




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、创新双语教学模式提高教学质量的若干问题探讨陈志祥(中山大学管理学院,广州 510275) 摘 要:双语教学是大学教育国际化的一个重要举措。本文探讨了如何创新双语教学模式提高教学质量的有关问题,分析了目前我国高等学校双语教学存在的问题,论述了双语教学中的课堂组织方法与关键点,提出了提高双语教学质量的建议。 关键词:教学模式;双语教学;教学质量中图分类号: G6424 文献标识码: AOn Issues Related to Innovation of Bilingual Instruction Modeand Improvement of Teaching QualityCHEN Zhi-xia
2、ng(Sun YatSun University, Guangzhou, Guangdong 510275) Abstract: Bilingual instruction is an important step in the process of internationalizing university education. With an analysis of problems in bilingual instruction in Chinese universities and key points related to classroom organization for ef
3、fective bilingual instruction, a discussion is made on how to innovate the mode of bilingual instruction for a better teaching quality. Practical recommendations are offered for improving the quality of bilingual instruction. Key words: mode of teaching; bilingual instruction; teaching quality 最近几年,
4、教育部在大力推动本科教学改革与教学质量工程,其中国家级双语教学示范课程建设是我国高等教育质量工程的一个重要举措。自2007年起,教育部每年在全国评选出100门双语教学示范课程,以推动我国高等学校双语教学的质量。双语教学就是在一些非语言类课程教学中采用两种语言进行教学的教学形式。笔者在自己从事的专业课程教学中进行双语教学已有多年,本文根据自己从事双语教学的经验与体会,结合了解到的其他大学的情况,指出目前我国双语教学中存在的一些问题,提出如何创新双语教学模式,提高教学质量的有关建议。一、高校双语教学存在的难点与问题目前,我国双语教学存在一些问题,许多研究者都提出了自己的看法,如有人认为主要问题是教
5、学目标与任务不明确、教师严重不足、教学方法落后又枯燥、教材选择不当或者缺乏合适教材等。笔者根据参加全国双语教学示范课程评审了解到的情况并综合有关文献信息,认为当前双语教学存在的问题有如下几点:(1)缺乏合适的双语教材。拥有一本好教材无论是对教师还是学生来说,都非常重要。双语教学目前大多采用外国的影印教材。国外的教材一般比较贵,且编写风格不太适合中国读者的习惯。因此有些学科专业的教师自己编写出版双语教材。笔者认为这种方法不可取。因为虽然有些教师已经有相当的外语水平,在听读写方面都不成问题,编写出来的教材看起来比较适合中国人的阅读风格,但是中国人写的英文教材从语言角度看是“不地道”的,肯定是中国英
6、语,不是纯正的外语,对于提高学生的外语水平不利。因此笔者认为双语教学的教材一定要选择比较合适的外国人编写的教材。(2)师生对外语的运用能力较弱。在双语教学课上使用的外语,除了普通外语课上使用的一般语法外,还有很多专业词汇。如果教师与学生的普通外语的听说能力不好(没有达到大学英语六级水平),双语教学的听说能力就一定存在障碍。目前双语教学的师资,基本上都有国外进修的经历,但从总体上看,大多数教师外语口语不是很好,表达上存在困难,同时学生的听说能力也存在一些困难,因此课堂上常出现教师满堂灌,学生听不懂的现象。(3)讲得多,写得少。从全国双语教学示范课程评审录象可以看出,双语教学课堂上的板书基本是英文
7、的(少数英文板书中夹中文),口语也是英文的,但水平存在问题。主要有两种不好的情况。一种是教师自己讲得比较多,且语速掌握不好,板书太少,或者几乎没有。学生由于听力本来就不好,加上教师讲得多,因此很难听懂。另一种情况是,有的教师的板书是英文,但只是照着PPT念,发挥不多。这样上课,学生虽然觉得听懂了,但讲课没有吸引力了。这两种情况都有损双语教学的效果,因而有的学生认为不如用中文讲课效果好。(4)师生互动不够。许多教师包括本人普遍存在这个问题。一方面由于传统的教学习惯,多数教师基本上以自己讲为主,口语好一点的,发挥多一点,口语不好的,只是按照讲义内容解释一遍而已,和学生进行沟通讨论的不多。当然,也存
8、在一些学生因为口语表达能力不行而导致不愿意说的情况。互动教学是一种先进的教学方式,通过互动可以调动学生的学习积极性,提高学生参与教学的热情,但总的来看,目前双语教学中互动是不够的。(5)双语教学的环境与资源不够理想。双语教学将来可能过渡到全外语教学,这需要一个良好的教学环境和一定的教学资源。比如,如果一个学院的大多数专业课程都用中文授课,只是其中某一两门课用双语教学,这种语言转化的突然性必导致学生的不适应。如果双语教学的课程比较多,一个年级有3到4门,这样就有一个协同效应,效果会好一些。另一个是资源问题,有的教师除了一本外语教材外,再没有别的东西配合双语教学,比如网络资源,课外阅读资源等。(6
9、)缺乏对教师的培训。目前许多学校对双语教学的师资培训不够。由于缺乏这一方面的系统的培训与指导,因此许多学校包括本人基本上是按照自己探索的路子来做的。这种状况应当改变,可以考虑通过经验交流与观摩的方法来促进教学水平的提高。(7)赶时髦,不按照教学规律办事。有些教师为了赶时髦而追求双语教学的难度,不按照教学规律办事,从而导致学生产生畏难情绪,甚至产生一些不必要的恐惧心理。正确的做法是按照学生的水平来确定双语教学的模式,适应学生与教师对双语教学的双向理解与默契。二、双语教学的课堂组织与关键点双语教学的核心是如何搞好课堂教学。本人从2005年开始从事双语教学,与其他教师一样,也有一些困惑与不足。现根据
10、自己的经验与体会,谈谈课堂教学中的有关问题。笔者认为,课堂组织十分重要。好的课堂组织有利于提高教学效率,提高学生的学习积极性,从而提高教学质量。因此,教师应该研究课堂组织的技巧与方法。双语教学中的课堂组织的关键点包括:(1)教学节奏与进度控制,(2)教学内容的安排,(3)课堂气氛的控制,(4)课堂活动的组织,(5)现场信息反馈,(6)教学语言切换,(7)教学工具的灵活运用,(8)教师语言风格等。以下重点讨论几个关键点。1 双语教学的课堂节奏与进度控制教学节奏与进度控制是课堂教学中的一个很有技巧性的教学方法,年轻教师一般不太好把握。这是导致教学效果不好的一个原因。一般而言,双语教学的节奏与进度要
11、慢,同时根据教学的内容与难易程度加以调整。节奏的变化最好按照如下规律进行:课程开始的时候,节奏要慢,随着课程进度的不断推进,学生的听课能力、外语交流能力的逐步增强,节奏适度放快一些。但这只是一个基本规律,节奏的控制还要考虑学生的听说能力。具体而言,即根据学生听说能力的变化按照平台上升的规律来改变节奏。要有一个稳定平台,即当学生的接受能力上升到一个新水平时,需要一个稳定阶段,然后再提高到另一个新平台。如图1。图1 节奏与进度的关系2 双语教学中课堂内容安排的次序双语教学中课堂教学内容的安排次序也是一个值得探讨的问题。教学内容的安排对双语教学非常重要,故当在进行教学大纲的编制时就要考虑周全。教学内
12、容要根据教学课时的长短来安排。一般内容要少一些,因为双语教学的速度稍微慢一些。进度安排上要考虑学生学习的“经验曲线”效应,即开始的时候,学生还不适应双语教学,单位时间学习内容不宜太多,难度不宜太大。当教学课程进行一段时间以后,学生已经适应了本课程的双语教学的特点,内容可安排多一些。另外,对于比较容易理解的、定性的内容宜放在课程的前面,而那些难以理解的、定量分析的内容,比如有关数学公式,或者理论比较深奥的内容尽量放在课程的后半段,使学生有一个循序渐进的学习过程。3 双语教学中教学工具的灵活运用(1)使用黑板。很多教师使用了PPT以后,几乎不用黑板,而是把已经做好的幻灯片通过电脑放出来,然后就按照
13、幻灯片一页页讲,这样的效果其实不好。教师应该适当写板书。写板书有几个方面的好处:一是老师发音不准确的时候,可以通过写在黑板上让学生知道是什么单词,特别是在学生听力不太好的情况下;二是写板书可以缓冲教学过程的压力,转化教学气氛。如果一直用幻灯片讲课,比较单调,学生也不做笔记(为了省事,一般教师课后都会把教学PPT课件发给学生),这样学生对课堂所学记忆就不会深刻。(2)要用好录像与案例辅助材料。有条件的话最好采用一些录像资料。基础学科可以用录像介绍理论的发展历史与重要的实验等,作为工商管理学科课程,也有一些企业管理成功的录像。看录像可以让学生学到一般的讲课方式中所得不到的知识与信息,也可缓冲教学气
14、氛,提高学生学习兴趣。除了录像,还可以选取案例材料。案例材料在工商管理硕士(MBA)层次教学中用得较多,但在本科层次则很少运用。然而从目前笔者与其他教师的经验来看,在本科教学中完全可以运用案例教学法,运用得好,可以提高教学质量,关键是案例资源要选择得当,符合学生的水平与能力。(3)网络资源。现在是网络化时代,网络资源丰富,教师应该善于利用这种网络资源来提高教学的质量与学生学习的兴趣。我在教学过程中,每上完一章内容,就引导学生登陆课程教学网站,做一些复习性的习题。比如在讲生产与运作管理这门课时,就给学生介绍一个教材网站。网站里面有很多资源,包括课件,多重选择题,问答题等学习内容,我会在课堂上让学
15、生做选择题。以提问的方式,叫学生站起来回答。这样等于大家一起复习了这一章的内容。网络资源是一个很好的学习工具。除了教材网站资源外,企业网站也是一个很好的教学资源。当我上到某一章内容,会提示学生课后登陆什么企业的网站,以了解企业的管理经验等。目前笔者已编写了一本新的教材,这个教材的每一章的后面都列举出了有关学习网站的信息,这样有利于学生课后自学。4 课堂活动组织课堂中除了老师讲授以外,完全可以根据自己的教学内容组织一些课堂活动。在工商管理类学科中,可以采用角色模拟的方法,开展一些游戏或者现场模拟。(1)游戏。游戏是一种教学方法,有些基础学科不太好开展,但是管理学科中应用型的学科可以利用这种方法来
16、组织课堂教学,有利于活跃课堂气氛,提高学生学习的兴趣。游戏要有一定的知识性与趣味性,另外游戏的时间不宜太长。2001年我参加了清华大学与加拿大毅伟商学院组织的案例教学师资培训班,加拿大教师在课堂上就组织我们以角色扮演的方式来教学。(2)学生演讲。学生演讲是一个很好的课堂活动方式,它以某一个知识点为基础,提前或者临时安排学生到讲台上进行演讲,这样有利于推动学生自学,也是一种很好的互动学习方法。通过演讲,可以提高学生表达与知识组织的能力,也能发挥学生的表现欲望。(3)小组讨论。在课堂上,如果学生对某一个知识点的理解有困难的时候,一个比较好的办法是组织学生在课堂上进行讨论,然后以小组方法进行发言。这
17、样学生不但能够听到老师对这个知识的解释,同时也能通过小组讨论,加深对知识的理解。5 双语教学中课堂教学语言的切换 双语教学不是完全的外语教学,因此在课堂中教师可以在中文与外语这两种语言环境中来回切换,但问题是许多教师没有掌握有关语言切换的技巧。在教学中如何切换两种语言呢?我觉得有几点值得注意。 (1)第一次课堂中的语言切换。第一印象对教师教学有很大影响。有的教师在第一堂课介绍课程的时候就用英语,笔者认为这不一定很好。在上第一次课的时候,最好先用中文对课程的内容与教师情况进行介绍,然后介绍课程教学的基本方法和对学习的要求等,然后用英文开始第一次课教学。(2) 当发现学生对学习的内容难以理解时,应
18、该切换到中文环境中。教师要时刻留意学生对学习内容的反馈意见,如果学生觉得有关内容用英文讲比较难理解时,应切换回中文环境。(3)当发现理论性比较强或较枯燥的内容时,可以用中文讲一个生活或者国内企业状况的案例,这样有助于加深学生对知识的理解。三、提高双语教学质量的策略前面探讨了如何搞好双语教学的课堂组织问题,接下来谈谈有关提高双语教学质量的有关问题。1 教材选择笔者建议选择国外的本科原版教材的影印版或者国外出版社与国内出版社合作出版的压缩版本。选择教材时应注意选择的教材内容容量不宜太大,不要超过本科教学时间的限制。由于国外教材一般比较厚,我国教材比较薄,因此如果选择的教材厚度太大,学生会觉得双语教
19、学课程内容太多而产生畏难情绪。因此教材一定要选得薄一点,并尽量使教材的大部分内容能在规定学时内学完。2 教师本身素质与学术水平的提升双语教学对教师的素质要求比较高,除了具有较好的外语水平外,更重要的是对这门课程有充分的理解与掌握,而且有一定的学术水平,才能在教学上灵活自如。因此从事双语教学的教师应该加强自身的学术修养,不断提高自身的学术水平,吃透课程所有的知识点,否则,当学生问到某一个问题而教师不能给以正确答复或者解释,则会影响教学效果。3 教学模式与教学方法的选用 正如前面讲的,教学模式与教学方法落后是双语教学中的薄弱环节,因此改进教学模式与方法是提高双语教学质量的核心。为此,建议从如下几个
20、方面入手:(1) 改进课堂教学方法。目前课堂教学方法仍是双语教学中最大的弱点。在非双语教学课程中已经有很多好的教学方法,比如互动教学法,案例教学法,小组案例讨论,学生演讲等,这些都可以用在双语教学中,只是语言环境不同而已。 (3)适当安排教学内容与进度。双语教学的内容安排与进度一般有所不同,内容不宜太多,讲课的进度宜放慢。(4)采用循序渐进的策略。目前有三种层次教学模式:第一种是最低层次的,讲义是英文的,但是讲课与作业都用中文。第二种是中等层次的,讲义是英文的,讲课部分是英文,部分是中文,作业与考试是英文。第三种是最高层次的,全部用外语教学。这三种层次的教学模式的使用要根据教师本人的教学水平、
21、学生的外语水平、该门课程的难度来确定。当教师专业水平比较高,外语水平比较好的时候,可以考虑采用第二或者第三层次的模式教学。但是,从目前大多数的教师与我国学生水平来看,第一、二层次模式是首选的模式。另外,应该选择合适的学生层次,最好把双语教学安排在大三、大四,或者有一定的专业知识、外语水平高的班级。(5) 及时了解学生对教学效果的意见。目前许多学校让学生课后对老师打分,有的学校由教学督导员听课后给老师打分,这些都是教学监督方法。但更有效的方法是,教师如果能够在授课的过程中及时了解学生的反应并作出恰当的调整是最好的,如果等课程都结束以后才了解可能已经太晚了。因此,教师本人也应该及时了解学生对教师教
22、学情况的意见,以便做适当调整。4 教学经验交流与师资培训双语教学是一种新的教学方法,是对教师的一个挑战,由于开展的时间不长,大多数双语教学的教师都缺乏经验,因此开展经验交流与培训也是非常重要的。(1)校内经验交流与培训双语教学开展比较早,有条件的学校可以在校内开展一些经验交流与培训活动,让有经验的老师给年轻的或者缺乏经验的老师一些指导,共同提高双语教学水平。(2)通过双语教学改革项目促进其水平提高有的学校为推动双语教学,开展双语教学改革和研究,鼓励双语教学的教师或者希望从事双语教学的教师通过承担双语教学研究项目,促进双语教学水平的提高。(3)举办全国性的同专业的双语教学经验交流与培训除了校内的经验交流与培训,也应当搞一些全国性的同专业课程的经验交流,相互学习与借鉴。有条件的学校可以派教师出国
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025清包工装修合同范本
- 2025年度产品采购合同范本
- 2025年农业生产设备租赁合同范本
- 约定离婚赔偿协议
- 2025合作合同 电子产品收益分配协议书
- 2025灯光设备安装合同样本
- 不尽赡养义务协议书
- 西安邮电大学《工程招标投标与合同管理》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 中国科学院大学《现代土木工程理论新进展》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 四川文化传媒职业学院《神奇的普洱茶》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 第三讲 酒店组织管理
- ge680ct用户学习-技术手册
- 小学生安全教育完整课件
- 陕旅版四年级英语下册Unit-5-Where-Are-You-Going第2课时课件
- 毕业设计(论文)-巴哈赛车悬架系统设计
- 招银国际投资银行业务介绍课件
- 富余水深与船体下沉量的关系
- 压力罐区球罐安装工程无损检测施工方案
- DB42T1915-2022三峡库区园地面源污染防控技术指南-(高清最新)
- 幼儿园:中班科学:《会跳舞的小球》
- 结婚登记申请表
评论
0/150
提交评论