Red Nose Day Actually《真爱至上:红鼻子日特别集(2017)》完整中英文对照剧本_第1页
Red Nose Day Actually《真爱至上:红鼻子日特别集(2017)》完整中英文对照剧本_第2页
Red Nose Day Actually《真爱至上:红鼻子日特别集(2017)》完整中英文对照剧本_第3页
Red Nose Day Actually《真爱至上:红鼻子日特别集(2017)》完整中英文对照剧本_第4页
Red Nose Day Actually《真爱至上:红鼻子日特别集(2017)》完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、真爱至上2红鼻子日特别集我去开I'll get it.是谁啊Who is it?就说是唱颂歌♥的他不会信的 现在才五月份He's not going to believe that, it's March.说得对告诉他是时候为红鼻子日捐款了他们是在为红鼻子日筹款They're raising money for Red Nose Day.又来啦Oh, not again.给他们些钱 让他们走吧Give them a quid and tell them to bugger off.离我上次站在这里已经13年了你喜欢我的胡子吗好吧 我也不确定

2、自己喜不喜欢无论如何 因为这是红鼻子日在红鼻子日总有好事情会发生的我想我们能发现朋友们会发生什么真是个好主意Oh, that's a nice idea.你和彼得一起快乐吗是的 谢谢 我们非常快乐Yes, thank you, we're very happy.真无♥耻♥开个玩笑而已你怎么不问我你过得怎样How are you?是的 还不错还记得我和你说过我要娶这些美女们的其中一个我办到了来认识一下我的妻子你好 很高兴认识你你喜欢他的胡子Do you like the beard?算不上喜欢我也不喜欢I don't like

3、it either!好了 让我们看看其他人的故事吧明天就是红鼻子日了And tomorrow is Red Nose Day我希望所有人and we hope everyone都能为慈善事业出一分力will be giving a little cash to this great cause.即使是我们的首相先生Maybe even our Prime Minister himself,在五年后back in Number Ten重新回到首相官邸after five years away.先来首歌♥ 点燃下大家的慈善热情吧Here's a little song

4、 to loosen your loose change.BGM:Drake -Hotline Bling 是的 Yeah 你曾经常常打电♥话♥给我 You used to call me on my cell phone 在每个你需要我陪伴的深夜里 Late night when you need my love 你拨通我的电♥话♥ Call me on my cell phone 在每个你需要我陪伴的深夜里 Late night when you need my love 其实当电&hearts

5、;话♥铃响起的时候 And I know when that hotline bling 我就大概猜到发生了什么 That can only mean one thing 当电♥话♥铃响起的时候 I know when that hotline bling 我已经知道你会说些什么 That can only mean one thing 自从我离开你的城市之后 Ever since I left the city 你便开始有了名气 You got a reputation for yourself now 你无人不知无人不晓 而

6、我却形同被遗忘 Everybody knows and I feel left out. 自从我离开了你的城市 Ever since I left the city. 疼死了That really hurts.这太丢人了It's very undignified. 你打扮得越来越性感 社交越来越多 You started wearing less and goin' out more 过着灯红酒绿纸醉金迷的生活 Glasses of champagne out on the dance floor 与那些我从未见过的女孩们交往 Hangin' with some gir

7、ls I've never seen before 天哪Oh, Lord.我跟你说过多少次不要在楼上跳舞了How many times have I told you not to dance down the stairs?有一两次吧Once or twice, once or twice.首相热♥线♥又响了吧Was it Hotline Bling again?恐怕是的Yes, I'm afraid it was.当我去接热♥线♥时 我能确定一件事When I hear that hot

8、line bling, that can only mean one thing.那杯茶应该是给我的吧I assume that cup of tea is for me.不是No.你变了You've changed.我没有 我给你冲一杯 快来I haven't. I'll make you one. Come on.走吧Come on.我更喜欢为我工作时的那个你I liked it best when you worked for me.告诉你个事实 你在为我工作 宝贝You work for me, really. Tell the truth.我在为国家打工I w

9、ork for the nation.欢迎来到我们的节目 比利So, Billy Mack, welcome back to the airwaves.比利 你推出了一首为红鼻子日而作的新歌♥Billy, you have released a charity single, and it's a改编自大家耳熟能详的"爱 无处不在" cover version of the ZZ Top classic Gimme 'All Your Lovin'.没错 其实我们应该改成Yes, except we've changed

10、"钱" 就更加贴切了the word "lovin"' to "money".但你要知道红鼻子日But seriously, Red Nose Day,是个为所有孩子谋福利的慈善活动a wonderful charity supporting children.你一定喜欢孩子You must like kids.不 事实上我只喜欢买♥♥我唱片的孩子No, the truth is, I like the kids who buy my records.其他的就算了I can'

11、t stand the other ones.你一定知道孩子们是多么会耍自己的牛脾气Even you must have noted how short and selfish they are.比利 你为什么录这首歌♥Billy, why a charity record?好吧 米奇Well, come on, Mikey!事情很简单It must be pretty obvious.我即将推出一本自己的自传 而我需要曝光率I've got an autobiography coming out and I need a bit of publicity.没错

12、那本书叫Ah, yes, the book.It's called麦旋风Macknificent.你为此而感到自豪吗Are you proud of it?不太确定I've no idea.我还没有读过呢 你呢I haven't read it, have you?看过了Yes.差的要死吧Poor bugger.还不错啦 实际上相当不错What's it like? It's pretty good, actually.这让我松了一口气Oh, W! That's a relief.比利 我看今天你没有带经纪人一起来Billy, I see you

13、 haven't got your manager with you today.告诉我 在你对他那么无礼后Tell me, has he finally left you他终于离开了你 是吗after you being so rude about him?才不是 迈克Not really, Mike.他是一个胖子 他还有个胖胖的心脏He was a big man, with a big heart.所以大大的心脏发病了Big heart attack.进了大大的棺材Big coffin.而我也跟着进去了It's a big hole in my life.谢谢你 比利Wo

14、w. Thank you for that, Billy.为啥For what?感谢你这么认真地回答问题Well, for giving an honest answer to a question.在我们电台可从来没有发生过That never happens here at Radio Watford.你可以随便问 我一定实话实说Ask me anything you like, I'll tell you the truth.好的 或许我能问下OK, I probably asked you上次你在这里的时候this last time you were here,你干得最爽的是

15、谁but best shag you ever had?这个问题比较复杂Ooh, that's a tough one.我的意思是I mean, look.肯定是卡戴珊姐妹之一It's definitely one of the Kardashians.但是哪个呢 迈克But which one, Mike?哪一个Which one?打扰一下Excuse me?是的 这位小先生Yes, young sir.想买♥♥什么特殊的东西吗Are you looking for anything in particular?一个红鼻子卖&

16、;hearts;♥多少钱How much is a red nose?1英镑£1.好的 给我拿一个OK, I'll take one.没问题Lovely.你需要礼物包装吗Would you like it giftwrapped?当然All right.好极了Excellent.让我看看Let me see.你能快一点吗Could we be quite quick?当然可以 先生Yes, certainly, sir.很快就会准备好了It'll be ready in the jiffiest of jiffies.我不需要袋子Oh, I do

17、n't need a bag.这不是袋子 先生Oh, this isn't a bag, sir.这比一个袋子的意义更大This is so much more than just a bag.还记得我第一次载你的时候吗Do you remember the first time I drove you?当然记得 Of course!当然Yes.我记得第一次看到你的时候 心想"这个帅哥I remember looking at you and thinking "What a handsome man.有一副永远长不大的孩子脸" 没错That ki

18、nd of face never gets old".Yes.你老公就是这样How right you were.我希望你能和我说下葡萄牙语I wished you could speak Portuguese我可以告诉你我的感受so I could tell you how I felt.我现在做的你也能做如果你够幸运 一辈子可能有60%的日子很快乐但不是每个人都这样有些人可以100%的快乐如果你在爱情之中那么你肯定会觉得100%快乐的这是一件美好的事情即使他的头发已经越掉越少我大概听懂了Well, I got most of that.你是说那地方有中♥央&

19、amp;hearts;供暖 对吗There was something about central heating, wasn't there?而且还有烤土豆 就是这样And roast potatoes, am I right?没错 亲爱的Yes, darling.顺便说下 你的乌龟脖子看起来非常可爱By the way, very attractive turtleneck today.谢谢欣赏 这个设计又流行起来了Oh, yes, thank you.They're right back in fashion.才不是Or not.好了OK.停在这儿Here, here,

20、pull in.进来 进来In, in, come on.坐好了Hop in.我通过了考试 I passed my exam!太好了Oh, excellent.今天怎么样How was your clay?系好安全带Strap in.好了 我们回家All right, off we go.我被选进球队了I got picked for the team!他说我的帽子很蠢He said my hat's stupid.我的帽子不蠢 对吧My hat's not stupid, is it?他看起来有点蠢It's a little bit stupid.回家以前我们只能说葡

21、萄牙语 你们爸爸还在学吉米我又怀孕了-那太好了 -是的 -That's great! -Yes!的确很好That is great.我们一会吃点米饭好吗Can we have rice with it this time, though?整天炒菜啥的吃腻了I'm getting a little tired of stir-fry.还差啥Why not?当然还有酸奶包裹的葡萄干And of course, the yoghurt-coated raisins.不会吧Come on!差不多好了Almost there.才差不多Almost?!老爸Dad?山姆Sam!你在这里干什么

22、What the hell are you doing here?你应该在纽约的 You're supposed to be in New York!我知道 我想给你个惊喜I know, I thought I'd give you a surprise visit.不过这个惊喜需要你付机票钱The surprise is, you have to pay for my flight.没关系 你都长这么大了That's OK. My God, you've grown.不 我只是把脚跟垫高了而已No, I'm just wearing high-heel

23、ed trainers.好吧 还真是Oh, yeah, so you are.来吧 坐下来慢慢说Come on, sit down, sit down.一切还好吗How are things?一切顺遂Good, good.听着 孩子Now, listen, mister.我很担心 你一直没跟我联♥系♥I'm worried. You haven't been in touch.我知道 对不起 我在想一些事I know, I'm sorry. I've just had a lot on my mind.怎么了What

24、is it?是工作吗Work tough?还是钱 Money?钱的话我可以给你 你知道我有的I can help you with money, you know. I'm loaded.不用No.不 其实是No, it's, um.好吧 确切来说是关于爱情Well, it's more of a love thing, actually.又是这个问题Oh, here we go again.你今年多大了 14还是15 What age are you now, 14, 15?26了I'm 26.就是嘛Exactly.你早就该解决这个问题了You should

25、have had this sorted out ages ago.我好像还记得As far as I remember,你唯一真正爱的那个人就是the only person you've ever genuinely been in love with在学校里唱歌♥的那个可爱女孩was that cute wee girl, the singer at school.你12岁那年 还记得吗You were 12, remember?我能记得一辈子That's what's been on my mind.乔安娜Joanna!我们在纽约遇见了We

26、 met up in New York and, er,好吧 这就是来这的原因well, that's why we're here.先生Sir.我希望你能为我们当个证婚人I was wondering if I could ask for your son's hand in marriage.可以吗 Please?认真的吗Really?你真的想要这只圣诞小羔羊吗All you want for Christmas is this stringbean?是的Yeah.我先考虑一下I'll think about it.老爸Dad?快过来 Come here!所

27、以你答应了So, is that a yes?我会认真考虑的I'm.thinking about it.-早上好 -早上好-Morning. -Good morning.什么事Yes?罗伯特Robert.首相先生 你的胳膊怎么了Prime Minister, what happened to your arm?我跳舞时听热♥线♥电♥话♥ 不小心摔倒了I fell down the stairs while dancing to Hotline Bling.我想帕麦斯顿也尝试过的I believe i

28、t happened to Palmerston as well.有什么严肃的问题吗Any serious questions?伯纳德Bernard.是的 首相先生 当你第一次掌权时Yes, Prime Minister, when you came to power the first time,大家都持乐观态度you were very optimistic.你说过善良的力量最终会取胜You said that the power of good could finally win,那种爱其实无处不在that love actually was all around.14年后 你还是这个观

29、点吗14 years later, do you still feel as upbeat?这是个有趣的问题Well, um, interesting.显然 对很多人来说Obviously, times for many people越来越难以和人相处have got harder and people人们感到紧张又害怕are nervous and fearful.不仅只是政♥治♥上的事情艰难And it's not just in politics that things are tough.博尔特已经结束了他的奥♥运♥生涯Usain Bolt has run his last Olympics.哈利波特的电影也结束了The Harry Potter films have finished.然而皮尔斯·摩根还活着Piers Morgan's still alive.皮尔斯·摩根以毒舌著称但是 让我们看看硬币的另一面But, let's look at the other side of the coin.金属乐队的新专辑惊人地成功了Metallica'

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论