中英文菜名对照翻译_第1页
中英文菜名对照翻译_第2页
中英文菜名对照翻译_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、、以主料开头的翻译方法1、介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with) 辅料例:杏仁鸡丁 chicken cubes with almond牛肉豆腐 beef with bean curd西红柿炒蛋 Scrambled egg with tomato2、介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌 duck webs with mustard sauce葱油鸡 chicken in Scallion oil米酒鱼卷 fish rolls with rice wine二、以烹制方法开头的翻译方法1、介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里

2、脊 soft-fried pork fillet烤乳猪 roast suckling pig炒鳝片 Stir-fried eel slices2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with) 辅料仔姜烧鸡条 braised chicke n fillet with ten der gin ger3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁例:红烧牛肉 braised beef with brow n sauce鱼香肉丝 fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄 stewed pig

3、 hoof in clean soup三、以形状或口感开头的翻译方法1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡 crisp chicken with sesame陈皮兔丁 diced rabbit with orange peel时蔬鸡片 sliced chicken with seasonal vegetables2、介绍菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨 crisp fried spareribs水煮嫩鱼 tender stewed fish香煎鸡块 fragrant fried chicken3、介绍菜肴的形状(口感

4、)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with) 味汁例:茄汁鱼片 sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块 cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁 crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名开头的翻译方法1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐 Ma Po bea ncurd四川水饺 Sichuan boiled dumpling2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘 Don gPo stewed pork

5、joi nt北京烤鸭 Roast Beijing Duck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的”宫保鸡丁 ”这道菜就有以下几种译法:1. sauteed chicke n cubes with pea nuts2. Go ngbao chicke n cubes3. diced chicke n with chilli and pea nuts2007-4-1松隆子 _花052007-4-1夢2007-3-31The Shooting Star2007-3-30涙乞5乞52007-3-20四季O雨2007-2-24川o

6、流no5t2007-2-24恋人/2007-2-21四季o歌2007-2-21北国o春2007-2-20時o流料忙身总求力2007-4-21四季o歌2007-4-19春力来尢2007-4-14松隆子櫻O雨力、2007-4-7银龙背忙乗。疋 中岛美雪2007-4-7地上星_中岛美雪2007-4-1悠长假期主题歌2007-3-20突然忙2007-3-202007-3-19時砂漠(1)目录模式(catalogue),也有学者把这种模式称之为网上黄页(Web Yellow Page), ( 2)信息中介(In formation In termediary ), ( 3)虚拟社区(Virtual Commu nities ),( 4)电子商店(e-shop), ( 5)电子

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论