订购-销售合同翻译_第1页
订购-销售合同翻译_第2页
订购-销售合同翻译_第3页
订购-销售合同翻译_第4页
订购-销售合同翻译_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、编号:本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载订购-销售合同翻译甲方:乙方:日期:说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与 义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用 时请详细阅读内容。Order Contract本合同于 2010 年 8月 15 日,以顺发水轮发电机厂为甲方,以日兴电厂为乙方。 This agreement is made on the fifth day of August, 2010 between Shunfa Water Turbine Generator Factory, the firs

2、t party and Rixing Power Plant, the second party.兹约定: Witness:(1) 甲方与乙方订立协议并同意:由甲方负责在第二年向乙方提供 3 台水电站用 T236 型水轮发电机,以分期交货形式,至 U 2 月 28 日止如数交迄。before 到某日期之前by 截止到某日前为止 (包含当天 )The first party contracts and agrees with the second party that he will provide the second party with 3 T236 water turbine gener

3、ators used for power station. The goods shall be delivered in installments by the twenty-eighth of February.(2) 乙方与甲方订立协议并同意,对上述水轮发电机每台支付 63, 000 美元,货 到即付。The second party contracts and agrees with the first party that he will pay for the above-mentioned water turbine generators USD $ 63, 000 for ea

4、chupon delivery.(3) 订约的任何一方如未履约,根据合同规定并经双方同意,违约一方应向对方 赔 偿 86, 000 美元为商定的损失赔偿费。In case of failure of agreement by either of the parties, it is hereby stipulated and agreed that the party in breach shall pay to the other party USD $ 86,000 as fixed and settled damages.甲方:顺发水轮发电机厂业历山大布莱克 ( 经理 )Party A:

5、 Shunfa Water Turbine Generator Factory Alexander Black (manager) 乙方:日兴电厂7 工仪( 经理)Party B Rixing Power Plant Jiang Yi (manager)People ' s Republic of China销售合同Sales Contract合同编号 :NO. 201Contract NO:签订地点:中华人民共和国安徽合肥香山路 26 号Signed at: 26 Xiangshan Road, Hefei, Anhui, P .R.C.签订日期: 2010 年 6 月 25 日Da

6、te: June 25, 2010买方:合肥电厂The Buyers: Hefei Power Plant 卖方:西雅图发电设备厂The Sellers: Seattle Power Generating Equipment Works 双方同意按下列条款由买方售出下列商品:(1) 水轮发电机组The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:商品名称及包装:冲击水斗式,每箱一组Name of Commodity

7、 and Packing: Pelton Type Turbine Generator Units, one unit per box(2) 数量:一组Quantity: one unit(3) 单价: $2,000 (贰千美元整 )Unit Price : $2,000 (United States dollars two thousand only )总值:$2,000 (贰千美元整)Total Value: $2,000 (United States dollars two thousand only )(装运数量允许有 5%的增减 )(Shipment Quantity 5% more

8、 or less allowed)(5) 装运期限: 2010 年 8月 10 日前Time of Shipment: Before August 10, 2010(6) 装运口岸:西雅图Port of Loading: Seattle(7) 目的口岸:合肥Port of Destination: Hefei(8) 保险;由卖方负责,按本合同总值 110% 投保。Insurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value.(9) 付款:(略)Terms of Payment(10) 商品检验: ( 略)Commod

9、ity Inspection(11) 装运唆头: ( 略)Shipping Marks:(12) 仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好 方 式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根 据该会 的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。Arbitration: All disputes arising from the performance of the this Agreement or related should be settled through friendly negotiations.Should no settl

10、ement be reached, the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration and the rules of this Commission shall be applied. The award of this arbitration shall be final and binding upon both parties.(13) 附加条款 ( 本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为 准。):( 略)Supplementary Condition(s): (Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s), the su

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论