浙江省杭州市介绍(课堂PPT)_第1页
浙江省杭州市介绍(课堂PPT)_第2页
浙江省杭州市介绍(课堂PPT)_第3页
浙江省杭州市介绍(课堂PPT)_第4页
浙江省杭州市介绍(课堂PPT)_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、LOGO1山水浙江山水浙江魅力杭州魅力杭州(Attractive Hangzhou)(Landscape Zhejiang)2浙江概况浙江概况(About Zhejiang Navigator)3 浙江省地处中国东南沿海长江三角洲南翼,东临东海,浙江省地处中国东南沿海长江三角洲南翼,东临东海,南接福建,西与江西、安徽相连,北与上海、江苏接壤。境南接福建,西与江西、安徽相连,北与上海、江苏接壤。境内最大的河流钱塘江,因江流曲折,称之江,又称浙江,省内最大的河流钱塘江,因江流曲折,称之江,又称浙江,省以江名,简称以江名,简称“浙浙”。省会杭州。省会杭州。Zhejiang is located in

2、 the southern part of the Yangtze River Delta on the southeast coast of China. It lies between 27o12 and 31o31 north latitude and 118o00 and 123o 00 east longitude. It faces the East China Sea on the east and neighbors Fujian on the south. With an extensive hinterland in the rear, it shares borders

3、with Jiangxi and Anhui on the west and Shanghai, the countrys largest city, and Jiangsu on the north. ZhejiangShanghai4The average water resources of Zhejiang total 99.03 billion cubic meters, ranking the fourth in China in per unit area. Forestry covers 59.4 percent of the provinces total area with

4、 rich resources of economic forests and bamboo groves. Famous local special products include tea, mulberries, oranges and tangerines. The output of nuts like hickory and Chinese torreya accounts for more than 70 percent of that of the country. The province is also a major producer of Chinese tallow

5、trees, Magnolia officinalis and Fructus Corni. In addition, the output of bamboo is in the front ranks in the country. 浙江省具有丰富的森林资源、海洋资源、水资源、矿产资源和土地浙江省具有丰富的森林资源、海洋资源、水资源、矿产资源和土地资源。浙江是中国高产综合性农业区,茶叶、蚕丝、水产品、柑橘、竹资源。浙江是中国高产综合性农业区,茶叶、蚕丝、水产品、柑橘、竹制品等在全国占有重要地位。森林覆盖率达制品等在全国占有重要地位。森林覆盖率达59.4%59.4%,居全国前列。树种,居全国

6、前列。树种资源丰富,素有资源丰富,素有 东南植物宝库东南植物宝库 之称。野生动物种类繁多,有之称。野生动物种类繁多,有123123种动种动物被列入国家重点保护野生动物名录。物被列入国家重点保护野生动物名录。5 浙江历史悠久,文化灿烂,是中国古代文明的发祥地之浙江历史悠久,文化灿烂,是中国古代文明的发祥地之一。早在一。早在5 5万年前的旧石器时代,浙江就有原始人类万年前的旧石器时代,浙江就有原始人类“建德建德人人”活动;境内已发现新石器时代遗址活动;境内已发现新石器时代遗址100100多处,有距今多处,有距今70007000年的河姆渡文化、距今年的河姆渡文化、距今60006000年的马家浜文化和

7、距今年的马家浜文化和距今50005000年的良渚文化。年的良渚文化。 Zhejiang province has a long history and brilliant culture, which is one of the cradles of Chinas ancient civilization.As early as the Old Stone Age, about 50000 years ago, a kind of primitives called jiande people has appeared in this area.More than 100 sites of r

8、elics of the New Stone Age have been discovered here, which include the Hemudu Culture which dates back to seven thousand years ago, the Majiabang Culture ,six thousand years ago and the Liangzhu Culture ,five thousand years ago.6Zhejiang is blessed with rich culture. China is home to chinaware. Zhe

9、jiang is the origin of celadon . Silk, tea and paper-making, too, were so well developed that they endowed the land of Zhejiang with a rich cultural ambience and unique oriental aesthetic flavor. It is also a land of sparkling waters and graceful hills, where talents gather. Great men of past times

10、have filled Zhejiangs history with their deeds, and its land with their renown. The province has always been in the front ranks in education, science and technology, and culture and art. 浙江文化灿烂,人文荟萃,科技教育发达,名胜古迹众多,素享浙江文化灿烂,人文荟萃,科技教育发达,名胜古迹众多,素享“文物之邦,旅游之地文物之邦,旅游之地”美誉。在历史上,浙江涌现的科技教育、文美誉。在历史上,浙江涌现的科技教育、

11、文化名人灿若星河。现今,浙江省拥有国务院部属科研和开发机构化名人灿若星河。现今,浙江省拥有国务院部属科研和开发机构20个,个,省市科研机构省市科研机构150多个,向国内外开放的国家重点实验室多个,向国内外开放的国家重点实验室3个,重点专个,重点专业实验室业实验室3个,以及一批国家行业研究中心。有浙江大学等个,以及一批国家行业研究中心。有浙江大学等37所高等院所高等院校。校。 7As one of the most economically vibrant and developed provinces, Zhejiang ranked the fourth in China in terms

12、of overall economic aggregate. For example,in 2005,the added value from the primary, secondary and tertiary industries were 87.3 billion RMB, 714.7 billion RMB and 534.5 billion RMB, up by 1.6%, 12.3% and 14.9% respectively. The ratio of the three industries was changed from 7.0/53.6/39.4 of the pre

13、vious year to 6.5/53.5/40 respectively. The per capita GDP of the province was 27552 RMB, up by 10.8% over the previous year.8 自然风光与人文景观交相辉映,使浙江成为名副其实的旅游胜地。全自然风光与人文景观交相辉映,使浙江成为名副其实的旅游胜地。全省有重要地貌景观省有重要地貌景观800多处,水域景观多处,水域景观200多处,生物景观多处,生物景观100多处,人多处,人文景观文景观100多处;有西湖、富春江多处;有西湖、富春江-新安江、雁荡山、普陀山等新安江、雁荡山、普陀

14、山等14个国家个国家级重点风景名胜区,东钱湖、大佛寺、方岩、烂柯山等级重点风景名胜区,东钱湖、大佛寺、方岩、烂柯山等42个省级风景名个省级风景名胜区;有杭州、宁波、绍兴、衢州、临海胜区;有杭州、宁波、绍兴、衢州、临海5座国家级历史文化名城,省级座国家级历史文化名城,省级历史文化名城历史文化名城12座;有全国重点文物保护单位座;有全国重点文物保护单位134处,省级重点文物保处,省级重点文物保护单位护单位279个;有国家级自然保护区个;有国家级自然保护区7个,国家森林公园个,国家森林公园20个。个。 Situated in the southern part of the Yangtze Rive

15、r Delta on the southeastern coast of China, Zhejiang Province has a reputation of “the Paradise of Tourists”.There are more than 1200 places of interest,such as West Lake in Hangzhou, Nanxun Ancient Town in Huzhou, Shuanglong Cave in Jinhua, South Lake in Jiaxing, Mount Yandang in Wenzhou,and so on.

16、9杭州概况杭州概况(About Hangzhou Navigator)10杭州简介杭州简介(Hangzhou City)Hangzhou is the capital of Zhejiang province and its political, economic and cultural center, located in the coastal area of eastern China. The city has a population of approx. 6,776,000 with foreign residents of over 10,000. The city cente

17、r is 175 km from Shanghai City. With its famous natural beauty (West Lake) and rich cultural heritages (Grand Canal), Hangzhou is one of Chinas most renowned and prosperous cities of China for much of the last 1000 years. 杭州位于中国东南沿海,浙江省省会,副省级城市,长三角的副中杭州位于中国东南沿海,浙江省省会,副省级城市,长三角的副中心城市。浙江省政治、经济、文化中心,中国

18、东南重要交通枢钮。杭州心城市。浙江省政治、经济、文化中心,中国东南重要交通枢钮。杭州经济发达,有经济发达,有“钱塘自古繁华钱塘自古繁华”之称。之称。2008年年GDP为为4781.16亿元,人均亿元,人均GDP为为70832元,均居全国省会城市第二位,元,均居全国省会城市第二位,08年综合实力为全国第六年综合实力为全国第六位。全市面积位。全市面积16596平方千米,其中市辖区平方千米,其中市辖区3068平方千米。平方千米。2008年末全市年末全市常住人口达常住人口达796.6万人,其中户籍人口万人,其中户籍人口677.64万人。万人。11气候(气候(Climate) 杭州市地处我国东部沿海,属

19、亚热带季风气候,温和湿润、光照充杭州市地处我国东部沿海,属亚热带季风气候,温和湿润、光照充足、雨量丰沛、四季分明。一年中随着冬夏季风逆向转换,天气系统、足、雨量丰沛、四季分明。一年中随着冬夏季风逆向转换,天气系统、控制气团和天气状况均会发生明显的季节性变化,形成春多雨、夏湿热、控制气团和天气状况均会发生明显的季节性变化,形成春多雨、夏湿热、秋气爽、冬干冷的气候特征。杭州市东部连海、西部连山,地形地貌复秋气爽、冬干冷的气候特征。杭州市东部连海、西部连山,地形地貌复杂多样,光、热、水的地域分配不均,小气候资源丰富。杂多样,光、热、水的地域分配不均,小气候资源丰富。 12对外交通(对外交通(Trav

20、el to location )As one of the leading tourist city located in East China, Hangzhou can be easily accessed from all over the country. Various means of transportations are available to public. Aviation: The Hangzhou Xiaoshan International Airport is listed among top ten airports nationwide. By the end

21、 of 2007, 181 airlines have been opened, among which there are 32 international airlines. Railway: Hangzhou is the most significant hub of communications in the eastern Chins; The Huhang Rail Motor Car Set: There are 8 regular train services between Hangzhou and Shanghai everyday, and an average sin

22、gle trip lasts for around 78 minutes. 杭州市是我国东南部的重要交通枢杭州市是我国东南部的重要交通枢纽,拥有沪杭、浙赣纽,拥有沪杭、浙赣2条干线和萧甬、杭条干线和萧甬、杭牛、金千牛、金千3条支线,是浙江省公路网的中条支线,是浙江省公路网的中心,有东、西、南、北四个方向的长途心,有东、西、南、北四个方向的长途汽车客运站,通向省内外国道、省道,汽车客运站,通向省内外国道、省道,交通十分便捷。杭州萧山国际机场开辟交通十分便捷。杭州萧山国际机场开辟国内外航线国内外航线126条,通航城市条,通航城市59个。个。13当地交通(当地交通(Local traffic ) 杭

23、州市内交通网络发达,公杭州市内交通网络发达,公共汽车是杭州市区最便捷的交通共汽车是杭州市区最便捷的交通方式;杭州市出租车拥有全国最方式;杭州市出租车拥有全国最高的质量和最好的服务。自行车高的质量和最好的服务。自行车是也是在杭州市区进行户外活动是也是在杭州市区进行户外活动一个较佳的选择,仅在西湖附近一个较佳的选择,仅在西湖附近就有将近就有将近30个租赁点,构成了杭个租赁点,构成了杭州另一道亮丽的风景线。州另一道亮丽的风景线。14“生活品质之城生活品质之城”(Enriched life) There are daily music fountains along the West Lake. There are many other places to enjoy free talk with friends, such as traditional Chinese tea house, Blue Mountain Coffee house,Roman Holiday Coffee, Paradise Rock bar, Golden

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论