下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、ModelTest1剪纸是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期特别流行。人们常用剪纸美化居家环境,特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢送,经常被用作馈赠外国友人的礼物。PapercuttingisoneofChina'smostpopulartraditionalfolkarts.Chinesepapercuttinghasahistoryofmorethan1,500years.Itwaswidespreadparticularlyduring
2、theMingandQingDynasties.Peopleoftenbeautifytheirhomeswithpapercuttings.DuringtheSpringFestivalandweddingcelebrations,inparticular,papercuttingsareusedtodecoratedoors,windowsandroomsinordertoenhancethejoyousatmosphere.Thecolormostfrequentlyusedinpapercuttingisred,whichsymbolizeshealthandprosperity.Ch
3、inesepapercuttingisverypopulararoundtheworldanditisoftengivenasapresenttoforeignfriends.ModelTest2过去的七年,中国的房地产业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一状况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。目前,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。Inthepast7years,China'realestateindustryhasdevelop
4、edinarecordhighspeed.Forthosewhoearnlessbutareeagertoownadecentandcomfortableplaceoftheirowninabigcity,thehighhousingpriceisaheavyburdenthattheycannotafford.Forthisreason/Intermsofthis,thegovernmenthastakenaseriesofmeasurestopreventthehousingpricefromrisingtoofast,includingraisinginterestratesandinc
5、reasingtaxesonrealestate,etc.Presently/Atpresent,thesemeasureshaveachievedinitialeffectsinsomecities.ModelTest3如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学生把在校的大多数时间都用在了专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训。其次,大学生之间的竞争也越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的时机都变小了。因此,强烈建议大学生在课余时间做一兼职工作,以积累相关的工作经验。Nowadays,moreandmoreuniver
6、sitystudentscomplainabouthavingdifficultiesinfindingagoodjob.Thereasonsforthisphenomenonareasfollows.Firstly,collegestudentsspendmostoftheirtimeatschoolstudyingacademicsubjectsandonlywhentheystartlookingforajobdotheyrealizetheylacknecessaryjobtraining.Secondly,competitionamonguniversitystudentshasbe
7、comemoreandmorefierce.Andthisresultsinadecreasedchanceforanyindividualgraduatetofindajob.Therefore,itishighlysuggestedthatcollegestudentsshoulddosomepart-timejobsintheirsparetimetoaccumulaterelevantworkingexperience.ModelTest4旅游业是现代发展最快的产业之一。确实,旅游业的增长率通常超过全球经济的增长率。旅游业发展成为一个大规模的产业,依靠的是快速廉价的现代化交通工具。例如
8、,国际旅游业发展最快的时期是航空运输业的发展时期。旅游业不仅有利于航空公司、旅馆、餐饮、出租车等行业,而且还有利于许多商业机构,甚至有利于旅游商品的制造业。旅游业不是一个单一性行业,而是由向游客提供各种服务的许多不同行业所组成的综合性行业。Thetouristindustryhasbeenoneofthefastestgrowingindustriesinmoderntimes.Indeed,thegrowthrateoftourismhasgenerallyexceededthegrowthratefortheworldwideeconomy.Thedevelopmentoftourisma
9、samassindustrydependsonmodernmeansofrapidandinexpensivetransportation.Forexample,thegreatestgrowthininternationaltourismhasparalleledthegrowthofairtransportation.Tourismbenefitsnotonlyairlines,hotels,restaurantsandtaxidrivers,amongothers,butalsomanycommercialestablishmentsandeventhemanufacturersofto
10、uristcommodities.Thetouristindustryisnotasingleentity,butonethatconsistsofmanydifferentkindsofenterprisesthatofferdifferentservicestothetravelers.ModelTest5Chinesegardenscanbedividedintotwomajorcategories,namely,imperialandprivategardens.TheformerareseenmostlyinnorthernChina,whilethelatterareeasilyf
11、oundinthesouth,especiallyinSuzhou,WuxiandNanjing.Thestreams,bridges,hillsandpavilionsofaprivateChinesegardenaresmallanddelicate,cleverlylaidoutandpleasingtotheeye,exhibitinganaturalbeautyoftheirown.Streamsinthesegardensusuallycoverlimitedspace,butareinperfectmatchwithbridgesandstonestoyieldauniforme
12、deffect.RocksandartificialhillsarespecialfeaturesofsouthernChinesegardens.Largestonesformsceneriesoftheirown,whilesmalleronesaregatheredtocreateartificialhills,contributingtothecharmofthegardens.ModelTest6上海是中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。作为一座历史文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客。上海同时也是美食家的乐园,尤其是上海的本帮菜,特别受到海外人士的
13、青睐。最引人入胜的建筑当属黄浦江畔的东方明珠塔。登上观光层,或俯视浦江对岸的外滩万国建筑博览群,或举目鸟瞰全市,无限风光,尽收眼底,令人心旷神怡,流连忘返。ShanghaiisChina'importantcenterofeconomy,finance,trade,scienceandtechnology,informationandculture.Asanotedhistoricandculturalcity,Shanghaiattractsmillionsoftouristsfromhomeandabroadwithitsuniquecharm.Shanghaiisalsoache
14、rishedparadiseforgourmets;itslocalcuisineenjoysparticularparticularpopularityamongoverseasvisitors.ThemostattractiveworkofarchitectureisnootherthantheOrientalPearlTowerstandingbythebankoftheHuangpuRiver.Mountingtheobservationfloorandoverlooking,you'lladmiretheviewofthefamousBundlinedupwithadazzl
15、ingexhibitionofinternationalarchitectureacrosstheHuangpuRiverandcharmingskylineofthecityinthedistance,takingdelightintheendlesssoothingvistasthatyou'llfinddifficulttoturnawayfrom.ModelTest7最近在高校毕业生择业问题上出现一种倾向,这就是毕业生越来越青睐在公司工作。很少人愿意到研究单位。在崇尚物质的社会里,这是一个不可防止的问题。因为在那里工作要比研究领域里好找,工资往往也高。这些情况不仅严重影响青年人
16、的择业观,而且还影响了教育。许多教师哀叹,现在纯为了学知识而学习的人越来越少了。Arecentphenomenoninthechoiceofcareersonthepartofcollegegraduatesistheincreasingtrendtowardsbigcompanies.fewareinterestedinresearchfields.Thisisanunavoidableprobleminamaterialisticsocietywheretemptingsalariesandfringebenefitsareofferedbybigcompanies.Allthishasn
17、otonlyinfluencedyoungpeople'sviewonthechoiceofcareersbutoneducationaswell.Manycollegeteachersdeplorethatfewerandfewerstudentsthesedaysacquireknowledgeonlyforitsownsake.ModelTest8中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节theDragonBoatFestival是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子zongzi。中秋节是欣赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。因
18、此,中秋节的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国的农历新年theChineseLunarNewYearsholiday,除了常见的家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统食物,如饺子和年糕。TraditionalChineseholidaymealsareindispensableonsomefestivals.Forexample,theDragonBoatFestivalisadayestablishedinmemoryoftheancientpoetQuYuanandpeopleusuallyholddragonboatracesandeatzongzi,orricedumpli
19、ngonthatday.TheMid-autumnFestivalisanoccasionforviewingthefullmoon.Theroundmoonisasymbolforcompletenessandfamilyreunion.Thespecialfoodofthedayisyuebing,aroundcakeknownasthemooncake.TheSpringFestivalistheChineselunarNewYear'sholiday.Besidesthepopularpoultryandmeat,peoplecooktraditionalfoodaccordi
20、ngtoregionalcustoms,forexample,jiaozi,orboileddumplings,andniaogao,orthenewyea产cake".ModelTest9北京有无数的胡同hutong。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20口人住。所以,胡同里的生活充满了友善和人情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大厦所取代。但愿胡同可以保留下来。InBeijing,therearenumeroushutongs.Th
21、elifeofcommonpeopleinhutongsbringsendlesscharmtotheancientcapital,Beijing.ThehutonginBeijingisnotonlythelivingenvironmentofcommonpeoplebutalsoakindofarchitecture.Usually,thereisacourtyardcomplexinsidehutong,withroomssharedby4to10familiesofabout20people.Therefore,lifeinhutongsisfulloffriendlinessandg
22、enuinehumanity.Nowadays,withrapidsocialandeconomicdevelopment,manyhutongsarereplacedbynewtallbuildings.Ihopehutongscanbepreserved.ModelTest10现在大学生的学习压力相当重。除了大四他们开始找工作,其余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学习没有关系的事。他们学习太紧张,几乎没有时间好好品尝生活,干些其他事,成为一个全面发展的人。读大学使他们失去太多的个人幸福和健康。Collegest
23、udentsnowbearheavyacademicpressure.Youwillfindthem-exceptseniorswhoarebeginningtolookforajob-alwaystoobusyinstudiestojoincampusorganizations,toobusytotakepartinsportsandotherextracurricularactivities,toobusytosharetheinterestsoftheirfriendsandtoobusytopayattentiontoanythingthatisnotconnectedwiththei
24、rstudies.Theystudysohardthattheyhavehardlyhadtimetosavorlifeandtopursueotherintereststogrowaswell-roundedpeople.Thepursuitofcollegeeducationcoststhemtoomuchpersonalhappinessandhealth.201306真题春节贴年画pastingNewYearPrints的风俗源于往大门上贴门神DoorGods的传统。随着木质雕刻品woodcarvings的出现,年画包含了更广泛的主题。最出名的就是门神和三大神福神、薪神和寿神Three
25、GodsofBlessing,SalaryandLongevity,寄托着庄稼丰收、家畜兴旺和庆祝春节的美好愿望。年画的四大产地分别是苏州桃花坞、天津杨柳青、河北武强和山东潍坊。现在中国农村仍然保持着贴年画的传统,而在城市里很少有人贴年画。ThecustomofpastingNewYearPrintsinSpringFestivaloriginatedfromthetraditionofpastingDoorGodsontheentrancedoorsofthehouse.Withtheemergenceofwoodcarvings,NewYearPrintscoverawiderrangeofsubjects.ThemostfamousonesareDoorGodsandThreeGodsofBlessing,SalaryandLongevity,signifyingthebestwishesoftheabundantharvestofcrops,theprosperityofdomesticanimalsandthec
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高中语文古诗词诵读无衣课件新人教版必修上册
- 高中语文第2课千言万语总关“音”第4节声情并茂-押韵和平仄课件新人教版选修语言文字应用
- 高三诗歌复习-山水田园诗公开课
- 2024至2030年中国带嘴茶壶数据监测研究报告
- 2024年重庆市初中学业水平暨高中招生考试语文试题(B卷)含答案
- 2024至2030年中国三轮车用前挡泥皮数据监测研究报告
- 2024年甘肃省白银市、武威市、嘉峪关市、临夏州中考语文试题含解析
- 2024年中国紫砂红泥茶壶市场调查研究报告
- 2024年中国桂皮油市场调查研究报告
- 制定市场营销的行动纲要计划
- (初级)船舶气割工技能鉴定考试题库(含答案)
- 【核心素养目标】人教版《劳动教育》七上 劳动项目二《插花》课件
- 公共卫生与预防医学继续教育平台“大学习”活动线上培训栏目题及答案
- 语文第13课《纪念白求恩》课件-2024-2025学年统编版语文七年级上册
- 人教版(PEP)五年级上册《Unit 3 What would you like?》2024年同步练习卷
- 艺术鉴赏学习通超星期末考试答案章节答案2024年
- 《贵州省水利水电工程系列概(估)算编制规定》(2022版 )
- 地产佣金返还合同模板
- 2024短剧出海白皮书
- 期中素养培优卷(试题)-2024-2025学年人教PEP版英语六年级上册
- 2024-2030年中国可编程逻辑控制器(PLC)行业市场发展趋势与前景展望战略分析报告
评论
0/150
提交评论