法律英语特点介绍_第1页
法律英语特点介绍_第2页
法律英语特点介绍_第3页
法律英语特点介绍_第4页
法律英语特点介绍_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、The English Language of law法律英语l Features:l1.precise or exact 准确严格解释原则principle of strict construction The Charter required that directors “shall be elected on a vote of the stockholders representing not less than two-thirds of outstanding capital stock of the corporation.l理解甲:被选上董事的人需三分之二的股东投票赞成“ a

2、 candidate needs the votes of two-thirds of the stockholders to be elected” (错,如为,应把“on” 改by)l理解乙:选董事时必须有三分之二的股东出席( two-thirds of the stockholders must be present at the meeting at which the election is held 2.formal 拘谨lCome here= approach the benchlHe has become a judge=He is the bencelTrust each o

3、ther=repose in one anotherlLaw teacher=law donlRefer=advertlTell=adviselInform =appriselBegin or start=commencelShow=demonstrate 证明lBring about=effectuate 实现lUse=employlUnfriendly=inimicallWork=employmentlFor the same reason=by the same tokenlFollow=ensue 跟着发生3.toughl(1)常用平常的字表示不平常的意思l如”action 行动law

4、suit 诉讼lAvoid避免 cancel 撤销lConsideration the price you pay for ones promise 对价lInstrument 器械legal document法律文书lParty person contracting or litigating订约人或诉讼方l sentence句子 decision of a court 法庭判决lWithout prejudice无偏见without loss of any rights 不使权利丧失lcase盒子 lawsuit案例lMinor and major次要学科与主科 a person unde

5、r the legal age未成年 and a person come of age已成年(2)对古英语和中古英语的经常使用l古英语 指公元4501100年流行的英语l中古英语指公元11001500年流行的英语l如:为什么 whereforel与此一道 herewithl此外,又,theretol 从那里起,从那时起thence, thenceforth, thenceforwards中古英语(3)对其他语言的大量借用拉丁文拉丁文l不在犯罪现场 alibil别名aliasl真正的,真诚的 ,善意的bona fidel货物一经售出,买主概不负责caveat emptorl特别 inter al

6、ial附文,限制性条款 provisol好像;准 quasil法定人数 quoruml单方面地(的) ex partel法语 action, appeal上述, contract, damages损害赔偿, defendant被告, heir继承人, parties当事人, plaintiff原告, sentence判决, tort侵权行为, verdict裁定lien扣押权, larceny偷窃罪, Reprieve缓期执行, treason叛国罪,(4)对法律专门术语的使用l仍然由买房负责时 ,不用:the responsibility still remains with the sellerl而说: the onus(责任) still remains with seller4.对模糊语言的有意使用lIntentional use of ambiguous languagel在下述三种情况下法律界人士常用模糊语言:l(1)不愿肯定地表达自己立场与观点时如“ unless this account is paid within next ten days, it will be necessary to t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论