



版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、-精选公文范文 -商务信函翻译技巧论文? 篇一:浅谈商务函电翻译的用词技巧?浅谈商务函电翻译的用词技巧? 摘要:商务英语函电是以英语为载体,与国际贸易专业知识关联紧密,表现形式多样且涉及文化差异与法律特征的一种信息沟通手段。鉴于商务英语函电的突出特点,商务英语论文在进行翻译时必须掌握一定的翻译技巧,确保翻译的准确性。?关键词:商务英语函电特点翻译? Abstract: Business English Correspondencein English as the carrier, and closely associated with international trade expertis
2、e, many forms and involvecultural differences and legal characteristics of a communication tool. In1- 精选公文范文 -精选公文范文 -view of the salient features of business English correspondence, business papers during the English translation of the translation must master certain skills to ensure the accuracy o
3、f translation.? Keywords: Business English translation of correspondence features?前言? 商务英语是一种被赋予了特定社会功能的英语变体,是特殊用途英语当中的一个分支,主要应用于商业环境当中。商务英语虽然是来源于通用英语,具有一般英语语言所具备的语言学特征,但是,由于它的使用范围有所限定,因此同时也表现出词汇及语法上的独特性。函电是商务交往中沟通联络、处理业务和交流信息最常用的一种方式。商务英语函电的特点及翻译技巧总结如下:?1 商务英语函电特点?风格? 以英语为表达载体商务英语函电是以英语为载体进行信息传递与沟通
4、的2- 精选公文范文 -精选公文范文 -一种商务信函。在国际贸易活动中所使用的语言具有风格简练、正式严谨、客观专业、礼貌得体等突出特点。 随着世界经济一体化步伐的加快,国际间商务合作日益加强。在我国加入世界贸易组织后,与其他成员国的经济交往日趋频繁,对外经济贸易和技术合作迅速发展。国际贸易不断发展,而商务函电在当今世界贸易蓬勃发展之际,是国际商业交往中必不可少的手段,对外贸易的各个环节大多通过函电进行。从建立业务关系到达成交易,执行合同,以及执行合同过程中的纠纷等,大都需通过函电解决。因而,现代国际贸易又被称为“单据贸易 ”。在国际贸易的操作实务中,贸易各环节所有的交往函电都构成重要的法律依据
5、。特别是当产生贸易纠纷时,它有可能左右纠纷解决的结果。国际贸易越来越依赖于单据交换的过程,商务函电的中心化作用也日渐明显。?要求?与国际贸易专业知识紧密相关商- 精选公文范文 -3-精选公文范文 -务英语是应用于国际贸易业务的语言,必须与国际贸易实务及专业相关,贯穿于国际贸易合作关系的确立、询盘、报盘、还盘、下单、签订合同、货物运输、支付价款、客户服务等诸多环节。这就要求国际贸易从业人员应全面掌握国际贸易的实务知识,并在函电阅读写作中善于灵活运用专业知识做出正确的翻译。?表现形式? 表现形式多种多样从内容来看,常用的商务函电类型主要有商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函和联系函等。从传递方式
6、来看,则可以分为邮寄、快递、电报、电子邮件以及基于互联网的在线即时沟通。随着信息技术、多媒体技术和网络技术的发展,人类社会进入了信息社会,信函在业务交流中不再占主导地位,而是很大程度上代之以传真、互联网、电子邮件等更为迅速、方便、经济的通讯手段,但在信息内容和形式来看,其基本格式、表达方式和4- 精选公文范文 -精选公文范文 -内容都没有大的变化。可以说,传真和电子邮件是一封用传真或电子邮件方式投递的信函。特别是随着电子商务方式的发展,? 进出口商可在网上轻轻松松地发广告、报价格、下定单、签合同、结货款等。电子商务的应用,是提高国际贸易效率的最有效办法? 之一,电子化、网络化国际贸易是国际贸易
7、的发展方向。据在外贸行业工作的人员介绍,目前的商务交流 98% 使用的是 E-MAIL ,其余的是电传,有时候会打打电话。?涉及文化差异? 涉及文化差异商务英语函电主要用于国际贸易中的交易双方的业务交流,自然与国外企业相关,根本目的是实现跨境文化的沟通以及不同文化背景下人们的互动。也就是说,写一个有效的商务英语函电不仅仅是体现外贸人员运用语言的能力,而且还从另一面考验从业人员和国际贸易伙伴的交际技巧,特别5- 精选公文范文 -精选公文范文 -是跨越文化差异的交际能力。?具有法律规范? 法律特征市场经济从根本上讲是法制经济。特别是国际贸易中的经济活动复杂,更加需要用法律进行规范。商务英语函电是经
8、济交往中重要工具之一,并且能够成为国际贸易的行为证据,具有突出的法律特征及一定的法律效力。体现在内容中就是要遵守中国的法律法规以及贸易合作方国家的经贸制度,使用的术语则要遵循国际惯例和法律法规。?2 商务英语函电翻译技巧?语言精练、用词规范? 语言精练、用词规范国际贸易中的买家和卖家能够借助精练的语言实现快速、有效的沟通。按照国际贸易惯例,使用精练的语言进行信息交流是非常重要的。针对这个特点,商务英语翻译应注意从易于理解的角度出发,提高语句的精确度和清晰度,而不是堆砌辞藻,追求用词的华丽。在词汇方面,要选择6- 精选公文范文 -精选公文范文 -使用较为常见的字词,以保证词汇的国际通用性,确保函
9、电的阅读者能够理解。当然,由于商务英语函电代表了企业的形象,用词也不能过于口语化和非正式化。尤其是涉及一些商业文书,因为具有法律约束力,所以必须更加规范严谨。如使用 prior to、preceding或者 previous to 而不使用 before;使用 supplement而不使用 add to 等。但在介词方面,商务英语往往使用繁复的介词短语来代替简单的介词和连词,如:用inthe natureof 代替 like 。例如: PaymentbyirrevocableL CisourusualpracticeAfter receipt of your L C,we will effec
10、t?shipment without delay?使用专业术语、英文缩写? 大量使用专业术语、英文缩写和套语国际贸易业务在长期的发展中,有许多高频词汇被简化、缩写,便于人们使用在商务英语函电中。这些专业术语、英语缩写词也已被广泛接受,并且避免7- 精选公文范文 -精选公文范文 -了歧义。由于国际贸易的交易环节中的询盘、报盘、货运、保险、理赔等形式大体相同,其函电格式逐渐固定下来形成套语。例如,术语 letter of credit,firm offer,demurrage等等。又如,缩略语 TT,BL,DP 等。再如, to drawon someoneto open anLC in oneS
11、 favor 等等。在这些词汇进行翻译时,应按照约定俗成尽量使用这些术语、缩写和套语。例如: Wehereby make you an offer for 2000 sets of Sewing Machines on the basis of CIF including 3commission.。以 “通知 ”或“告知 ”的翻译为例,普通英语常用 to tell 来表达该概念,但在外贸函电英语中则经常使用 to inform ,to notify ,例如: Please inform US of your earliest dateof shipmen.需要注意的是,在对这些句子进行翻译时,
12、切记不能按字面意思直译,也不能随意自创一些术语、缩写和套语。因此,译者要提高国际贸易的专业水平,从文献资料、专业期刊甚至是8- 精选公文范文 -精选公文范文 -新闻报道中留意收集专业术语、英语缩写和各种套语,并加以灵活的应用,使翻译流畅,清晰。?使用礼貌用语? “不胜其烦 ”的礼貌用语中国是个一个礼仪之邦,悠久的历史文明造就了中国人热情、友善、彬彬有礼的传统。在国际贸易交往中,同样十分讲究礼节,函电中常常使用到礼貌用语。礼貌用语主要是要表达对对方尊重和礼貌,而将信息传递的功能退居其次。对于初次接受商务英语函电翻译的人来说,不胜其烦的礼貌用语似乎有些多余。但实际上,如果掌握了礼貌用语的翻译规律就
13、能很轻松的完成翻译了,并对函电翻译的整体架构有所帮助。例如,以表达感谢内容为主的函电是商务活动中较为常见的一种函电格式。这种函电的开头礼貌就有十余种之多,主要有以下几种:Thank you for your letter ofWe receive with thanks your letter ofWe are obliged to receive your letter ofWe9- 精选公文范文 -精选公文范文 -appreciate your letter ofWe are very much pleased? glad to receive yourletter ofWe have r
14、eceived with pleasure your letter of再如: We will appreciate your effecting immediate shipmentWe will be obliged if you could quote US a favorable price。此外,在商务活动中,当对方没有满足自己的要求或无意与对方合作时,礼貌用语能够委婉地表达出拒绝的意思,常常起到以柔克刚的作用。因此,在翻译时,译者要讲求一定的策略,尽量把原文中强硬唐突的词句翻译为婉转、有礼貌的英文。例如: We regret that we are not in a positio
15、n to accept your offerWe regret to inform you that we are not in a position to supplyyou with such large demands,2005,:122125.? 篇二:商务函电用词特点和词汇翻译技巧论文?论商务函电的用词特点和词汇翻10- 精选公文范文 -精选公文范文 -译技巧? 摘要 商务英语信函在对外贸易中是非常重要的书面文件,因此,它的翻译和用词都必须即遵守英文的准确和规范性,又兼备商务的语言特点,不恰当的翻译可能会导致信息传递的偏差甚至影响贸易的顺利进行。本文通过举例和比较,以用词和翻译在商务
16、函电中的重要性为前提,对其用词特点以及翻译技巧进行初步的探讨。? 关键词 商务函电 重要性 用词特点 翻译技巧? 随着全球一体化的增强和中国贸易国际化进程的快速发展,我们需要的是符合现代化要求的高水准的商务英语的翻译工作和翻译人才。商务英语作为英语专业的一个分支,融合了基础英语和专业商务知识,成为国际贸易活动进行的重要载体。如今,对外贸易的迅速发展使得越来越多的院校,越来越多的学习者开始投入其中。但是,商务英语,尤其是其中最重要的商务函电的翻译却11- 精选公文范文 -精选公文范文 -并不像基础英语的翻译那样,它所涉及到的专业领域十分广泛,如金融,运输,保险,法律等,因此,写作中用词和翻译必须
17、兼具正式文书的严谨性和商务英语的陈述性。商务信函是准确传达商务信息,成功处理商务交易,调和贸易冲突的基本桥梁,只有掌握好商务英语信函的用词和翻译,才可以摒除国际贸易中的种种不便和损失。 商务英语函电的语体作为专业术语,有别于其他的语体,它作为信函写作的一部分,可以归纳为应用文体,应用文体是国家机关、企业、事业单位、社会团体、人民群众用于工作、学习、生活等方面,直接为现实生活服务,具有实用价值、惯用格式的一类文章的? 篇三:英语商务信函的语言特点及其翻译技巧?2014 届毕业设计(论文)资料?湖南工业大学科技学院教务部制?目 录12- 精选公文范文 -精选公文范文 -?第一部分过程管理资料?一、
18、毕业设计(论文)课题任务书·····················二、毕业设计(论文)开题报告························三、毕
19、业设计(论文)中期报告························ 四、毕业设计(论文)指导教师评阅表 ····················五、毕业设计(论文)评阅教师评阅表······
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 办公项目总结与未来展望报告
- 地坪浇筑劳务分包合同
- 独院买卖合同协议书
- 砖砌体工程施工合同协议书
- 高效办公流程优化解决方案
- 媒体资源共享合作框架协议
- 制作细胞的结构模型(第1课时)教学设计-2024-2025学年苏科版生物七年级上册
- 写字楼照明设计施工方案
- 阿拉善工地降水井施工方案
- 第10课 保持身心健康2024-2025学年新教材七年级道德与法治上册同步教学设计(统编版2024)
- 2024年循环水操作工(中级)职业鉴定理论考试题库((含答案))
- 《动物病原微生物菌(毒)种保藏管理实施细则》等4个技术规范性文件
- 2024至2030年中国壁球行业调查及市场前景咨询报告
- GB/T 44464-2024汽车数据通用要求
- 危重患者的体位管理
- 西南师大版小学数学三年级下册教材分析
- 人教版(新起点)小学英语二年级下册教案(全册)
- GB 1002-2024家用和类似用途单相插头插座型式、基本参数和尺寸
- 中医备案诊所污水、污物、粪便处理方案及周边环境情况说明
- 人教版五年级上册小数乘除法竖式计算题200道及答案
- 《房地产开发与经营》全套教学课件
评论
0/150
提交评论