乐府诗集卷七琴曲歌辞原文及翻译_第1页
乐府诗集卷七琴曲歌辞原文及翻译_第2页
乐府诗集卷七琴曲歌辞原文及翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、乐府诗集卷七琴曲歌辞原文及翻译卷七 琴曲歌辞濠水曲唐 李白【原文】濠水明秋月,南湖采白苹。荷花娇欲语,愁杀荡舟人。【注释】白苹:水草名。叶子是四方的,中折如十字,夏天开花。俗称田字草。【译文】一潭清澈的水在这个明朗的秋天更显澄澈明亮,女子们在幽美的南湖边悠悠地采撷着白苹。荷花如此娇艳欲滴,如同女子美丽的面庞,她们姿态轻盈,虽未启唇但嘴角已经漾 起了笑意。她们可望却不可即,这让在湖中荡舟的人感到无限伤感。【赏析】?濠水曲?,属于乐府?琴曲歌辞?旧题。诗仅短短四句,却形象生动地展现了一幅妇女生活的风俗画面,勾勒出了人物瞬间的心理动态。秋思唐李白【原文】春阳如昨日,碧树鸣黄鹏。芜然蕙草暮,飒尔凉风吹

2、。天秋木叶下 ,月冷莎鸡 悲。坐愁群芳歇,白露凋华滋 。【注释】 蕙草:香草名。 天秋木叶下:?楚辞 九歌?里有诗句:袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。 华滋:繁盛的枝叶。【译文】今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹏鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意, 让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下, 一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正单独伤悲。她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。【赏析】?秋思?,乐府?琴曲歌辞?旧题。飞龙引二首唐 李白其一【原文】黄帝

3、 铸鼎于荆山,炼丹砂。丹砂成黄 金,骑龙飞上太清 家。云愁海思令人嗟。宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体 登鸾车。登鸾车,侍轩辕 。遨游青天中,其乐不可言。【注释】 黄帝:我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。?史记 孝武本纪 磁,相传黄帝采首山铜,铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,黄帝上骑,群臣后宫上者七十二余人皆乘龙升天。荆山:山名。在今河南灵宝阕乡南。 相传黄帝采首山铜铸鼎于此。亦名覆釜山。 丹砂:即朱砂。矿物名。色深红,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。 太清:三清之一。道教谓道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,唯成仙方能入此,故亦 泛指仙境。

4、鸾车:神仙所乘的车。 轩辕:黄帝居于轩辕之丘,故名曰 轩辕。【译文】 黄帝采首山之铜,在荆山下铸造宝鼎,炼制仙丹,仙丹炼成后,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫, 变幻如海,找不到升天的途径,让我们世间的凡人空自感慨。 天宫中的披着七彩霓裳羽衣的宫女貌美如花,举止优美。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天中,那种乐趣一定妙不可言。其二【原文】鼎湖 流水清且闲。轩辕去时有弓剑 ,古人传道留其问。后宫婵娟 多花颜,乘鸾 飞烟 亦不还。骑龙攀天造天关 。造天关,闻天语。长云 河车载玉女。载玉女,过紫皇。紫 皇乃赐白兔 所捣之药方。后天 而老凋三光。下视瑶

5、池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。【注释】鼎湖:地名。古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。弓剑:相传黄帝与群臣乘龙飞天,剩下些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来, 黄帝所用的弓也掉了下来。黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊, 但也无济于事。婵娟:美女。 乘鸾:传说春秋时秦有萧史善吹箫,穆公女弄玉慕之,穆公遂 以女妻之。萧史教弄玉学箫,作凤鸣声,后凤凰飞止其家,穆公为作凤台。一日夫妇俱乘凤 凰升天而去。后因以 乘鸾'比喻成仙。 天关:犹天门。长云:很多的云彩。 紫皇: 道教传说中最高的神仙。 ?太平御览?卷六五九引?秘要经?:太清九宫,皆有僚属,其最高者,

6、称太皇、紫皇、玉皇。白兔:指神话中月亮里的玉兔。后天:谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。晋王嘉 ?合遗记 炎帝神农?:时有流云洒液,是谓 霞浆,服之得 道,后天而老。三光:日、月、星。蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。【译文】鼎湖的水静静地流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心 把弓箭遗落人间的地方。 天宫中的美女一定众多, 光荣照人,仙人们乘鸾而去,消失在烟波 浩渺中,也都一去不复返。如果再有时机能乘龙升天的话,我一定到达仙境,登上天门,去 聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很快乐,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老

7、药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天 齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到那时我再去看瑶池的西王母,她已经满头白发如霜了。【赏析】?飞龙引?是乐府中的琴曲歌辞。两篇都是李白借黄帝升天的神话传说描写游仙 的情景。山人劝酒唐 李白【原文】苍苍 ytin松(版 权 所有ew e ny a n.c o m易 文 言网), 落落绮皓。春风尔来为阿谁?胡蝶突然满芳草。秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。 称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。各守麋鹿志,耻随龙虎争。软起佐太子,汉王乃复惊。顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。归来商山下,泛假设云无情。举觞酎 巢由,洗耳 何独清!浩歌望嵩岳,意气还相倾 。【注释】落落:豁达、开

8、朗。 绮皓:指商山四 皓,是秦代末年四位白发苍苍的老人,他们隐居在商山,人称 商山四皓。阿谁:谁人。 麋鹿志:指隐居山野的志向。龙虎争:刘邦和项羽的楚汉之争。 软:突然,突然。酷1用酒洒地以祭拜。 洗耳:这里运用了典故。尧召许由,欲将帝位传给他,许由不想听,就洗耳于颍水之滨。 相倾:指意气相投。【译文】松柏苍翠挺拔,高入云端, 商山四皓的胸襟豁达开朗。 又到了温暖的春日,春风为谁而轻轻吹拂?小草绿了,花儿开了,芳香在满园弥漫。引来了蝴蝶,在绿丛花间翩翩飞舞。商山四皓长得眉清目秀,眉间充溢着一片侠义傲骨。他们自称是秦代避乱世而居的人,归隐在林间过着闲适无忧的生活,饮酒谈笑间,不知道年老将至。他们

9、各自守着隐居山野的志向,以项羽和刘邦的楚汉之争为耻。汉朝基业确立后,刘邦屡次请商山四皓出山辅佐,他们都没有容许。突然间辅佐了刘邦的太子,刘邦为此而惊叹不已, 回头告诉戚夫人说, 虽然想改换戚夫人的儿子继承大业,但无奈太子羽翼已成,有贤人辅佐而改动不得了。 巢父和许由归隐在南山之下,似乎像飘忽不定的云一样无情于世间的尘事。 不禁举起酒杯,把酒洒在地上以祭拜巢父和许由,洗耳不闻尘间事是多么清净啊!唱着浩歌,仰望着贤人所居的嵩岳,他们和我的志向十分相投。【赏析】?山人劝酒?,乐府?琴曲歌辞?旧题。在这首诗里,诗人借隐逸之士来抒发自己的归隐之意以及对 仕途不顺的无奈和感伤。幽涧泉唐 李白【原文】拂彼白

10、石,弹吾素琴。幽涧愀 兮流泉深, 善手明徽高张 清。心寂历 似千古,松飕飕兮万寻 。中见愁猿吊影而危处兮, 叫秋木而长吟。客有哀时失志而听者,泪淋浪 以沾襟。乃缉商缀羽 ,潺漫诚音。吾但 写 声发情于妙指,殊不知此曲之古今。幽涧泉,鸣深林。【注释】 愀:忧愁的样子。善手:高手,这里指弹琴的高手。 明徽:徽,指琴节,这里代指琴。古代用金玉、水 晶等宝物装饰以显示琴的明亮晶莹。高张:弹琴的手法。古代有诗: 高张生绝弦,声急由调起。 寂历:寂寞。 寻:八尺为一寻。 淋浪:泪流不止的样子。 缉商缀羽: 指奏乐。商、羽都是五声之一。写:通泻,流出。这里指发出声音。【译文】拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹

11、奏心爱的素琴。清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是 满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动 出美妙的音符,纯洁而美妙。琴声中诉不尽我的千古哀愁, 我的琴声似乎承载了我太多的凄 怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝, 久久不散。座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。琴曲接近尾声, 我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的人竟是如此之多。琴声如幽涧中潺潺流淌的泉

12、水,在深林中鸣荡不已。高山流水,知音难寻。【赏析】?幽涧泉?,乐府旧题,属于?琴曲歌辞?。李白在这首诗里抒发了自己的 苦闷之情,他的抑郁苦闷之情无处可倾诉,只能借幽咽的琴声来传达。 雉朝飞操唐 李白【原文】麦陇青青三月时,白雉 朝飞挟两雌。锦衣绮翼何离袱 。犊牧采薪感之悲。春天 和,白日暖。啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。雉子班奏急管弦,心倾美酒尽玉碗。枯杨 枯杨尔生我独七十而孤栖。弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。【注释】白雉:白色羽毛的野鸡。古时以之为瑞鸟。 离袱:亦作 离爱,毛羽始生貌。 犊牧采薪:喻指老而无妻的人。【译文】阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白 色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起,雌鸟的新羽毛刚刚长出, 色彩鲜亮。我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。春风温暖,太阳暖洋洋的,鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。雌鸟也急迫地鸣叫着, 准备好好地犒劳自己未来的丈夫。就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶,这种滋味是管弦音乐、 诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论