卡丁车安全注意事项cgi_第1页
卡丁车安全注意事项cgi_第2页
卡丁车安全注意事项cgi_第3页
卡丁车安全注意事项cgi_第4页
卡丁车安全注意事项cgi_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、卡丁车安全注意事项Please do not wear any clothes with loose parts or bring anything that could flap during your drive (such as: scarf, bag, sack or loosely clothes).Injury may occur.上车前请勿穿着或携带任何会在驾驶过程中飘动的衣物(诸如:围巾、包、袋、宽大的衣服等)以免被车辆链条或后轴卡住。Please do not wear slippers or high-heel shoes while driving, for ladies

2、 please put your hair into the balaclava, in case it entangle with the tyres.请勿穿着拖鞋,高跟鞋驾驶卡丁车. 女士请将头发整理塞入面罩内,严禁将头发散落在肩上,以防止头发卷入轮胎。Visitors who have a heart disease, hypertensive and myocardial infarction or other diseases that could develop during the driving, will not be allowed to drive the karts.患

3、有心脏病, 高血压, 心肌梗塞等疾病不能参与激烈运动的游客, 请勿驾驶 卡丁车。Must wear balaclava and helmet before you get on the vehicle.上车前请务必佩戴面罩及头盔。Please fix the helmet before entering the track.在进入赛道之前,请务必扣紧头盔。To remove the helmet, unfasten the red lock; if you can not do it, please ask our staff to assist you.下车后先解开红色锁扣, 然后摘下头盔;

4、 如果您不能解开, 可寻求工作人员 帮助。Please keep in mind the position of the accelerator (right foot) and brake (left foot).请务必牢记油门及刹车的位置(右脚为油门,左脚为刹车) 。Never push the accelerator and brake at the same time.请勿同时踩下油门及刹车踏板。When encountering an emergency, please release both the pedals.如遇紧急情况,请同时松开油门及刹车踏板。To step into

5、the vehicle, you can step on the metallic platform located on both side; you can also step on the seat to get in, and then stretch your legs into your normal driving position.上卡丁车的时候,请踩在车辆两边的金属踏板;坐下时,可踩在座椅上,然后伸直双腿。Please do not drive aggressively, if you do not feel comfortable with thespeed, releas

6、e the accelerator.请勿过度激烈驾驶,如果速度过快导致您感觉不适,请松开油门。Do not swerve when driving on the track, always drive on a straight line请勿在赛道上左右摆动,始终保持在赛道直线上行驶。Never drive in the opposite direction; the track is clockwise.禁止逆向行驶,本赛道是顺时针方向设计。If you see a yellow flag waving on the track, it means there is a dangerous

7、situation ahead, slow down your vehicle immediately.如果看到赛道上有黄旗挥动,表示前方有情况发生,请立即减速。While staying in the pit lane, always follow our staffs instructions;start the vehicle without order.停留在维修区时,请听从工作人员指示,不要随便驶入赛道。When the drive is completed, please follow the order and return to the pit lane with a low

8、speed, you should also release accelerator while driving in the pit lane, the vehicle could slip back to garage.驾驶结束时, 请遵从工作人员指示回到维修区, 降低速度准备停车。 一旦进入维修区,请松开油门踏板,卡丁车可以利用惯性继续行驶回车房。If your vehicle stall on the track, please stay in your car, it thse safest place, raise your hand and our staff will assi

9、st you.如果车辆在赛道上发生问题, 请不要离开赛车, 这是最安全的地方, 并举手 示意工作人员寻求帮助。While exiting the vehicle, do not touch the engine or exhaust pipe or any other hot parts on the kart, they could cause serious injury.当驾驶结束,离开座位时,请勿接触引擎或排气管等灼热部位,以免烫伤。Never walk on the track. When at the track, always stay behind the tyre wall.

10、严禁在赛道上行走。若停留在赛道上则必须站在防护墙后面。It is forbidden to drive after consuming any alcohol.严禁酒后驾车。Do not crash onto other vehicles on purpose.严禁故意碰撞其它车辆。Please take care of your children and belongings, SIC Kart World takes no responsibility for any loss or damage caused by yourself.请妥善保管好个人财物, 并请看管好未成年儿童, 由于自

11、身原因造成财物遗失或未成年儿童发生意外,卡丁车世界不承担任何责任The pit lane is only opened to members of SIC Kart World and to the visitors who are about to drive, for other visitors please wait at the resting area.维修区仅对郑州乐卡卡丁车世界会员及被工作人员安排上车驾驶的游客开放,其他人员请在休息区等候。Any damages to the vehicles during the driving activities by the visitors, the visitor must pay for it according to the official price list.游客在开车过程中,因为游客自身原因而造成车辆损坏,需要照价赔偿Please note that Motorsport is da

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论