英语美文欣赏:祈祷之手_第1页
英语美文欣赏:祈祷之手_第2页
英语美文欣赏:祈祷之手_第3页
英语美文欣赏:祈祷之手_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语美文欣赏:祈祷之手The true story behind a well-known piece of art:Back in the fifteenth century, in a tiny village near Nuremberg, lived a family with eighteen children. Eighteen! In order merely to keep food on the table for this mob, the father and head of the household, a goldsmith by profession, worked

2、 almost eighteen hours a day at his trade and any other paying chore he could find in the neighborhood. Despite their seemingly hopeless condition, two of Albrecht Durer the Elders children had a dream. They both wanted to pursue their talent for art, but they knew full well that their father would

3、never be financially able to send either of them to Nuremberg to study at the Academy.After many long discussions at night in their crowded bed, the two boys finally worked out a pact. They would toss a coin. The loser would go down into the nearby mines and, with his earnings, support his brother w

4、hile he attended the academy. Then, when that brother who won the toss completed his studies, in four years, he would support the other brother at the academy, either with sales of his artwork or, if necessary, also by laboring the mines.They tossed a coin on a Sunday morning after church. Albrecht

5、Durer won the toss and went off to Nuremberg. Albert went down into the dangerous mines and, for the next four years, financed his brother, whose work at the academy was almost an immediate sensation. Albrechts etchings, his woodcuts, and his oils were far better than those of most of his professors

6、, and by the time he graduated, he wasbeginning to earn considerable fees for his commissioned works.When the young artist returned to his village, the Durer family held a festive dinner on their lawn to celebrate Albrechts triumphant homecoming. After a long and memorable meal, punctuated with musi

7、c and laughter, Albrecht rose from his honored position at the head of the table to drink a toast to his beloved brother for the years of sacrifice that had enabled Albrecht to fulfill his ambition. His closing words were, And now, Albert, blessed brother of mine, now it is your turn. Now you can go

8、 to Nuremberg to pursue your dream, and I will take care of you.All heads turned in eager expectation to the far end of the table where Albert sat, tears streaming down his pale face, shaking his lowered head from side to side while he sobbed and repeated, over and over, No .no .no .no.Finally, Albe

9、rt rose and wiped the tears from his cheeks. He glanced down the long table at the faces he loved, and then, holding his hands close to his right cheek, he said softly, No, brother. I cannot go to Nuremberg. It is too late for me. Look. look what four years in the mines has done to my hands! The bon

10、es in every finger have been smashed at least once, and lately I have been suffering from arthritis so badly in my right hand that I cannot even hold a glass to return your toast, much less make delicate lines on parchment or canvas with a pen or a brush. No, brother . for me it is too late.More tha

11、n 450 years have passed. By now, Albrecht Durers hundreds of masterful portraits, pen and silver-pointsketches, watercolors, charcoals, woodcuts, and copper engravings hang in every great museum, but the odds are great that you, like most people, are familiar with only one of Albrecht Durers works.

12、More than merely being familiar with it, you very well may have a reproduction hanging in your home or office.One day, to pay homage to Albert for all that he had sacrificed, Albrecht Durer painstakingly drew his brothers abused hands with palms together and thin fingers stretched skyward. He called

13、 his powerful drawing simply Hands, but the entire world almost immediately opened their hearts to his great masterpiece and renamed his tribute of love The Praying Hands.The next time you see a copy of that touching creation, take a second look. Let it be your reminder, if you still need one, that

14、no one -no one ever makes it alone!德国艺术大师 Albrecht Durer 有一幅名画“祈祷之手”,这幅画 的背后有一则爱与牺牲的故事。十五世纪时,在德国的一个小村庄里,住了一个有十八个孩子的 家庭。父亲是一名冶金匠,为了维持一家生计,他每天工作十八个小 时。生活即使窘迫逼人,不过这个家庭其中两个孩子却有一个同样的 梦想。他们两人都希望能够发展自己在艺术方面的天份。不过他们也 了解,父亲无法在经济上供他们俩到纽伦堡艺术学院读书。晚上,两兄弟在床上经过多次讨论后,得出结论:以掷铜板决定 胜者到艺术学院读书,败者则到附近的矿场工作赚钱;四年后, 在矿场工作的那

15、一个再到艺术学院读书,由学成毕业那一个赚钱支持。 如果需要,可能也要到矿场工作。星期日早上做完礼拜,他们掷了铜板,结果,弟弟 Albrecht Durer 胜出,去了纽伦堡艺术学院。哥哥 Albert 则去了危险的矿场工 作,四年来一直为弟弟提供经济支持。 Albrecht 在艺术学院表现很突 出,他的油画简直比教授的还要好。到毕业时,他的作品已经能赚很 多钱了。在这位年轻的艺术家返回家乡的那一天,家人为他准备了盛宴, 庆祝他学成归来。当漫长而难忘的宴席快要结束时,伴随着音乐和笑 声,亚尔伯起身答谢敬爱的哥哥几年来对他的支持,他说:“现在轮 到你了,亲爱的哥哥,我会全力支持你到纽伦堡艺术学院攻读,实现 你的梦想!”所有的目光都急切地转移到桌子的另一端,坐在那里的 Albert 双 泪直流,只见他垂下头,边摇头边重复说着:“不不”终于, Albert 站了起来他,擦干脸颊上的泪水,看了看长桌两边 他所爱的亲友们的脸,把双手移近右脸颊,说:“不,弟弟,我上不 了纽伦堡艺术学院了。太迟了。看看我的双手一一四年来在矿场工作, 毁了我的手,关节动弹不得,现在我的手连举杯为你庆贺也不可能, 何况是挥动画笔或雕刻刀呢?不,弟弟已经太迟了”四百五十多年过去了, Albrecht Durer 有成千上百部的杰作流传 下来,他的速写、素描、水彩画、木

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论