(精心整理)古文翻译练习_第1页
(精心整理)古文翻译练习_第2页
(精心整理)古文翻译练习_第3页
(精心整理)古文翻译练习_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、古文翻译练习一、学而第一子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”有子曰:“其为人也孝悌而好犯上者,鲜矣。不好犯上而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝悌也者,其为仁之本与?”子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”曾子曰:吾日三省乎吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?Confucius remarked, “ it is indeed a pleasure to acquire knowledge and, as you go on acquiring, to put into practice what you have acquired.

2、 A greater pleasure still it is when friends of congenial minds come from afar to seek you because of your attainments. But he is truly a wise and good man who feels no discomposure even when he is not noticed of men.”A disciple of Confucius remarked,” A man who is a good son and a good citizen will

3、 seldom be found to be a man disposed to quarrel with those in authority over him; and men who are disposed to quarrel with those in authority will never be found to disturb the peace and order of the State.“ A wise man devotes his attention to what is essential in the foundation of life. When the f

4、oundation is laid, wisdom will come. Now, to be a good son and a good citizen- do not these forms the foundation of a moral life?”Confucius remarked, with plausible speech and fine manners will seldom be found moral character.”A disciple of Confucius remarked, “ I daily examine into my personal cond

5、uct on three points:-First, whether in carrying out the duties entrusted to me by others, I have not failed in sincerity and trustworthiness; thirdly, whether I have not failed to practice what I profess in my teaching.”二、为政第二子曰:为政以德,譬如北辰,居其所,而众星共之。子曰:诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”子曰:导之以政,齐之以德,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,

6、有耻且格。子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。The Master said, 'He who exercises government by means of his virtue may be compared to the north polar star, which keeps its place and all the stars turn towards it.'The Master said, 'In the Book of Poetry are three hundred pieces, but

7、 the design of them all may be embraced in one sentence- "Having no depraved thoughts."'The Master said, 'If the people be led by laws, and uniformity sought to be given them by punishments, they will try to avoid the punishment, but have no sense of shame. The Master said, 'At

8、 fifteen, I had my mind bent on learning. 'At thirty, I stood firm. 'At forty, I had no doubts. 'At fifty, I knew the decrees of Heaven. 'At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth. 'At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing wh

9、at was right.'三、梁惠王孟子见梁惠王,王曰:“叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王,何必曰利,亦有仁义而已矣。王曰何以利吾国,大夫曰何以利吾家,士庶人曰何以利吾身,上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不多不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利!”Mencius went to see King Hui of Liang. The King said: "My good man, since you haven'

10、t thought one thousand miles is too far to come and see me, may I presume that you have something with which I can profit my kingdom?"Mencius said: "Why must you speak of profit? What I have for you is Humaneness and Rightness, and that's all. If you always say 'how can I profit my

11、 kingdom?' your top officers will ask, 'how can we profit our clans?' The elites and the common people will ask, 'How can we profit ourselves?' Superiors and inferiors will struggle against each other for profit, and the country will be in chaos." "In a kingdom of ten t

12、housand chariots, the murderer of the sovereign is usually from a clan of one thousand chariots. In a thousand-chariot kingdom, the murderer of the sovereign is usually from a clan of one hundred chariots. Now, to have a thousand in ten thousand, or one hundred in a thousand is not really all that much. But if you put due-giving last and profit first, no one will be satisfied unless they can grab something. There has never been a humane man who neglected

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论