虞美人_有美堂赠述古原文-翻译及赏析_第1页
虞美人_有美堂赠述古原文-翻译及赏析_第2页
虞美人_有美堂赠述古原文-翻译及赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、虞美人有美堂赠述古原文|翻译及赏析关于此词的写作,宋人傅翰的注坡词所叙甚详。傅云:本 事集云:陈述古守杭,已及瓜代,未交前数日,宴僚佐于有美堂。 侵夜月色如练,前望浙江,后顾西湖,沙河塘正出其下,陈公慨然, 请贰车苏子瞻赋之,即席而就。上片前两句极写有美堂的形胜,也即湖满眼、一望千里的壮观。 此二句从远处着想,大处落墨,境界阔大,气派不凡。4使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊 ,这两句反映了词人此 时此刻的心情:使君此去,何时方能重来?何时方能置酒高会?他的 惜别深情是由于他们志同道合。据 陈襄传,陈襄因批评王安石和 论青苗法不便,被贬出知陈州、杭州。然而他不以迁谪为意,平居存心以讲求民间利病

2、为急。而苏轼亦因同样的原因离开朝廷到杭州, 他自言 政虽无术,心则在民。他们共事的两年多过程中,能协调一 致,组织治蝗,赈济饥民,浚治钱塘六井,奖掖文学后进。他们在力 所能及的范围内,确实做了不少有益于人民的事。此时即将天隔南北, 心情岂能平静?过片描写华灯初上时杭州的繁华象,由江上传来的流行曲调而 想到杜牧的扬州,并把它与杭州景物联系起来。想当年,隋炀帝于开 汴河时令制此曲,制者取材于河工之劳歌,因而声韵悲切。传至唐代,唐玄宗听后伤时悼往,凄然泣下。而杜牧他的著名的扬州中写道: 谁家唱水调,明月满扬州。直到宋代,此曲仍行民间。这种悲歌,此时更增添离怀别思。离思是一种抽象的思绪,能感觉到,却看

3、不见, 摸不着,对它本身作具体描摹很困难。词人借助灯火和悲歌,既写出 环境,又写出心境,极见功力之深。结尾两句,词人借 碧琉璃 喻指江水的碧绿清澈,生动形象地 形容了有美堂前水月交辉、碧光如镜的夜景。走笔至此,词人的感情 同满江明月、万顷碧光凝成一片,仿佛暂时忘掉了适才的宴饮和世间 的纷扰,而进入到人与自然融为一体的美妙境界。这里,明澈如镜、 温婉静谧的江月,象征友人为人高洁耿介,也象征他们友情的纯洁深 挚。写有美堂上所观夜景。2此词以美的意象,给人以极高的艺术享受。词中美好蕴藉的意 象,是作者的感情与外界景物发生交流而形成的, 是词人自我情感的 象征。那千里湖山,那一江明月,是作者心灵深处缕缕情思的闪现。名家评价袁媛:虞美人有美堂赠述古一词有意制造平静,从有美堂 向外眺望景物,湖光山色,一望弥千里。此景本身就给人置身世外的 宁静,可一醉字,却将人的内心世界外显出来。在境界上,将本词要表达的离别的不舍之情自然流露出来。从 日上中天道夜深人静,从清醒时的留恋到醉酒时的徘徊,从灯下的繁 华再到那勾起回忆的曲子,最后到江月的宁静,此景之下,苏

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论