为学原文及注释之欧阳语创编_第1页
为学原文及注释之欧阳语创编_第2页
为学原文及注释之欧阳语创编_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、VV为学>>时间:2021.03.01创作:欧阳语天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难 矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易 者亦难矣。是故聪与敏可恃而不可恃也.吾资之昏,不逮人也;吾材之庸不逮人也;旦旦而学之, 久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍 人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异 也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常 哉!蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者日:“吾 欲之南海,何如?"富者日:“子何恃而往? n日:“吾一瓶一钵足矣。n富者日:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何

2、恃而往!" 越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀之去南海,不知几干里也,僧富者不能至而贫者至焉, 人之立志顾不如蜀鄙之僧哉?作者:清朝彭端淑,字乐斋,号仪一,清代文学家。【译文】天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也 变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。人们求学有困 难和容易的区别吗?只要去学,困难的事也变容易了;如果 不学,容易的事也变困难了。我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只 要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不 知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别 人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孑序的

3、思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而 论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗? 尚告诉富和尚:我要去南海,怎么样? 富和尚说:"你 凭着什么去呀? “穷和尚说:"我有一个盛水的瓶子和一个 盛饭的钵就足够了。富和尚说:我几年来一直想雇船沿 着长江往下游走,还没去成呢。你凭看什么去呀? 到了第 二年/穷和尚从南海回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露 出了惭愧的神色。U!川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和西边的蜀地距离南海不知道有几千里远啊。有钱的和尚不 能到,没有钱的和尚却可以至哒。人们要树立志向,难道还 不如蜀地边境的和尚吗?所以聪明和才能,既可以依靠,又 不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会 失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己 的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己 的努力获得成功。【字词解释】:为学:做学问,求学。资:天资,资质。昏:头脑迷糊。逮:到,及。材:才能。庸:平凡/平庸。旦旦:天天怠:懒惰,松懈。倍:超过。屏弃:摒弃,舍弃。圣人:指孔子。道:思想,言论。卒:终于,最终。鲁:迟钝。用:用处,功用。岂:难道。常:不变的,固定的。鄙:边境。语:读四声,告诉。南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山群岛)。 何如:怎么样?这里是商量的语气。钵:和尚盛食物用的一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论