


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、. 苏州大学现代西方文学理论与批评课程试卷 共3页 考试形式 开 卷2006年6月 院系 年级 专业 学号 姓名 成绩 一、 翻译并阐述(30分),先将下列英文翻译成中文,再阐述其理论观点。 What I am saying, of course, is that the meaning of poetry is its “tension”, the full organized body of all the extension and intension that we can find in it .The remotest figurative significance that we
2、 can derive does not invalidate(使无效) the extensions of the literal statement. Or we may begin with the literal statement and by stages develop the complications of metaphor: at every stage we may pause to state the meaning so far apprehended, and at every stage the meaning will be coherent. 二、 翻译并阐述
3、(30分),先将下列英文翻译成中文,再阐述其理论观点。In this way, goaded on by the id, hemmed by the superego, and rebuffed(拒绝) by reality, the ego struggles to cope with its economic task of reducing the forces and influences which work in it and upon it to some kinds of harmony; and we may well understand how it is that we
4、 so often cannot repress the cry: ”Life is not easy.” When the ego is forced to acknowledge its weakness, it breaks out into anxiety; reality anxiety in face of the external world, normal anxiety if face of the superego, and neurotic anxiety in face of the strength of the passions in the id.三、 翻译并阐述
5、(40分),先将下列英文翻译成中文,再阐述其理论观点。The type of interpretation here proposed is more satisfactorily grasped as the rewriting of the literary text in such a way that the later may itself be seen as the rewriting or restructuration (重构)of a prior historical or ideological subtext, it being always understood th
6、at the “subtext” is not immediately present as such, not some common-sense external reality, nor even the conventional narrative of history manuals(手册), but rather must itself always be (re) constructed after the fact. The literary or aesthetic act therefore always entertains some active relationship with the Real: yet in order to do so, it cannot simp
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度绿色办公空间办公室合租协议书
- 2025版IT系统安全风险评估与维护合同规范文本
- 2025版财务咨询与风险管理合同示范文本
- 2025版拆除工程安全培训与应急预案合同
- 二零二五年市政道路清扫保洁劳务承包协议
- 二零二五年食品加工企业原料采购合同
- 二零二五年UPS电源设备维修服务及备用电源合同
- 二零二五年度智能工厂土建工程施工合同范本
- 二零二五年度铁路安全承包合同范本
- 2025版新能源发电设备采购合同
- 道路清障救援作业服务投标方案(完整技术标)
- 海南碧凯药业有限公司二期外用制剂车间栓剂生产线产能扩建项目 环评报告
- 2024年度医院医疗设备维修保养情况报告课件
- 民兵护路知识讲座
- 古城墙修复专项施工方案
- 工程监理大纲监理方案服务方案
- GB/T 3372-2010拖拉机和农业、林业机械用轮辋系列
- GB/T 2007.1-1987散装矿产品取样、制样通则手工取样方法
- 一例糖尿病合并脑梗死-护理查房概要
- 2023年宝应县(中小学、幼儿园)教师招聘笔试题库及答案解析
- 公司制成检验记录表
评论
0/150
提交评论