新台诗经注音及翻译_第1页
新台诗经注音及翻译_第2页
新台诗经注音及翻译_第3页
新台诗经注音及翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、新台诗经注音及翻译新台诗经注音及翻译xn tái新台佚名 先秦xn tái yu c , hé shu mí mí 。 yàn wn zh qiú , qú chú bù xin 。新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。xn tái yu s , hé shu mi mi 。 yàn wn zh qiú , qú chú bù tin 。新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。yú wng zh shè

2、, hóng zé lí zh 。 yàn wn zh qiú , dé c q sh 。鱼网之设,鸿那么离之。燕婉之求,得此戚施。译文新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。注释新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。有:语助词,做形容词词头,无实义。有泚:鲜明的样子。河:指黄河。弥弥:水盛大的样子。燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。.蘧篨:不能俯者。古代钟鼓架下兽形的柎,其兽似豕,蹲其后足,以前足据持其身,仰首不能俯视。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。鲜:少,指年少。一说善。洒:高峻的样子。浼浼:水盛大的样子。殄:通“腆,丰厚,美好。设:设置。鸿:蛤蟆,一说大雁。离:离开。一说离通“丽,附着,遭遇。一说离通“罹,遭受,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论