版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、xOOOl聘请常年法律顾问合同Employme nt of Lon g-term Legal Coun seli ng Agreeme nt本合同书双方当事人为:Both parties invo Ived in this Agreeme nt are as follows:甲方:地址:法定代表人:乙方:地址:法定代表人:兹本合同之甲方同意聘请乙方作为常年法律顾问,并乙方同意接受甲方聘请提供常年法律顾问服务,双方经过协商之后,同意协议如下:This Agreement is hereby to certify that Party A agrees to assign Party B as i
2、ts longterm law con sulta nt, and Party B is willi ng to accept the con sig nment and provide longterm legal counseling service. After friendly negotiation, the parties agreed to the follow ing terms and con diti ons on the con sig ning.第一条: 意向及总则ArticInten ti on and gen eral pr in ciplele 1甲方同意聘请乙方
3、作为常年法律顾问,乙方同意接受 甲方聘请提供常年法律顾问服务。Party A agrees to assign Party B as its long- term law con sulta nt, and Party B is willi ng to accept the con sig nment and provide Ion g-term legal coun seli ng service.第二条:顾问律师Article 2Con sult ing lawyers乙方指派以黄海栩律师为主体的顾问组担任甲方之按照第一条所确定常年法律顾问。同时,因应甲方 的法律事务,乙方得以安排相应的专
4、业律师为甲方提供法 律服务,维护甲方合法权益,甲方接受乙方指派之律师。The Party B assign Lawyer Haixiang Huang as leading role in the con sulta nt group to provide Ion g-term coun seli ng service for Party A as Article 1 mentioned. Meanwhile, should Party A request, Party B shall arrange corresp onding professional lawyer to provide
5、legal counseling service on legal affairs of Party A, protect legal rights of Party A, and Party A shall be willing to accept the lawyers designated by Party B.第三条:聘期ArticEmployme nt periodsle 3双方同意聘期为一年,自2017年6月21日始至2019年6月20日止。Both parties agree that the con sig nment period is two years from June
6、 21,2017 to June 20, 2019. The agreeme nt will term in ate after expirati on.第四条:乙方职责ArticResp on sibility of Party Ble 41:为甲方的日常业务提供法律咨询及法律依据,具体 包括:Party B shall provide Party A with legal coun seli ng and legal rationale for its current undertaking, specifically in cludi ng:A、为甲方起草、审查、修改各类法律文书;Dra
7、ft, review and amend any kind of legal docume nts.B、根据甲方的经济、商务谈判,为甲方完善 各类常用格式合同;Improve and perfect any kind of com monsta ndard form of con tract on the basis of Party A' secono mic and commercial n egotiatio n.c、为甲方事务出具法律意见书、律师函、律师声明等 文件;Provide Party A with legal advisory paper, lawyer '
8、letter and counseling statements and other documents for Party A' s affairs.D、为甲方的经营管理决策提供法律论证;Provide Party A with legal argume nt for PartyA' s man agerial decisiomaki ng.E、为甲方进行必要的法律辅导;Provide Party A with n ecessary legal tutori ng.F、协助甲方处理劳资关系。Assist Party A with Labor Relati ons.2:根据甲方
9、的另外授权委托代理甲方参加各类纠纷的 协商、调解、诉讼、仲裁;Accord ing to Party A' s additi onal authorizati on delegati on, Party B shall participate in n egotiati on, mediati on, litigati on and arbitrati on of all kinds of disputes.3:根据甲方的另外授权委托对甲方重大商务行为或者 项目提供法律服务。Accord ing to Party A' s additi onalauthorizati onde
10、legation, Party B shall provide legal services to Party A' smajor bus in ess activities or projects.第五条:甲方责任ArticResp on sibility of Party Ale 51、甲方应当如实向乙方提供有关文件、资料以及反 映其他情况,甲方必须确保所提供文件、资料、信息的 真实性,如因甲方故意或过失向乙方提供虚假文件、资 料,或故意隐瞒有关事实,而导致乙方无法作出正确的 口头或者书面法律意见,由此所造成的损失,均由甲方 承担。Party A shall provide Par
11、ty B with releva nt authe ntic files, documents and reflect other situations accurately. Party A shall ensure that all files, documents and information are in accordance with the fact. If Party A has inten ti on ally or n eglige ntly provided false docume nts, information, or intentionally concealed
12、 the facts to Party B, which causes Party B un able to make correct oral or writte n legal advice, Party A shall bear the corresp onding econo mic loss by itself.2、为乙方开展工作提供必要的条件与协助。Provide Party B with necessary conditions and assista nce for Party B doing its job.3、如期如数支付法律顾问费用及应由甲方承担页脚内容5x0001的法律
13、事务开支Shall make payment of legal adviser fee as scheduled and in exact amount, and bear the legal expe nses in curred by Party A.第六条:法律顾问费用Article 6Legal con sulta nt fees1、甲乙双方同意,就本次甲方聘请乙方作为常年法 律顾问,甲方应当向乙方支付的顾问费用为每年人民币 壹万肆仟元(RMB14,000)。In this Agreeme nt, Party A agrees to assig n Party B as its Ion
14、g-term law consultant, both parties agree that Party A shall pay RMB 14,000 to Party B for the consultant fee every year.2、前述年度费用自本合同书签署之时给付。The aforeme ntio ned annual fee shall be paid from the time of signing of this Agreement.3、如乙方应甲方的要求指派律师参与诉讼、仲 裁或者重大商务行为、项目提供法律服务时,乙方按照 律师协会有关规定另行优惠收费。If Party
15、 B is required to assig n a lawyer to participate in litigati on, arbitrati on or major bus in ess con duct and project and provide legal services, Party B shall charge extra fees accord ing to the releva nt prefere ntial provisi ons of the bar associati on.4、发律师函、调查取证等涉及行政机关收费、快递费用,由甲方承担。Party A sh
16、all bear the fees on sending lawyer 'ester, investigating and collecting evidenee and any other payments related to administration fees and postal fees, etc.5、甲方每笔单项业务费用,由双方根据实际情况另行协商。The in dividual bus in ess expe nses of Party A shall be negotiated separately by the two parties according to t
17、he actual situati on.第七条:有关乙方失职责任Article 7Neglige nee liability of Party B乙方应对其所出具的书面法律意见的正确性负责,如 因乙方出具的书面法律意见缺乏正确性而导致甲方决策失 误,乙方对由此所造成的甲方损失,应当承担赔偿责任。Party B shall be responsible for the accuracy of the written legal advice that it provides.Party B shall be liable for any loss caused by Party B due t
18、o the lack of correctness in Party A's written legal opinion.页脚内容7X0001乙方律师在担任法律顾问期间,如未能勤勉尽责、严 密谨慎地忠实履行职责的,甲方有权提前终止本合同。Party B shall have the right to termi nate this con tract in adva nee if he fails to perform his duties with due dilige nee, strict and prude nt fulfillme nt of his duties duri
19、ng his term of office as legal adviser.第八条:乙方工作地点及方式Artiele 8第九条:Article 9Party B ' s work location and mode of work乙方律师的办公地点在乙方法定地址办公。Party B's office is located at the legal address of Party B.保密责任Con fide ntiality obligati ons双方同意,在本次项目进行过程中,除非权利方同意, 任何一方不得将因为履行本合同所获得的关于对方的任何 信息、资料、数据或者其他
20、商业秘密,以及甲方从乙方获 得的且乙方已经作出声明限制使用的任何专业意见(无论书面的或者口头的)对无关人员泄露In the process of this project, both parties reach an agreement that, without the consent from either party, n either party shall disclose to any third Party or irrespective pers ons any in formati on, docume nts, data or other bus in ess secret
21、s of either party gained during the execution of the agreeme nts. Mean while any kind of professi onal advice (oral or written) that Party B has made a statement request ing restricted usages of, which is obta ined by Party A, shall not be disclosed to any irrespective pers ons.第十条: 争议解决及补充协议ArticDi
22、spute settleme nt and suppleme ntary agreeme ntle 10甲乙双方在执行本合同书过程中产生争议时,双方应 当友好协商,协商不成时任何一方均可以向中山市有管辖 权的法院提起诉讼解决。Any disputes arising during the execution of the agreement shall be settled through friendly negotiation by both parties. If the disputes are not settled by mutual agreement, either party
23、 may institute legal proceedings in the courts in Zhongshan, which owns jurisdiction over the parties.甲乙双方在执行本合同书过程中如果发现需要对有关事项作出补充时,在征得双方同意之后可以订立补充协议。In the process of carrying out this Agreement, if it is 页脚内容9x0001found that the releva nt matters n eed to be added, a supplementary agreement may be made with the consent of both parties.第十一条:生效及其他Artic Validity and othersle 11本合同的订立、生效、解释、履行、争议的解决等事 项完全
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 打桩斜压施工方案(3篇)
- 设计施工方案汇报(3篇)
- 瑜伽活动策划方案名字(3篇)
- 圣诞活动饭店策划方案(3篇)
- 博白深井施工方案(3篇)
- 日本坑人施工方案(3篇)
- 清洗锅炉施工方案(3篇)
- 砸高墙施工方案(3篇)
- 中国古代的制度创新的作用
- 2025年中职人工智能管理(管理技术)试题及答案
- 开曼群岛公司法2024版中文译本(含2024年修订主要内容)
- 贵阳市普通中学2023-2024学年度高一第一学期数学期末监测考试试卷
- 湘教 八下 数学 第2章《平行四边形的判定》课件
- 骨科技能操作流程及评分标准
- 控制区人员通行证件考试1附有答案
- 2016-2023年北京财贸职业学院高职单招(英语/数学/语文)笔试历年参考题库含答案解析
- 《思想道德与法治》
- 沪教版生物科学八年级上册重点知识点总结
- 汽车美容装潢工(四级)职业资格考试题库-下(判断题汇总)
- 焊缝的图示法
- 2020年云南省中考英语试卷真题及答案详解(含作文范文)
评论
0/150
提交评论