翻译口译服务合同_第1页
翻译口译服务合同_第2页
翻译口译服务合同_第3页
翻译口译服务合同_第4页
翻译口译服务合同_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、翻译(口译)服务合同合同编号(甲方):合同编号(乙方):委托方(甲方):受托方(乙方):签订日期I: 签订地点:使用说明1 .本统一合同文本适用于各单位签订的翻译(口译)服务合同。2 .对本统一合同文本中需当事人填写之处,如当事人约定无需填写的,则应注明“无”或划 7”。3 .对本统一合同文本的任何修改或补充,当事人均应在此处的签订日期应与签署页中的最迟签订日期保持一致“特别约定”条款中进行约定,除此之外不得直接对合同文本 进行改动。4 . 有关本统一合同文本的其他使用说明见合同文本脚注。5 . 各单位合同承办人员应按照本使用说明起草合同,在合同开始内部审核或提交对方前应删除本使用说明及合同文

2、本脚注。-可编辑修改-翻译(口译)服务合同委托方(甲方):受托方(乙方):鉴于甲方拟委托乙方提供口译服务,且乙方同意向甲方提供上述服务,根据中华人民共和国合同法等其他相关法律、法规和规章的规定,双方经协商一致,订立本合同。第 1 条委托事项1.1 甲方委托乙方提供名语口译人员担任 类 翻译工作,口译人员基本信息如下:。1.2 乙方的服务期间为自年月日开始至 _ 年月日结束,共计 天。在服务期间甲方不满意乙方口译人员翻译工作的,有权要求乙方随时更换。1.3 口译人员的工作地点为:。1.4 其他事项:。第 2 条服务要求2.1 乙方指派的口译人员必须口齿清晰,发音准确,具备必要的语言水平和丰富的口

3、译经验。乙方保证口译人员提供的翻译服务能够满足甲方的需求,承担服务过程中因口译人员差错所造成的责任。2.2 乙方口译人员应遵守甲方的规章制度。口译人员的服务时间根据甲方需要确定。甲方要求在正常工作时间之外提供口译服务的,口译人员应予配合,甲方不支付额外费用,双方另有约定时除外。2.3 乙方口译人员应大方得体,仪表端庄。甲方对口译人员的着装、化妆有特定要求的,乙方口译人员应按要求着装、化妆。2.4 乙方口译人员应遵守外事纪律,不得在提供服务的过程中向外方人员收取小费或谋取任何其他利益。第 3 条计费方式3.1 乙方口译人员翻译费单价为元 /小时?人。3.2 乙方口译人员在提供口译服务期间交通、食宿费用由方承担。第 4 条合同价格4.1 本合同价格暂定为:人民币(大写)_ (¥_)(含税)(以下简称“暂定合同价格”),最终合同价格按照实际 发生的服务时间计算。最终合同价格=翻译费单价X 服务时间。4.2 付款时间和式:。第 5 条终止翻译甲方有权在口译服务开始后,随时终止翻译服务,但应根据乙方的服务时间支付已发生的翻译费用,合同另有约定时除外。第

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论