版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、精选· 新世纪高校英语系列教材(其次版)综合教程其次册· Unit 3· many a · 正式很多· He has gone through many a severe test during his lifetime. · 他一生中经受过多次严峻的考验。·· fame · n. 声誉,名声,名气· I'm glad to see that fame hasn't spoilt him and made him abandon his old friends. · 我
2、很兴奋看到他没有被自己的名气冲昏头脑,也没有因此而背弃老伴侣。·· private · a. 私人的,个人的· I caught him looking through my private papers. · 我撞见他在翻阅我的私人文件。·· reward · vt. 酬报,答谢,报答,奖赏· He was rewarded for his years of service to the company with a grand farewell party and several presents.
3、· 为了答谢他对公司多年的服务,(公司为他)举办了一场盛大的告辞聚会,并赠送了他几件礼物。·· neglect · n. 忽视,忽视;被忽视的状况· His poetry had finally broken through a long period of neglect and prejudice. · 他的诗歌最终冲破了长期的冷落与偏见。·· freelance · n. 自由作家,自由撰稿人;自由职业者· I prefer to work at home as a freelance,
4、doing jobs for several people at the same time. · 我宠爱做一个在家里工作的自由职业者,同时为数人工作。·· prospect · n. 常与of连用(有依据的)期望,期望,展望· There's a reasonable prospect of reaching the trapped child before it gets dark. · 在天黑前救出那个被困的孩子应当是可能的。·· storage · n. 贮藏,存储,保管· We
5、'd have to build some cupboards to give us more storage space. · 我们得做些壁橱来增加贮存空间。·· superintendent · n. (某项活动或某一地区的)主管人;监督人· He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade. · 他很快就被提升为对外贸易主管人。·· manual · a. 手动的· The latest post
6、 office machines can sort letters at 30,000 items an hour, which is much faster than manual sorting. · 邮局的最新机器每小时可以分拣3万份邮件,大大快于手工分拣。·· genuine · a. 真正的;真诚的· Do you think you can ever trust a salesperson to be genuine? · 你觉得自己能信任一个推销员是很真诚的吗?·· put to the test &
7、#183; 使经受考验· The crisis put his courage and skills to the test. · 这次危难是对他的士气和技能的考验。·· uncertainty · n. 不确定,不行靠,半信半疑· The only thing I'm certain about is that life is full of uncertainties. · 我唯一确定的是生活布满了不确定。·· agent · n. 经纪人· Please contact
8、our agent in Spain for further information. · 请与我们在西班牙的经纪人联系,以便得到更多信息。·· editor · n. 编辑,编者;(报纸、杂志等的)主编,主笔· She's a senior editor in the reference department of a publishing company. · 她是一家出版公司参考书籍部的高级编辑。·· contract · n. 契约;合同· They might try to t
9、ake legal action against you if you break the terms of the contract. · 假如你违反合同条款,他们可能会对你实行法律行动。·· siren · n. 妖妇;塞壬· In Greek mythology, a siren is a woman-like creature whose sweet songs lured sailors to their destruction. · 在希腊神话中,塞壬是个像女人的怪物,常用奇特的歌声引诱航海者毁灭。··
10、 tempt · vt. 常与into或to连用引诱(某人)去做,诱使;怂恿· They tempted him to join the company by offering him a large salary and a company car. · 他们提出给他优厚的薪水和一辆公司汽车,诱使他加入公司。·· acquaintance · n. 相识(但不很熟)的人,泛泛之交· He has a lot of business acquaintances but very few real friends. ·
11、; 他有很多商业上的熟人,但真正的伴侣却很少。·· station · vt. 常用被动语态使驻扎,安置,设置· During most of my time in the army, I was stationed in Germany. · 在军队服役期间,我大部分时间驻扎在德国。·· buck · n. 非正式,尤美一美元· He left home with a couple of bucks in his pocket and the shirt on his back. · 他离开家
12、时,口袋里只装着几美元,背上搭着一件衬衫。·· tease · vi. & vt. 取笑,戏弄,拿开玩笑· I used to hate being teased about my red hair when I was at school. · 我读书时总是厌烦别人取笑我的红头发。·· on the side · 作为兼职;暗地里· Forbes, though having a decent income, could not resist the temptation to make mon
13、ey on the side. · 福布斯尽管有着风光的收入,却抵抗不住暗中谋利的诱惑。·· resolution · n. 决心(要做的事)· The resolution that he completes work has been expressed in his speech. · 他在讲话中表达了他完成工作的决心。·· well · vi. 常与up或out连用(液体)流,涌· As she read the letter, tears welled up in her eyes.
14、· 她读信的时候,泪水布满了眼眶。·· stick it out · 把(难事)坚持到底,忍耐到底· I know things are difficult at the moment, but if we just stick it out, I'm sure everything will be fine in the end. · 我知道现在事情很困难,但假如我们坚持到底的话,我确定最终一切都会好的。·· afterward · ad. 以后,后来· They separated,
15、 and soon afterward Jane left the country. · 他们分开后不久,简离开了这个国家。·· pace · vi. 踱步(于),慢步走(于)· He paced in the room nervously, waiting for the results of the interview. · 他担忧地在房间里踱来踱去,等待着面试的结果。·· cupboard · n. 橱柜,衣柜;食品橱,碗橱· Is there enough cupboard space
16、in your new house? · 你的新居里有足够的壁橱空间吗?·· crate · n. 板条箱,柳条箱;装货箱· We suggest you have the outer packing changed, using wooden crate instead of cardboard boxes. · 我们建议你们把外包装改一下,用木板条箱代替硬纸箱。·· plunge · vt. 使(某物)突然而猛力投入、穿入、进入等· If you burn your hand, you sh
17、ould plunge it into cold water. · 手烧伤后,应把手伸入冷水中。·· plunge in / into; plunge in / into · (使某物)突然而猛力投入、穿入、进入等;跳入;冲进;(使)投入(某种活动)· We ran down to the beach and plunged into the sea. · 我们跑向海滩,跳入海中。·· come up with · 非正式找到;拿出;提出;想出(方案、答复等)· She's come u
18、p with some brilliant scheme to double her income. · 她想出了一个绝妙的方案来使收入增加一倍。·· crumple · vt. 弄皱,压皱;扭弯· You'll crumple that suit if you don't pack it properly. · 那套衣服不好好放,会被你弄皱的。·· goodness · n. (表示惊异或愤怒)哎呀!· Thank goodness. We finally got it don
19、e at the last minute. · 谢天谢地,我们最终在最终一分钟完成了!·· veteran · a. & n. 老资格的(人),阅历丰富的(人)· Francis is a veteran athlete of 15 international matches. · 弗兰西斯是个有15场国际竞赛阅历的老运动员。·· grocer · n. 食品杂货商;杂货铺的售货员· I asked the grocer if he could order that brand of k
20、etchup for me. · 我问杂货店老板他是否能为我进那个牌子的番茄酱。·· wither · vt. 使(植物等)枯萎,使干枯,使凋谢· The continuous drought withered the plants. · 持续的干旱使植物都枯萎了。·· rumor · n. AmE 美流言,谣言,谣传· Rumors are going around about why the teacher left her previous school. · 这位老师为什么离开
21、她以前学校的流言正在传播。·· rumor has it (that) · 传奇· Rumor has it that you're going to be the next managing director. Is it true? · 据传闻,你将是下一任总经理,是真的吗?·· steak · n. (牛或其他动物或鱼的)肉排;牛排,牛扒· "How would you like your steak, madam?" "Medium, please."
22、; · “夫人,您的牛排要几分熟?”“五分熟,感谢。”·· dash · vi. 冲,猛冲· We dashed along the platform and just managed to catch the train. · 我们沿着月台猛冲,牵强赶上了火车。·· role model · 榜样,楷模· This attitude toward hard work is one of the reasons he is such a good role model for young peo
23、ple. · 他之所以成为青年人的楷模,一个缘由是他的敬业精神。·· sacrifice · n. 牺牲· They cared for their handicapped son for 27 years, at great personal sacrifice. · 他们27年来始终照料着残疾的儿子,作出了巨大的牺牲。·· make sacrifices · 作出牺牲· We had to make sacrifices and go without things in order to p
24、ay for our children's education. · 为了支付孩子们的教育费用,我们得作出牺牲节衣缩食。·· gradually · ad. 渐渐地· The country's eating habits are gradually shifting towards a healthier diet. · 这个国家的饮食习惯正逐步转向吃健康食物。·· slavery · n. 奴隶制度;奴隶身份· Millions of Africans were sold i
25、nto slavery between the 17th and 19th centuries. · 从17到19世纪,数百万的非洲人被贩卖成为奴隶。·· trace · vt. 常与to连用追溯;追查· The police are trying to trace the mother of a new-born baby found abandoned outside a hospital. · 警察正试图追查出被遗弃在医院外的新生婴儿的母亲。·· dazzle · vt. 使眼花,使目眩;刺眼
26、83; Bright sunlight is thought to have dazzled a woman who drove into a train at a railway crossing. · 人们认为是刺眼的阳光使那个妇女感到目眩,以致在铁道路口开车撞上了火车。·· pack up · 整理行李· Will you pack up your things and we will send you a porter in a few minutes? · 请你整理好行李,我们很快会派一位搬运员给你。··
27、 in a / one sense · 在某种意义上;在肯定程度上· One is, in a sense, lucky if he is faced with a crisis early on; it enables him to strengthen his will. · 在某种意义上说,一个人能早点遇到危机是件幸运的事,由于这能让他磨练意志。·· come across · (尤指偶然)遇见,碰上;发觉· If you come across my glasses can you let me have them,
28、 please? · 假如你碰巧观察我的眼镜,请把它给我,好吗?·· corrode · vt. 使腐蚀;侵蚀· Rain water had corroded the metal pipes. · 雨水侵蚀了金属管道。·· dime · n. (指美国,加拿大的钱币)格外铸币,一角硬币· I want some dimes and nickels for a telephone call. · 我需要一些十美分和五美分的硬币打电话。·· flood in
29、3; (大量地)涌入· Refugees have been flooding in from the war-torn neighboring country. · 难民们不断从那饱受战斗蹂躏的邻国蜂拥而入。·· tide · n. 潮;潮汐;潮水· The ebb and flow of the tide leaves many strange things on the beach. · 潮落和潮涨在海滩上留下了很多稀奇奇异的东西。·· bleak · a. 阴冷的;阴郁的,凄凉的
30、3; It is a bleak tale, set against a bleak East Anglian landscape. · 这是个凄凉的传奇,发生的背景是一片荒芜的东盎格鲁原野。·· portrait · n. 肖像画,照片· Her portrait appears on the front cover of that magazine. · 她的肖像刊在那份杂志的封面上。·· medal · n. 奖章;勋章· He was awarded the gold medal for
31、 being the fastest runner. · 他跑得最快,因而获得了金牌。·· press · vt. (猛烈地)劝告;敦促;督促· The police officer pressed the witness to identify the man she had seen. · 警官敦促目击者去辨认她看到的那个男人。·· be (hard) pressed to do sth. · 非正式境况犯难,做某事有困难· We are hard pressed to appear at
32、the meeting on timewe're stuck in a traffic jam on a highway. · 我们很难准时消灭在会场我们被堵在大路上了。·· persistence · n. 坚持,持续· Her persistence and enthusiasm have helped the group to achieve its status as an international agency. · 她的坚持和热忱挂念了该组织获得一个国际机构的地位。·· stay the co
33、urse · 坚持到底· That new laborer is not very strong and I doubt if he'll stay the course. · 那位新工人不太强壮,因而我怀疑他是否能坚持到底。Explanation:I still had not had my work accepted for publicationI was determined not to follow the example of those people who, even at their death, are still bothered
34、with the question "What would have happened if I had tried?"The Shadowland of hope is a state of poverty, neglect, and fear of failure that anyone who dreams to accomplish great things will experience, and should learn to endure before he or she succeeds.a call that is like the singing of
35、siren tempting me to give up writing. (siren voices / song / call: literary the temptation to do something that seems very attractive but that will have bad results)He had once lent me several dollars and often reminded me of the matter. Note that "to egg sb. about sth." is a slangy expres
36、sion, meaning "to annoyingly remind sb. of sth.".As I was being tempted by the good pay offered by my old acquaintance, I suddenly remembered my purpose of giving up the post as a Coast Guard my dream was to be a writer.Deep in my heart, the determination of going my own way became stronge
37、r and stronger.It was a long and hard process before I struggled out of the Shadowland.I obtained success and became the centre of public attention.I would find it difficult to tell which item is the most important one for me.But only one (the brown paper bag and its contents) reminds me of the cour
38、age and persistence it takes to hang in there or to stick it out until success.Translation:追梦亚历克斯哈利1 很多年轻人告知我,他们想当作家。我总是鼓舞这些人,但我也会解释,“当作家”和写作是有区分的。在多数状况下,这些人是在幻想名利,而不是在打字机前独自度过漫长的时间。我对他们说,“你得渴望写作,而不是渴望当作家。”2 孤独、冷清、低薪,这就是写作的现实写照。幸运之神会眷顾一些作家,但数以千计的人心中的渴望永久无法满足。就算是成功者,大多也曾长期无人问津、穷困潦倒,包括我。3 我离开工作了20年的美国
39、海岸警备队成为一名自由作家时,前途一片渺茫。唯一拥有的是一个儿时的伴侣乔治,他跟我在田纳西州的亨宁一起长大。乔治在格林尼治村公寓看门,他在那里帮我找了间腾出来的贮存室。那儿很冷,又没有卫生间,可是我不在乎。我马上买了一部二手的打字机,感觉就像一个真正的作家了。4 然而,过了一年左右还没有时来运转,我开头怀疑自己。作品很难卖出去,我只能牵强维持生计,但我知道,我渴望写作,多少年来我始终幻想着写作。我不要像有些人一样,临死时还想,“假如”我要坚持不懈地试验着我的梦,哪怕衣食无着,可怕失败,也决不放弃。这是期望的阴影地带,每个有梦的人都必需学会在那里安居。5 一天,我接到一个电话,我的一生从今转变。
40、不是经纪人或编辑打来要和我签一份大额合同。刚好相反,这个电话像海妖的歌声,诱使我放弃幻想。打电话的是海岸警备队的一个老熟人,警备队现在设在旧金山。他借过一些钱给我,不时提起这件事。“我什么时候才能拿回那15块钱啊,亚历克斯?”他揶揄道。6 “等我下次卖了稿子吧。”7 他说,“我有个更好的办法。我们这里要新招一个公共信息助理,年薪六千。想要的话,这位子就是你的了。”8 一年六千!在1960年,那可是一大笔钱了。我可以买套不错的房子,一辆二手车,还清全部的债,甚至还可以有点积蓄,而且我还可以在业余时间写作。9 钞票在我脑海中舞动,但我的头脑蓦地糊涂了。从内心深处,一个固执的打算涌上心头。我的幻想是
41、要当作家,全职作家。我肯定要实现幻想。“感谢,我不去,”我听到自己在这样说,“我要坚持写作。”10 放下电话,我在小小的房间里踱着步,开头觉得自己像个傻瓜。我把手伸进壁橱(一个钉在墙上的装桔子的板条箱),拿出里面全部的东西:两个沙丁鱼罐头。我把手伸进口袋,找到了18分钱。我把罐头和硬币塞进一个皱巴巴的纸袋。我对自己说,看吧,亚历克斯,这就是你的全部家产了。我觉得前所未有的懊丧。11 我期望我可以说,状况马上有了好转,可是没有。幸亏还有乔治帮我渡过难关。12 通过他,我生疏了一些正在苦苦奋斗的艺术家,比如乔德莱尼,绘画多年,来自田纳西的诺克斯维尔。乔经常穷得连食物都买不起,所以他会去四周的一家肉
42、店,那屠夫会给些沾着肉末的大骨头;他还去杂货店,店主会给他一些蔫了的蔬菜。用这些,乔就可以做他宠爱的汤了。13 村里还有一位邻居,是个英俊的年轻歌手,开一家生意清淡的餐馆。据说,要是顾客点了牛扒,这歌手就会冲到街对面的超市里买一份回来。他的名字叫哈里贝拉方特。14 德莱尼和贝拉方特等人成了我的楷模。我懂得了,要追求幻想,就得做出牺牲,有创意地生活。在幻想的阴影里生活就是这样的。15 我品尝着这个教训,这时我文章的销路也渐渐好起来。我写的是当时街头巷尾大众谈论的话题:公民权利,美国黑人,非洲。很快,就像南归的鸟儿一样,我的思绪回到了童年。在安静的房间里,我仿佛可以听见亲人的声音,祖母、乔治亚表姐
43、、普卢思阿姨、利兹阿姨、蒂尔阿姨,在向我叙述我们的家族历史和奴隶制度。16 以前,美国黑人对这些故事避而不谈,所以我也很少向别人说起。但有一天,我与读者文摘的编辑们共进午餐时,我讲了祖母、阿姨和表姐她们的故事。我说,我有一个幻想,就是要追溯我的家族史,找到那戴着枷锁来到美国海岸的第一个非洲人。午餐结束时,我已经得到一份合同,资助我的调查与写作,为期九年。17 爬出阴影所在,是一个漫长而困难的过程。不过,到了1970年,我离开海岸警备队十七年之后,根发表了。一夜之间,我拥有了大多数作家都不曾拥有的名望和成功。阴影已经变成了令人目眩的聚光灯。18 平生第一次,我有钱了,机会之门处处为我放开。电话响
44、个不停,总是有新的伴侣,还有新的合约。我整理好,搬到洛杉矶,帮忙拍摄根的电视系列短篇。这段时间,我应接不暇,令我精神兴奋。在某种意义上,我被成功的光环蒙蔽了双眼。19 有一天,整理行装时,我看到一个箱子,装的是多年前我在格林尼治村时的家产。里面有一只棕色的纸袋。20 我打开来,看到两个锈迹斑斑的沙丁鱼罐头,一枚五分硬币,一枚格外硬币,三枚一分硬币。突然,往事潮涌而来。我仿佛看到自己又蜷缩在打字机前,在那个凄冷的单间里。我对自己说,这袋子里的东西也是我的一部分根。我可不能忘了。21 我请人把这些东西镶起来。我把这个透亮塑料盒放在每天都能看到的地方。我现在就可以看到它,就放在诺克斯维尔的办公桌上方
45、,放在一起的还有普利策奖杯,一张有电视版根所获九个艾美奖的照片,还有斯宾甘奖牌“全国有色人种协进会”(NAACP)的最高荣誉。要是问我,哪一个对我意义最大,我会感到很难回答。但这中间,只有一样东西会提示我,在幻想的阴影里坚持自己的方向需要怎样的士气和毅力。22 这个教训,每一个有梦的人都应当吸取。· (请点击课文中绿色、蓝色部分或者任意句子进行学习。)· The Shadowland of Dreams· Alex Haley1 Many a young person tells me he wants to be a writer. I always encou
46、rage such people, but I also explain that there's a difference between "being a writer" and writing. In most cases these individuals are dreaming of wealth and fame, not the long hours alone at the type-writer. "You've got to want to write," I say to them, "not want
47、to be a writer."2 The reality is that writing is a lonely, private and poor-paying affair. For every writer kissed by fortune, there are thousands more whose longing is never rewarded. Even those who succeed often know long periods of neglect and poverty. I did.3 When I left a 20-year career in
48、 the Coast Guard to become a freelance writer, I had no prospects at all. What I did have was a friend with whom I'd grown up in Henning, Tennessee. George found me my home a cleaned-out storage room in the Greenwich Village apartment building where he worked as superintendent. It didn't eve
49、n matter that it was cold and had no bathroom. Immediately I bought a used manual typewriter and felt like a genuine writer.4 After a year or so, however, I still hadn't received a break and began to doubt myself. It was so hard to sell a story that I barely made enough to eat. But I knew I want
50、ed to write. I had dreamed about it for years. I wasn't going to be one of those people who die wondering, "What if?" I would keep putting my dream to the test even though it meant living with uncertainty and fear of failure. This is the Shadowland of hope, and anyone with a dream must
51、 learn to live there. 5 Then one day I got a call that changed my life. It wasn't an agent or editor offering a big contract. It was the opposite, a kind of siren call tempting me to give up my dream. On the phone was an old acquaintance from the Coast Guard, now stationed in San Francisco. He h
52、ad once lent me a few bucks and liked to egg me about it. "When am I going to get the $15, Alex?" he teased.6 "Next time I make a sale."7 "I have a better idea," he said. "We need a new public-information assistant out here, and we're paying $ 6,000 a year. If
53、you want it, you can have it."8 Six thousand a year! That was real money in 1960. I could get a nice apartment, a used car, pay off debts and maybe save a little something. What's more, I could write on the side.9 As the dollars were dancing in my head, something cleared my senses. From dee
54、p inside a bull-headed resolution welled up. I had dreamed of being a writer full time. And that's what I was going to be. "Thanks, but no," I heard myself saying. "I'm going to stick it out and write."10 Afterward, as I paced around my little room, I started to feel like
55、 a fool. Reaching into my cupboard an orange crate nailed to the wall I pulled out all that was there: two cans of sardines. Plunging my hands in my pockets, I came up with 18 cents. I took the cans and coins and jammed them into a crumpled paper bag. There Alex, I said to myself. There's everyt
56、hing you've made of yourself so far. I'm not sure I ever felt so low.11 I wish I could say things started getting better right away. But they didn't. Thank goodness I had George to help me over the rough spots.12 Through him I met other struggling artists, like Joe Delaney, a veteran pai
57、nter from Knoxville, Tennessee. Often Joe lacked food money, so he'd visit a neighborhood butcher who would give him big bones with small pieces of meat, and a grocer who would hand him some withered vegetables. That's all Joe needed to make his favorite soup.13 Another Village neighbor was
58、a handsome young singer who ran a struggling restaurant. Rumor had it that if a customer ordered steak, the singer would dash to a supermarket across the street to buy one. His name was Harry Belafonte.14 People like Delaney and Belafonte became role models for me. I learned that you had to make sac
59、rifices and live creatively to keep working at your dreams. That's what living in the Shadowland is all about.15 As I absorbed the lesson, I gradually began to sell my articles. I was writing about what many people were talking about then: civil rights, black Americans and Africa. Soon, like bir
60、ds flying south, my thoughts were drawn back to my childhood. In the silence of my room, I heard the voices of Grandma, Cousin Georgia, Aunt Plus, Aunt Liz and Aunt Till as they told stories about our family and slavery.16 These were stories that black Americans had tended to avoid before, and so I
61、mostly kept them to myself. But one day at lunch with editors of Reader's Digest, I told these stories of my grandmother and aunts and cousins. I said that I had a dream to trace my family's history to the first African brought to these shores in chains. I left that lunch with a contract tha
62、t would help support my research and writing for nine years.17 It was a long, slow climb out of the shadows. Yet in 1970, 17 years after I left the Coast Guard, Roots was published. Instantly I had the kind of fame and success that few writers ever experienced. The shadows had turned into dazzling l
63、imelight. 18 For the first time I had money and open doors everywhere. The phone rang all the time with new friends and new deals. I packed up and moved to Los Angeles, where I could help in the making of the Roots TV mini-series. It was a confusing, exciting time, and in a sense, I was blinded by the light of my success.19 Then one day, while unpacking, I came across a box filled with things I had owned yea
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年名誉权质押合同
- 2025年合作加盟代理合资经营合同
- 2025年家居中介代理协议
- 2025年图书分销合作协议
- 2025年浮动抵押证明书样本
- 2025版出纳人员责任担保及财务风险评估合同2篇
- 烟台与上海2025年度冷链物流合作服务合同3篇
- 2025年度花店店面转让与城市绿化合作合同
- 二零二五年度国际贸易财务担保合同账务结算要求
- 二零二五年度铝合金健身器材制造与销售合同4篇
- 化学-河南省TOP二十名校2025届高三调研考试(三)试题和答案
- 智慧农贸批发市场平台规划建设方案
- 林下野鸡养殖建设项目可行性研究报告
- 2023年水利部黄河水利委员会招聘考试真题
- Python编程基础(项目式微课版)教案22
- 01J925-1压型钢板、夹芯板屋面及墙体建筑构造
- 近五年重庆中考物理试题及答案2023
- 乳腺导管原位癌
- 冷库管道应急预案
- 《学习教育重要论述》考试复习题库(共250余题)
- 网易云音乐用户情感画像研究
评论
0/150
提交评论