浅析母语文化在外语教学中的作用_第1页
浅析母语文化在外语教学中的作用_第2页
浅析母语文化在外语教学中的作用_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、浅析母语文化在外语教学中的作用 浅析母语文化在外语教学中的作用 摘 要:外语教学不仅仅是单纯语言知识的教学,更是有文化的教学,否那么,我们培养出来的学生会难以到达跨文化能力的要求。外语习得过程所涉及的文化有母语文化和目的语文化两种。但实际的外语教学实践中,母语文化教学常常被有意无意地无视甚至舍弃。鉴于此,本文试图就母语文化在外语教学中的作用及其实现路径予以探析。 关键词:母语文化 外语教学 作用 随着经济全球化的开展地球村时代的到来,不同民族不同国家之间频繁交往已成为一种常态。跨文化交际能力逐渐成为人们进行国际交往的最有力砝码。对于接受学校教育的学生来说,其跨文化交际能力是在有效的外语教学中培

2、养的。跨文化交际涉及语言和文化两个方面。外语教学不仅仅是单纯语言知识的教学,更要有文化的教学,否那么,我们培养出来的学生会难以到达跨文化能力的要求。外语习得过程所涉及的文化有母语文化和目的语文化两种。但实际的外语教学实践中,母语文化教学常常被有意无意地无视甚至舍弃。这种做法不仅会阻碍外语教学目的的实现,而且会给成长中的学生的价值观、世界观的塑造造成因置身于异域文化而导致的对本族文化的陌生感,不利于学生的成长,不利于形成学生对外乡文化的认同感和自豪感。鉴于此,本文试图就母语文化在外语教学中的作用及其实现路径予以探析。 一、母语文化在外语教学中的作用 语言是文化的载体,属于文化的一个局部;而文化是

3、语言的底座。【1】在外语教学中,语言的教学离不开文化。对于经过本族文化濡化的外语学习者来说,学习一门外语时,在自己的母语环境中和特定的社会条件下所积淀的固有认知内容和思维方式是根深蒂固的,它会顽强地影响外语学习。 1.母语文化是完善外语教学内容的构成因素 跨文化交际是对话式交际,是你-我双方文化在场的交往,它要求文化输入和文化输出的平衡,只有这样,才能实现真正的跨文化交际。据此,外语教学内容只有既包含目的语文化又要包含母语文化,才能完善、完整。自新中国成立以来,尤其是改革开放以来,我国的外语教材通过三次划时代的课程教学改革,内容日臻完善,但是还需要进一步提升其品质。 外语教材中必须包括母语文化

4、,只有既包括目的语语言与文化又包括母语文化的外语教学内容才能是完整、合理和科学的。这样的教学内容培养出来的学生在跨文化交际中,因为能立足于母语文化产生适度移情,实现对目的语文化的适应,所以不仅能得体地实现有效的交际,而且能实现母语文化的输出,从而到达母语文化的传播。 2.母语文化是保证外语教学顺利实施的条件因素 我国著名的外语研究学者刘润清认为,“学习外语时,完全脱离母语是不可能的。美国著名的语言学家克拉姆契认为谙悉母语文化、习得目的语和了解目的语文化是有效进行跨文化交际的根底。所以,外语教学离不开母语文化,母语文化是外语教学顺利进行的保障。母语文化对外语教学的作用表现在母语文化对目的语语言知

5、识的学习和目的语文化学习两分方面的促进。 母语语言对目的语学习的作用表现在形式结构的学习上。首先,在目的语的语音和词汇学习上,如在教学英语的音标时,可以充分地利用母语的正迁移作用。其次,在句法的学习上。母语的正迁移再次会发生作用。另外,母语在对目的语一些观念方面的词汇理解和一些比较抽象的语法讲解上具有目的语所无法比较的长处,使用母语那么会令学生很快明晰。 母语文化对目的语的作用还表现在对目的语文化的学习上。母语文化是学习目的语文化的根底。母语文化又是充分利用比较原那么进行目的语文化学习的先决条件。通过母语文化和目的语文化的比较,可以从中发现人类开展的共性。通过对母语文化和目的语文化的对照,可以

6、发现不同文化之间的文化差异和文化个性,从而在这些差异的根底上把握事物的本质和特征,从而有利于对目的语文化的深层次把握。母语和目的语文化的对照,可以使学生能更加明晰目的语的差异方面,具有针对性的学习有利于对差异文化的学习和掌握。 3.母语文化是促进外语教学目的达成的保障因素 一门学科的教学目的不具有永恒性,而具有语境性、历史性、时代性和社会性。外语学科也不例外。在我国的外语教育中,通过培养学生的文化意识和跨文化交际能力来培养学生的综合运用外语交际的能力这一目的是自二十世纪九十年代初的英语教学改革以来的近20年的外语教学研究与实践的结果总结。随着目标的完善,实现目标的教学内容也在一步步发生着变化。

7、 在1990年的?全日制中学英语教学大纲?中规定外语教学目的为了达成培养学生“运用外语的能力,教学致力于学生的听、说、读、写四技能的训练和培养,教学内容无关于文化内容教学的要求。经过几年的教学实践,人们发现培养出来的学生在运用语言时,却出现说张不开口,写提不起笔的现象,这种现象即人们习惯所称为“哑巴英语。这显然不是外语教学目的的理想达成。随着许多研究发现语言的学习必须包括语言知识语言所承载蕴含的文化的学习,运用外语进行交际的能力成为外语教学目的。在外语教学内容中,第一次提出语言和文化的关系,提出增加对目的语文化的了解。这样,世纪之交,我国的外语教学开始大力宣扬目的语文化的学习,并且不乏研究者提

8、出文化教学大纲和文化教学方法,可最终仍发现这种目的还是难以达成我们所培养的学生在跨文化交际中,不会使用目的语进行母语文化的表达和交流,难以得体而有效地进行交往。最终,外语教学的研究者和实践者开始意识到外语学习的过程中,只习得目的语语言和文化是不够的,母语文化也必须涵盖于语学习过程。于是通过跨文化意识和跨文化交际能力培养学生综合语言能力成外语教学目的。在教学内容方面提出文化意识和跨文化交际的要求。因为跨文化顾名思义是跨越目的语文化和母语文化,实现两种文化之间的交际平衡和融洽。在培养跨文化交际能力的外语教学中,无视甚至舍弃母语文化很可能使其成为目的语学习的困难制造者,但倘假设重视并对其加以合理利用,母语文化那么会对目的语学习具有重要的促进作用。 参考文献 【1】 束定芳,庄智象. 现代外语教学理论、实践与方法M.上海:上海外语教育出版 社,2021:128-129. 【2】 彭洁.浅析母语文化在外语教学中的作用及其导入J.和田师范专科学校学报,2021,28:150-151.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论