孟子_梁惠王下原文翻译及阅读答案-作文_第1页
孟子_梁惠王下原文翻译及阅读答案-作文_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、孟子 梁惠王下原文翻译及阅读答案原文孟子见齐宣王曰:所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。王曰:吾何以识其不才而舍之?曰:国君任贤,如不得人,将使卑 逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤, 未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后 察之,见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后 察之,见可杀焉,然后杀之。故曰国人杀之也。如此,然后可以为民父母。 齐宣王问曰:汤放桀,武王伐纣,有诸?孟子对曰:于传有之。 曰:臣弑其君可乎?曰:

2、贼仁者谓之贼,贼义者谓之残, 残贼之人, 谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。齐人伐燕,胜之。宣王问曰:或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?孟子对曰:取之而燕民悦,则取之。 古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。 古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉?避水火 也。齐人将取燕,诸侯谋救之。宣王曰:诸侯多谋伐寡人者,何以待之?孟子对曰:臣闻以七十里 为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。书曰: 汤一征,自葛 始。 天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。曰: 奚为后我

3、?民望之若大旱之望云霓也。 使市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。 书曰: 后来其苏。今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶 浆以迎王师。若杀其父兄, 系累其子弟, 毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也。 天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪 ,止其重器,谋于燕众,置君而后去之, 则犹可及止也。(节选自孟子 梁惠王下有删改)词语注释:葛:远古时期的 部落名。2旄倪(:指被俘虏的老人和幼儿。 参考译文:孟子谒见齐宣王,说:所谓故国,不是说国中要有高 大的树木,而是说要有世代(与国家休戚与共)的臣子。现在大王没有亲信的臣子了。 过

4、去任用的人,现在不知到哪里去了。宣王说:我用什么方法才能识别哪些人没有才干而罢免他们呢?孟 子说:国君任用人才,如果得不到合适的人选,将会使地位低的超过 地位高的,关系远的超过关系近的,(对此)能不慎重吗?左右侍臣都说 好,不行;大夫们都说好,也不行;全国的人都说好,这才去考察他,见 他确实是好,这才任用他。左右侍臣都说不行,不要听信;大夫们都说不行,也不要听信;全国 的人都说不行,这才考察他,见他确实不行,这才罢免他。左右侍臣都说可杀,不要听信;大夫们都说可杀,也不要听信;全国 的人都说可杀,这才考察他,见他确实可杀,这才杀掉他。所以说,是全国的人杀掉他的。像这样,才可以算是百姓的父母。齐宣

5、王问道:商汤流放夏桀,武王讨伐商纣,有这些事吗?孟子回答道:文献上有这样的记载宣王问:巨子杀他的君主,可以吗?孟子说:败坏仁德的人叫贼,败坏信义的人叫残,残和贼这样的人叫独裁者。 我只听说杀了独裁者纣罢了,没听说臣杀君啊。 齐国攻打燕园,战胜了燕国。 齐宣王问道:有人劝我不要兼并燕国,有人劝我兼并燕国。 以一个拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家, 五十天就攻克了它,光凭人力是做不到的。不兼并它,必定会有上天降下的灾祸。 兼并它,怎么样?孟子回答说:兼并了,燕国人民高兴,那就兼并 它。古代有这么做的人,武王就是。兼并了,燕国人民不高兴,那就不要兼并。古代也有这么做过的人,文王就是。

6、 以拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,百姓 用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大王的军队,难道有别的原因吗?只是想摆脱水深火热的处境罢了。齐国人要兼并燕国。别的诸侯国谋划援救它。宣王说:很多诸侯谋划来讨伐我,(我)用什么方法对付他们呢?孟 子回答道:我听说过凭方圆七十里的地方就治理了天下的人,商汤就 是这样。没有听说凭着方圆千里的土地还怕别人的。尚书上说: 商汤的征伐,从葛开始。这时,天下的人都信任商汤,他向东征伐,西边的少数民族就埋 怨,向南征伐,北边的少数民族就埋怨,(他们埋怨)说: 为什么(不先 征伐我们这里, 而要)后征伐我们(这里)呢?人民盼望他, 如同大旱时节 盼望云

7、彩一样。(汤的军队每到一地,)让经商的照常做买卖,种田的照常干农活, 杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是及时雨从天而降,百姓非常 高兴。尚书上又说: 君王来了,我们就得到新生。 现在,燕王虐待他的百姓,大王去征伐它,百姓都以为会把他们 从水深火热中拯救出来,(所以)用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大 王的军队。如果您杀戮他们的父兄,囚禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬 走他们国家的宝器,像这样怎么行呢?天下本来就畏忌齐国的强大,现 在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵 攻打您了。大王赶快发布命令,把被俘的老人孩子遣送回去,停止搬运燕国 的宝器,同燕国百姓商量,选立一个新

8、国君,然后撤离燕国。那么还来得及阻止(各国动兵)。考试题目:对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是汤放桀, 武王伐纣放:释放贼仁者谓之贼贼:戕害五旬而举之举:攻克诛其君 而吊其民吊:慰问下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组 是今日不知其亡也吾何以识其不才而舍之吾其还也久之,能以足音辨 认武王伐纣,有诸今又倍地而不行仁政投诸渤海之尾,隐土之北劳苦 而功高如此以下六句话分别编为四组,全部直接体现孟子民本思想的 一组是 所谓故国者,非谓有乔木之谓也 国人皆曰贤,然后察之, 见贤焉,然后用之 人力不至于此,不取,必有天殃 以七十里为政 于天下 使 市者不止,耕者不 变 谋于燕众,置君而后去

9、之 对原文有关内容的理解和分析, 下列表述不正确的一项是孟子认为一国之君要辨识没有才干的臣子并 罢免他们,不能仅仅听身边之人和诸大夫的意见,还要倾听百姓的声 音。孟子说贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,表明孟子主张施行仁政,以民为本。国君如果倒行逆施,就是老百姓的敌人。 战争胜利后,齐宣王想吞并燕国的土地,孟子认为需要看燕国的 百姓是否愿意,如果兼并了,燕国百姓不高兴,那就不要兼并。尚书记载,商汤最先征伐葛的时候,天下的人都信任商汤, 但后来却因不公平造成了怨声载道的局面。把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(分)()国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?(分)()诸侯多谋伐寡人者,何以待之?(分)()民以为将拯己于水火之中也, 箪食壶浆以迎王师。(分)参考答案:(放,流放,放逐。)(介词,凭。代词,他;语气词,表商量语气,相当于还是。兼词。之乎;兼词,之于。连词,表转折;连词,表并列)(是对何谓故国的评论。3是齐宣王想假托顺应天意而吞并燕国的表现。4是表述商汤如何统一天下的)(造成了怨声载道的局面,错误。 原文的怨,是后被征伐的百姓抱怨不先征伐自己的国家,而先被 征伐的的国家的百姓是高兴的,没有抱怨)()国君任用贤才,如果得不 到合适的人才,将会使地位低的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论