版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、XXXXXXXXXXXXX上海分行维护服务产品销售合同XXXXXXXXXXXXXXXShanghai BranchSales Contract for Maintenance Service Product合同编号:XXXXXXXXXXXX Contract NO.: XXXXXXXXXXXXX甲方: Party A:乙方: Party B: 甲方和乙方经过友好协商,甲方同意以本合同约定的价格和条款向乙方购买合同中约定的“xxxxxxxxxxxx”服务产品,乙方同意以本合同约定的条件向甲方提供服务产品,双方在协商一致的基础上,遵照中华人民共和国合同法等法律法规,签署如下合同: Through
2、friendly consultation between the Parties, Party A agrees to purchase from Party B the "xxxxxxxxxxxxx" service product as agreed in this Contract at the price and according to the terms as set forth in this Contract. Party B agrees to provide service product to Party A according to the con
3、ditions as agreed in this Contract. Based on the consensus, the Parties signed the following Contract in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China and other laws and regulations:一、定义 Definition 1、“维护服务合同”:包括甲乙双方签署的本合同及合同附件,以及在本合同基础上,双方通过书面形式签署的补充合同或补充约定,也称“服务合同”;"Mainten
4、ance Service Contract": also referred to as "Service Contract", including this Contract and its Annex signed by the Parties together with the supplementary contract or agreement signed by the Parties in written form based on this Contract;2、“维护服务”:指本合同项下乙方向甲方提供的产品服务范畴,包括本合同第二条及合同附件中约定
5、的所有向甲方提供的服务工作内容;"Maintenance Service": service range of product provided to Party A by Party B under this Contract, including all service works provided to Party A as agreed in the Article 2 and the Annex herein; 3、“技术文档”:指由向甲方提供服务过程中,使用或产生的技术资料、项目文档,文档的形式可以是纸面文件,也可以为电子文档,技术文档包括一般文档和项目专用文档
6、;"Technical Document": technical data or project document, whether paper based or electronic, used or produced during the provision of service to Party A. Technical document includes general document and project document.4、“服务现场”指本合同中约定的服务实施地(远程服务下现场指接受服务的客户端),本合同项下服务现场依据合同的约定可以为多个;"S
7、ervice Site": the place where the service is performed as agreed in this Contract (the service site in remote service refers to the client receiving the service). Several service sites may be agreed on under the Contract;5、“远程支持”指通过电话、E-MAIL、网络远程登录等方式为甲方提供的非现场服务;"Remote Support": non-
8、site services provided to Party A by telephone, email, remote logon, etc.;6、“服务验收”:指甲方依据合同的约定对服务产品的运维服务进行考核验收,可以体现为用户方对服务响应及故障恢复等的满意度评价;"Service Acceptance": examination and acceptance for the operation and maintenance services of service product by Party A as agreed in the Contract, which
9、 can be described as the satisfactory level on service response and failure recover, etc. evaluated by users;7、“服务价款”:指合同价款,即甲方依据合同的约定应当向乙方支付的运维服务的对价,也称“服务费”;"Service Price": Contract value, i.e. the consideration for the operation and maintenance services paid to Party B by Party A as agr
10、eed in this Contract, also referred to as "Service Fee"8、“服务期限”:指合同中约定的乙方提供的服务产品运维服务的期限,在此期限内,甲方有权获得合同范围内的服务,甲方在合同价款外不需因此额外支付服务费用;"Service Term": the service life of the maintenance and operation service of service product provided by Party B as agreed in the Contract. During the
11、 term, Party A may obtain the services within the scope as set forth in the Contract and does not need to pay additional service fee beyond the contract value for this.二、服务内容及明细 Service Contents and Details1、服务清单:详见附件一 服务清单Service List: see Appendix I2、维护服务期限:本项目范围下的专业技术支持维护服务时间,自预检合格1个工作日后开始计算,具体时间
12、为: 详见附件一 服务清单中的维保开始及结束日期Maintenance Service Term: the term of the professional technical support an d maintenance service in this project starts from the next working day after passing the pre-check. Service effective and end day please refer to Appendix 1 3、专业技术服务内容:详见附件二 - “SLA及故障级别定义”。Professiona
13、l technical services: for details, see Annex I "SLA and Failure Level Definition".三、合同服务费金额 Service Fee1、本合同的服务含税价款总金额:Total amount (Tax Included) of the service fee under the Contract小写金额:¥ xxxxxxxx元整。In Figures: RMB xxxxxxxxx大写金额:人民币:XXXXXXXXX元整2、 合同服务期内,乙方向甲方提供约定的服务产品,其费用均包含在合同金额中,甲方不需另
14、行承担费用;During the Service Term, Party B shall provide Party A with service product as agreed. The fee is included in the Contract Value, so Party A does not need to pay additional fee;3、 合同服务期内,若甲方需要乙方提供合同约定范围外的相关服务或变更服务时,由甲方承担费用,费用金额由甲乙双方根据增加或变更的服务内容协商约定,乙方给予适当的优惠;During the Service Term, in case Pa
15、rty A requests Party B to offer relevant services beyond the range as agreed in the Contract or change the service, Party A shall be liable for the cost, the amount of which shall be agreed on by the Parties through consultation based on the additional or changed service contents. Party B shall offe
16、r proper discount;4、 甲方变更系统环境和现场时,至少应提前一个月通知乙方,因此给甲方增加的服务支出由甲方额外承担,因甲方变更系统环境或现场造成的产生的任何故障或损失不在本合同金额范围内。In case Party A intends to change the system environment and the site, Party A shall inform Party B at least one month in advance and be liable for the service cost incurred thereof. Any damage or
17、loss caused by the change of system environment and the site by Party A is excluded from the Contract Value.四、维护服务费支付方式及服务生效 Payment of Maintenance Service Fee and Activation of Service1、付款方式:由本协议生效之日起,乙方向甲方开具付款通知书和同等金额增值税专用发票,甲方在收到付款通知书及增值税专用发票后15日内向乙方支付以下费用:合同总金额 (含增值税): RMB:XXXXXXXX 人民币XXXXXXXXX元
18、整;Payment method: Payment will split into two installments. Party A shall pay the following contract value to Party B within 15 calendar days upon its receipt of a written payment notice and the special invoice issued:Total Amount (Tax Included): RMB:XXXXXX2、乙方银行账户:户名:XXXXXXXXXXXXXX帐号: XXXXXXXXXXXXX
19、X银行:XXXXXXXXXXXXXXXXBank Account of Party B: XXXXXXXXXXXAccount No.: XXXXXXXXXXXXBank: XXXXXXXXXXXXXXX3、乙方向甲方开具等金额的增值税专用发票。Party B shall issue the special invoice of the same value.4、乙方收到合同总价款后向甲方提供“澳大利亚西太平洋银行有限公司上海分行”服务产品入库清单。甲方可根据清单明细进行实际库存入库管理。入库后的产品清单,甲方可根据实际情况进行选择清单生成LICENSE。每张LICENSE经激活预检合格后,乙
20、方于预检合格即日启动甲方所购买服务的交付流程。服务自预检合格即日正式生效。乙方自到款7个工作日内向甲方提供等额增值税专用发票。After receiving the total Contract Value, Party B shall provide Party A with the warehousing list of "Westpac Banking Corporation" service product. Party A may perform the warehousing management for the actual stock based on th
21、e detailed list. After entering the warehouse Party A may select from the product list to generate LICENSE according to the practical situation. After each LICENSE is qualified in the activation pre-check, Party B starts the delivery procedures for the service purchased by Party A on the day when th
22、e LICENSE is qualified. The service is officially activated on the qualification day. Party B shall issue the invoice of the same value to Party A within 7 working days from receiving the payment.5、预检是乙方向甲方提供有效服务的前提条件。如果LICENSE激活预检不合格,乙方不承担甲方所购买服务的交付义务,甲方可选择向乙方另行购买单次服务(单次服务的价格双方另行协商)或者由甲方自行维修至设备合格后,
23、由乙方启动甲方所购买服务的交付流程。Pre-check is the prerequisite for Party B to provide effective services to Party A. In case the LICENSE fails to qualify in the activation pre-check, Party B shall not deliver the service purchased by Party A. Party A may otherwise purchase single service from Party B (the price sh
24、all be separately consulted by the Parties) or Party B does not start the delivery procedures of the service purchased by Party A until Party A restores the equipment to the qualification status by its own.五、免责 Disclaimer由于甲方延误LICENSE激活有效期,导致乙方不能提供服务的,乙方不承担责任。由于甲方的设备预检不合格导致乙方不能提供服务的,乙方不承担责任,甲方交付的合同款
25、项乙方不予退还。Party B is not liable for the failure to provide the service due to delayed activation of LICENSE by Party A. Party B is not liable for the failure to provide the service due to the disqualification of Party A's equipment in pre-check. In such case, Party B does not refund the Contract V
26、alue contributed by Party A.六、违约责任 Breach of Contract1、除甲方原因或不可抗力影响外,如乙方未能按照合同约定的条件提供服务或迟延提供服务,经甲方催告后10天内乙方仍不能提供,则自第11日起,每迟延一天,乙方须向甲方支付迟延服务部分价款的千分之一作为违约金,最高不超过合同总金额的百分之百。Except for Party A's reason or force majeure, in case Party B fails to provide the service in accordance with the conditions a
27、s agreed in the Contract or delays the provision of the service, and still fails to provide the service within 10 days after Party A demands, Party B shall pay 0.1% of the contract value of the delayed potion as liquidated damages for each delayed day from the 11th day, up to 100% of the total Contr
28、act Value.2、除乙方原因或不可抗力影响外,如甲方未能按照合同约定支付订单金额的,经乙方催告后10天内仍未支付合同款项,则自第11日起,乙方有权暂停服务,并要求甲方每天支付迟延付款部分金额的千分之一作为违约金,最高不超过合同总金额的百分之百。 Except for Party B's reason or force majeure, in case Party A fails to pay the order value as agreed in the Contract, and still fails to pay the Contract Value within 10
29、days after Party B demands, from the 11th day, Party B has right to suspend the service and requests Party A to pay 0.1% of the delayed potion as liquidated damages for each day, up to 100% of the total Contract Value. 3、除另有书面约定,甲乙双方均不对可能产生的间接损失、可期待利益损失及第三方损失承担赔偿责任。Unless otherwise agreed, neither P
30、arty is liable for potential indirect loss, expected profit loss or loss of the third party.七、不可抗力 Force Majeure任何一方面临不可抗力事件,包括但不限于火灾、水灾、地震、台风、自然灾害等不可预见、不可避免且无法控制的情况,致使合同履行迟延或履行不能,受不可抗力影响的一方应以电报或传真的方式将该情况及时通知乙方,本合同约定履约期限应自动顺延。如前述不可抗力致使合同履行迟延或履行不能的情况持续达一百二十日,且双方未能就合同变更达成一致意见的,任何一方可单方终止合同。因不可抗力原因导致一方未
31、能履约造成对方损失的,不承担违约及损害赔偿责任。In case either Party delays the performance of the Contract or fails to perform the Contract due to force majeure, including but not limited to the unforeseen, inevitable and uncontrollable situations such as fire, flood, earthquake, typhoon, natural disasters, etc., the Part
32、y shall inform the other Party in time by telegram or fax. In such case, the agreed performance period will be automatically delayed. In case the aforesaid force majeure leads to the delay or failure of performance lasts 120 days and the Parties fail to reach consensus on the change of the Contract,
33、 either Party may terminate the Contract on its own discretion. Neither Party is liable for or shall compensate for the other Party's loss arising from the failure to perform the Contract due to force majeure.八、争议解决 Dispute1、 基于本合同产生的或与本合同相关的任何争议,甲乙双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方可以将争议提交甲方住所地人民法院诉讼解决,诉讼费等司法
34、费用由法院的生效判决指定承担方承担;The Parties shall settle any dispute arising from or related to this Contract through friendly consultation. In case no agreement is reached through consultation, either Party may apply to the people's court in the place where Party A is located. The judicial expenses, includin
35、g the legal cost, shall be paid by the Party as designated in the effective judgment made by the court.2、 诉讼期间,双方未涉诉内容应继续按照合同的约定执行。During the period of litigation, the Parties shall continue to perform the obligations uninvolved as agreed in the Contract.九、合同生效、变更、转让及其他事项 Validity, Change, Transfer
36、and Miscellaneous 1、 合同书一式贰份,双方各执壹份,自双方法定代表人或授权代表签字并加盖双方印章之日起生效,有效期至本合同项下服务期满。This Contract is made into two duplicates with each party holding one. The Contract comes into effect from the day when the legal representatives of the Parties or the authorized representatives sign and affix the seal. Th
37、e Contract is valid until the Service Term expires. 2、 本合同的任何变更、修改、增补,需经双方签署书面补充协议方为有效。双方项目经理审核项目变更申请,并做进一步的调查。调查将决定项目变更申请的实施对价格、日程表和其他合同条款所产生的影响。根据变更要求的范围和复杂程度,甲、乙双方可对实现变更要求所发生的费用进行磋商。经双方授权代表对变更事项进行确认后,将签署相应的补充协议或更改备忘录。经双方授权代表签字盖章后的补充协议或更改备忘录将作为本合同的有效附件和执行变更的依据。Any change, modification and addition
38、 to this Contract shall only become effective when the Parties sign a written supplementary agreement. The project manages of the Parties shall review the application for project change and make further investigation. The investigation will determine the impact on the price, schedule and other contract articles by the implementation of the project change application. The Parties may discuss about the cost incurred for the implementation of the change based on the scope and complexity of the change request
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025届云南省峨山彝族自治县峨山一中高三下学期联合考试数学试题含解析
- 浙江七彩阳光联盟2025届高考适应性考试数学试卷含解析
- 湖师范大学附属中学2025届高考仿真卷英语试卷含解析
- 2025届江苏省如东县高三3月份第一次模拟考试语文试卷含解析
- 2025届吉林省吉林大学附属中学高考语文四模试卷含解析
- 《保额销售实战剧本》课件
- 《solidworks 机械设计实例教程》 课件 任务1.2 SolidWorks 2022操作界面认知
- 湖北省襄阳市东风中学2025届高考语文押题试卷含解析
- 山东省济南二中2025届高考压轴卷数学试卷含解析2
- 2025届江苏省徐州市睢宁高级中学高三第六次模拟考试语文试卷含解析
- CA6140法兰盘工序卡片
- 拔牙-ppt课件
- 监控系统维保方案
- 注塑机作业指导书
- 建筑结构(第四版)
- 光伏并网调试方案
- 《铁路建设项目施工图审核管理办法》铁总建设[2014]299号
- 液态粉煤灰台背回填施工工艺
- 授权委托书电子版
- 100题分数加减法(有答案)
- 关于某中心各装置现场整治实施细则之消漏
评论
0/150
提交评论