:名词用作动词,怪罪。【答案】 谢贞猜度叔陵会有叛逆之心,就和阮卓自行疏远叔陵,每当有宴饮游乐,总 是称病推辞,不曾参与。叔陵一向(或:非常)钦敬他,不怪罪他。参考译文在太清年间的动乱中,亲属离散走失,谢贞在江陵落入敌手,谢胃逃难到番禺,谢贞的母亲在宣明寺出家。等到高祖接受禅让即位,谢嵩返
12、还乡里,供养谢贞的母亲,将近二十年。太建五年,谢贞才回朝,等到始兴王陈叔陵担任扬州刺史,任命祠部侍郎阮卓做记室,征召 谢贞做主簿。谢贞猜度叔陵会有叛逆之心,就和阮卓自行疏远叔陵,每当有宴饮游乐,总是 称病推辞,不曾参与。叔陵一向(或:非常)钦敬他,不怪罪他。不久高宗驾崩,叔陵叛逆作乱, 叔陵府中的属官大多受到牵连而被拘捕,唯独谢贞与阮卓没有受株连而获罪。(四)特殊句式(包括固定句式)的角度例7 (2019高考江苏卷)把文中画线的句子翻译成现代汉语。先生名显祖,字义仍,别号若士,豫章之临川人。生而颖异不群。体玉立,眉目朗秀。见者啧啧曰:“汤氏宁馨儿。”五岁能属对。试之即应,又试之又应,立课数对无
13、难色。十 三岁,就督学公试,补邑弟子员。每试必雄其曹偶。庚午举于乡,年犹弱冠耳。见者益复啧 啧曰:“此儿汗血,可致千里,非仅仅躁蹑康庄也者。 ”译文:【解析】 注意关键词“啧啧” “踝蹑”及判断句式。【答案】 见到他的人越发啧啧称赞道:“这个年轻人(好比)是汗血宝马,能日行千里,不是那种只能在大路上小步行走的马。”参考译文先生名为汤显祖,字义仍,别号若士,豫章郡临川县人。他生下来就聪颖卓异,不同凡人。体态修美,眉目俊朗清秀。见到他的人都啧啧称赞说:“汤家居然有这样漂亮标致的孩子啊。”他五岁就能对对子。有人试探他,他立即就应答,再试探他他还能应答,短时间内 要求他对好几首诗都面无难色。(汤显祖)
14、十三岁,进入督学参加官方主持的考试,被增补为邑中弟子员。每次考试必定在同辈生员中称雄。庚午年在乡试中考中,当时也才二十岁。见到 他的人越发啧啧称赞道:“这个年轻人(好比)是汗血宝马,能日行千里,不是那种只能在大路 上小步行走的马。”三、文言文翻译方法可以概括为“留、补、换、删、调”五个字妈 即在翻译时,对文言文中一些古今意义基本相同的词汇,如古代国名、朝代名、年号、人名、地名、官名、政区名、古代器物、度量、典章制度等词均原样保留,不必翻译。例8 (2016高考全国卷出)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。又谓珪刚直忠说,当起用。吏部请如雍言,不报。而 珪适卒,年五十七。嘉靖元年录先 朝守正大臣,
15、追赠太子少保,谥文毅。译文:【解析】“珪”指“傅珪”,“吏部”是官职名,“雍”指“卢雍”,以上都是专有名 词,均保留;“忠说”,忠诚正直;“报”,回复,答复。【答案】 又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。吏部按照卢雍的话上奏,没有参考译文又认为傅 珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。而傅 珪刚好去世,享年五十七岁。嘉靖元年录入先朝守正大臣,追赠太子少保,谥号文毅。即文言文中涉及的省略句,要按现代汉语的习惯补出省略的内容。例9 (2017高考全国卷 阴把文中画横线的句子翻译成现代汉语。其年,迁 惠平原太守。时平原多盗贼,意与诸郡讨捕,斩其渠帅,余党当坐者数千人。患
16、上言:“恶恶止其身,可一切徙京师近郡。”帝从之,乃悉移置颍川、陈留。于是擢举义行,诛锄奸恶。后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。二十七年,拜太尉,赐爵关内侯。时南单于称臣,乌桓、鲜卑并来入朝,帝令惠典边事,思为久长规。建初五年,疾病,帝亲幸视。及薨,车驾往临吊。时年八十四。谥曰正侯。译文:【解析】 重点词语:“大蝗”是词类活用,“出现蝗灾”的意思;“辄”指"就";“岁屡”指“连年”;“年”指“收成”。“侵入平原界辄死前省略主语“蝗虫”,要补出。参考译文 这一年,赵后来青州出现蝗灾,蝗虫进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂。意升迁为平原太守。当时平原有许多盗贼,
17、赵惠与各郡一起声讨追捕,斩杀他们的头领,余党应判罪的有几千人。赵惠上书说:“惩罚坏人应只限于他本人,可将这些人 全部搬迁到京城附近的郡。”皇帝听从了他的建议,于是将这些人都转移安置在颍川、陈留。于是提拔荐举有义行的人,诛杀铲除奸恶的人。后来青州出现蝗灾,蝗虫进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂。二十七年,拜任太尉,赐予关内侯的爵位。当时南单于降服,乌桓、鲜卑一起来朝拜,皇帝命令赵惠主管边塞事务,考虑作长远打算。建初五年,赵惠生病, 皇帝亲自前去探视。等到他病逝,皇帝亲自去吊祭。享年八十四岁。谥号正侯。电”即文言文常用,但现在已消失、不适宜或不用了的词语, 在翻译时要换一种说法,使翻译的语句通
18、顺,语意明确,易于理解。文言文中多单音节词,在翻译时要换成今天常用的双音节词。文言文中有不少用语,现 代虽然还用,但已不是古代的意思,翻译时都应换用与之相应的现代说法。如:先帝不以臣 卑鄙(译为地位低,见识浅);苟以天下之大,下而从六国破亡之故事.(译为旧事,前例);藩篱(边 防)、布衣(平民)、三尺(法律)、会猎(会战)、更衣(上厕所或换衣服 卜山陵崩(死卜填沟壑(死 的自谦说法卜金城千里(钢铁般的城防)如果直接译出,反而不通顺,甚至与原意不符。这时就要根据上下文的意思换种说法,使译文前后衔接,上下贯通。例10 (2019高考浙江卷)把文中画线的句子译成现代汉语。世之立功名、尚通显者,日讥薄
19、文士无毛发之用。子相独不然。为考功郎有声,以不能 附会,非久出参闽藩。属有岛寇事,衽席吏民,调兵食,规摹为一方冠。既又佐其臬为儒生 师帅。译文:【解析】尚:崇尚。显:显赫。讥薄:讥笑鄙视。【答案】 世间那些成就功业名声、崇尚通达显赫的人,常常讥笑鄙视文人没有丝毫的 用处。参考译文世间那些成就功业名声、崇尚通达显赫的人,常常讥笑鄙视文人没有丝毫的用处。宗子 相独独不是这样的。他担任考功郎的时候颇有声名,因为不愿依附权贵,不久就出京到福建 担任布政参议。(他)管辖的地方有倭寇入侵,(他)安置吏民,筹调军粮,规模是一地之首。不 久,他又辅佐提刑按察使,成为当地儒生的表率。融 文言文中有些虚词,现代汉
20、语中已没有和它相当的词,或者没有必要译出,勉强 翻译反而不通顺,对这样的虚词就可以删去不译。例如,句首的发语词、句中的语助词、在 句中表顺接的一些连词,起补足音节或停顿作用的助词等虚词,均可略去不译。例11 (2017高考江苏卷)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。性质直,不饰容止,疾当时所为阴阳拘忌、释老神怪之说,斥之不遗余力。而遇一行之 美、一文一诗之善,则称之不置。事母以孝闻,贫无菽水,则卖文以养,左右服劳,不辞烦 辱。其于知友故旧殁后衰落,相存问过于生前,盖其性之笃厚然也。年五十一,卒于杭州西 湖之上。译文:【解析】 殁:去世。存问:关心慰问。笃厚:忠实厚道。虚词“之”用于主谓之间,不译
21、。【答案】 他对那些老友旧交去世后家道衰落的,关心慰问超过朋友生前,因为他的本 性就是这样忠实厚道啊。参考译文秉性质朴正直,不爱修饰仪容举止,憎恶当时所做的阴阳方面的拘束顾忌、佛学神怪之 说,痛斥这些不遗余力。但遇到一举一动中好的地方、一文一诗中好的地方,就赞不绝口。 侍奉母亲以孝顺闻名,贫穷没有供养的物品,就卖文章来供养母亲,侍奉左右,不怕烦劳受 辱。他对那些老友旧交去世后家道衰落的,关心慰问超过朋友生前,因为他的本性就是这样 忠实厚道啊。五十一岁时,死在杭州西湖之上。出即结合文言特定句式调整语序。近年来高考文言文翻译十分重视对古汉语特殊句式及词类活用等知识的考查,翻译这些语句时,都要按照现
22、代汉语语法的要求调整过来。例12 (2018高考江苏卷)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。孟子日:闻伯夷、柳下惠之风者,奋乎百世之下,而况于亲炙之者乎?提笔记之,可以 风世,又不徒为区区友朋聚散之感也。译文:【解析】 风:高尚的品德。闻:听到。亲炙:亲受熏陶。“奋乎百世之下”是状语后置句,翻译时应体现出。【答案】 伯夷、柳下惠那样的高风,百代之后的人听到,也能奋发,更何况亲受熏陶 的人呢?参考译文孟子说:伯夷、柳下惠那样的高风,百代之后的人听到,也能奋发,更何况亲受熏陶的 人呢?提笔记下这件事,可以劝勉世人,又不仅仅是对区区几个朋友的聚散而生的感触。H颐型岭T货掌握有效对策,远离“文言文翻译的
23、十大误区”高考文言文翻译题的考点较为固定,是一个重要的得分点。但是很多同学在做文言文翻 译题时虽然掌握了解题的原则和方法,但却很难得高分。为此,下面总结出一些考生在解答 文言文翻译题时,常常触碰的误区,并逐一指出走出误区的对策,希望能给考生们答好文言 文翻译题带来一些有益的启示。(3强区一不明古今异义例1时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。误译当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺 兰祥)一概都不接受。分析与对策句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、 包裹”等。“遗”的古义为“给予、赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。考生以今
24、义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注 意以下两点:1 .积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如烛之武退秦师中“行李之往来, 共其乏困”;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了 “兵器”这 个古义;三是借助相关复习资料识记古义。2 .翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是 否妥帖,句意与上下文是否相符等。正译答案:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。(3涅区二 词类活用分析错误例2母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。误译后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也
25、向着池塘呼唤鱼儿。分析与对策句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用 为动词。考生如果不能准确掌握词类活用,就会对文言翻译造成很大影响。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1 .借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比 较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示 的性质或状态,可译为“认为” "以为”;形容词的使动用法,表示主语使宾 语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。2 .翻译语句的前提是读
26、懂文章大意,而我们检验翻译正误的方法,就是将译文放到文段 中去检验,看翻译是否符合语境、合情合理。正译答案:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。口误区三 误译文言虚词例3西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?误译这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困 周瑜的地方吗?分析与对策“困于周郎”中的“于”字,表示被动关系,译为“被”,考生的忽视造 成被动者“曹操”成了主动者。同学们要注意积累“其、之、以、而、乃、乎”等考试大 纲规定的十八个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。正译答案:向西望是夏口,向东望是武昌,
27、山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?O误区四 漏译省略成分例4但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。误译只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。分析与对策句中漏译了省略的主语“狐狸”。原文中虽然省略了主语,但为使文意通 顺、明了,翻译时要将省略的成分补上。这也是文言翻译中的一个要求。另外,有些通过直 译无法使文意贯通的地方,如“满纸都是”,也应适当加上使文句连贯的词语。考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因就是,没有通读整个句子或与译句有关联的前后句,没有形成整体语境意识,只是“就词译词”,不能很好地把原文的意思传
28、达出来。这种毛病轻则影响到考生对个别词的判断和翻译,重则影响到考生对整个句子 的理解。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1 .考生应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译 一个句子时,不能只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”地照顾语 境。2 .翻译出一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺, 看看有没有缺漏的成分,如主语、宾语等。正译答案:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告 诉王生。(3误区五 语言不合规范例5其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以
29、勋旧而 止。误译贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。分析与对策这段译文的不规范表现在两个方面:文白夹杂,“闻” “执”等文言词语没有译出。根据语境,“闻”可译为“听说”;“执”可译为“逮捕”。风格不一致,整 体上看是严肃的书面语,而“眼冒金星”显然是口语。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1 .严格遵守“对译”的方法,将单音节词语双音化,有效避免漏译文言词,也就从根本 上避免了文白夹杂。“对译”过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。2 .检查有无夹杂在译文中的文言实词、虚词,以及方
30、言、俚语、口语词等。正译答案:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。O误区六不辨感情色彩例6遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。误译于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。分析与对策译句将“耽玩”的褒扬色彩误译成了贬抑色彩。“耽玩”,意思是深深地 爱好、玩味,应译为“沉醉” “潜心玩味”。考生误解词语的感情色彩,原因在于受到先入为主的思维影响,从而容易对一些似是而非的词想当然地进行判定。比如例句中,考生一看到“耽”字,就将其解释为“耽搁”,从负面的角度进行理解,误译为“沉湎”。为了避免这样
31、的错误,对一些前后有矛盾的词、有疑义的词,应该“瞻前顾后”,核实 自己的初始判断是否正确。比如上面的例句中,后文有“忘寝与食” 一句,对此句不难理解 为“废寝忘食”之意; 并且这句和上句是并列关系而非转折关系,故此“耽玩” 一词应与“废寝忘食”的感情色彩相同,应译为正面的意思“沉醉”。正译答案:于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。(3误区七I误译语法关系误译语法关系,可以分为两种情况,一种是对单句语法关系的误译,一种是对复句语法 关系的误译。(一)单句例7岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?误译难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终生不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
32、分析与对策“终身不用”是个短小的单句, 它的主语“杜甫”承前省略了。 根据语境, 是叙写杜甫空怀壮志而终生不被朝廷重用,身处困境的情状,而这种意思却是靠“终身不用”这个不用被动词的被动句表达的,考生并没有把握这层被动关系。考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式。除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。如“于”“受于”式,“为”“为所”式,"见”“见于”式等,翻译时,都要译为被动关系。文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,备考时要注意判断句(语气词“者、也”表判断,副词“乃”“皆” “则”表判断卜倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介
33、词短语后置卜省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊 句式进行合理转换,准确翻译。正译(报效)答案:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终生不被重用,却连一顿饭都不曾忘记君王吗?(二)复句例8贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。误译贼寇进攻三天不得入城,后来,因为河水高涨船体上浮,沿着船尾攀爬城墙的垛 口上去。分析与对策整个语句是一个表顺承关系的复句,而“以巨舟乘涨”中的“以”字,是 表示凭借的介词,应译为“利用”。考生误认为表示因果关系的连词,译为“因为”,将整 个语句的结构关系误译为因果关系。考生对复句结构关系的把握,必须以句意为基
34、础,“假设” “因果” “转折” “条件”等关系,都是根据句意自然生成的,不可强加或误译。而检验自己是否强加了关联词,也必须 看加的关联词在句意的表达上是否合理。正译答案:贼寇进攻三天不得入城,利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。(3误区不懂文言修辞例9天既讫汝元命,我朝实代之。汝燔火馀烬,敢与日月争明邪!误译上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。 你们即使点燃了自己,分析与对策句中的“燔也没有日月一样的光明!(ju )意为“小火” “火把”,“馀烬”,意为“残灰”,(孟根据文中人物关系,这里比喻元朝残将脱脱;而“日月”则比喻明朝。解答此类试题,一是 要积累古文修辞知识
35、,留心古文修辞现象。如“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝” 子公孙丑下),“采薪之忧”是疾病的婉辞。全句译为:昨天有国君命令来,他正生病,不 能上朝复命。二是结合语境,把握好人物与人物之间的关系,确认修辞现象,恰当翻译。正译答案:上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢 与太阳、月亮(一样的大明朝)争夺光明吗!(3误区九不懂古代文化常识例10项王按剑而跟曰:“客何为者? ”误译项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”分析与对策古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“踞”。项王原本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起
36、来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。高考复习中,考生要留意此类古代文化常识,在教材复习和文言传记类文章的学习过程中积累与古代官职、 地理、习俗等有关的知识。涉及文化常识的译文,可从两个方面检查:一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境;二是看译文是否适合语境,是否合乎情理。正译答案:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”(3误区+I误译原句语气例11如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?误译如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。分析与对策译文处理为一种陈述语气,尽管从意思上来看是对的,但它改变了原文的语气,仍然不够准确,违背了文
37、言文翻译“忠实”原文的原则,会被“酌情扣分”。从语境来看,这段话表现了孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百年必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”是一种语气强烈的反问, 语气应处理为“呢?”考生误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)理解不透彻,二是对句子的语气不够重视。文言文句子的语气,与现代汉语没有很大的差别,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使 语气、感叹语气等。我们看句子的语气,要把握好两个关键:一是标点符号,如问号,则处 理为疑问语气;二是根据文意,在人物对话中,要留意说话人的心理、个性以及表达目的等。正译答案:如果想使天下太平,在当今的社会里,
38、除了我还能有谁呢?巩固练习综合运用以上所讲文言文翻译的方法,避免以上所列翻译误区,完成以下文段画线句子 的翻译。3 .钓鳏鱼子思居卫,卫人钓于河,得鳏鱼焉,其大盈车。子思问之曰:“鳏鱼,鱼之难得者也。子如何得之? ”对日:“吾始下钓,垂一鲂之饵,过而弗视也;更以豚之半体,则吞之矣。”子思喟然叹日: “鳏虽难得,贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。”(1)吾始下钓,垂一鲂之饵,过而弗视也;更以豚之半体,则吞之矣。 译文:(2)鳏虽难得,贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。译文:答案:(1)我开始下钓时,垂下一条鲂鱼做诱饵,它经过看都不看;再换上半只猪的身体, 它就吞下去了啊。(2)鳏鱼虽然难得,因为贪心
39、死在诱饵上;学士虽然懂得道理,因为贪心死在俸禄上啊。 参考译文子思(人名)居住在卫国,有个卫国人在河里钓鱼,钓到一条鳏鱼,那鱼大得可以装满一辆车。子思问他道:“鳏鱼,是鱼中难以得到的啊。您是怎么钓到的呢? ”回答说:“我开始下钓时,垂下一条鲂鱼做诱饵,它经过看都不看;再换上半只猪的身体,它就吞下去了啊。”子思喟然叹息道:“鳏鱼虽然难得,因为贪心死在诱饵上;学士虽然懂得道理,因为贪心死在俸禄上啊。”4 .戎夷解衣戎夷违齐如鲁。天大寒,而后门注,与弟子一人宿于郭外。寒愈甚,谓其弟子曰:“子与我衣,我活也;我与子衣,子活也。我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不足爱也。子与我子之衣。”弟子曰:“夫
40、不肖人也,又恶能与国士之衣哉?”戎夷曰:“嗟乎!道其不济夫! ”解衣与弟子,夜半而死,弟子遂活。【注】 后门:在城门关闭以后才赶到。(1)我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不足爱也。译文:(2)夫不肖人也,又恶能与国士之衣哉?译文:答案:(1)我是国家的栋梁之材,为天下着想要爱惜生命;你是没有才德的人,不值得吝 惜自己的生命。(2)没有才德的人,又怎么会给国家栋梁之材自己的衣服呢?参考译文戎夷离开齐国到鲁国去。天气十分寒冷,他在城门关闭以后才赶到,就和一个弟子在城 外露宿。天气越来越冷,戎夷对他的弟子说:“你给我你的衣服,我就能活下来;我给你我的衣服,你就能活下来。我是国家的栋梁之材,为天下着想要爱惜生命;你是没有才德的人, 不值得
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 福建省连城一中2025届高考适应性考试化学试卷含解析
- 2025届贵州省罗甸县第一中学高考考前模拟化学试题含解析
- 山东省莒南县大店中学2025届高三下学期第六次检测化学试卷含解析
- 多处骨折中医护理常规
- 我国健康管理发展情况
- 院感新冠病毒核酸检测咽拭子采集考试试卷
- 校长在高考动员大会上讲话:高考不是独木桥人生处处有航道
- 幼儿急救护理课件
- 2025年P2P金融项目建议书
- 2025年废旧材料回收加工合作协议书
- 2024年思政考试准备试题及答案
- 2024年娄底市公安局警务辅助人员招聘考试真题
- 总经理聘任合同模板7篇
- 2025年初级社会工作者综合能力全国考试题库(含答案)
- 器官捐献合作协议书范文模板
- 2024年时事政治热点题库200道含完整答案(必刷)
- 99S203 消防水泵接合器安装图集
- 高填方路基及挡土墙施工方案
- YY∕T 0342-2020 外科植入物 接骨板弯曲强度和刚度的测定
- 义乌市农村住房历史遗留问题处理研究细则(试行)
- 环境化学第五章-污染物在生物体内的迁移转化
评论
0/150
提交评论