《外贸出口合同范本》_第1页
《外贸出口合同范本》_第2页
《外贸出口合同范本》_第3页
《外贸出口合同范本》_第4页
《外贸出口合同范本》_第5页
已阅读5页,还剩63页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外贸出口合同范本以下是为大家整理的外贸出口合同范本文章,供大家参考!我提示更多合同范本请点击以下链接:租房合同|劳动合同|租赁合同|劳务合同|用工合同|购销合同|装修合同卖 方:_地 址:_ 邮码:_ 电话:_法定代表人:_ 职务:_买 方:_地 址:_ 邮码:_ 电话:_法定代表人:_ 职务:_ 卖方与买方在平等、互利基础上,经双方协商一致同意按下列条款履行,并严格信守。第一条 货物名称、规格、包装及唛头:第二条 数量、单价、总值:卖方有权在3以内多装或少装。上述价格内包括给买方佣金_按fob值计算。第三条 装运期限:第四条 装运口岸:第五条 目的口岸:第六条 保险:由卖方按发票金额110投

2、保。 第七条 付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤消 的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在_国的_ 银行见单即付。 该信用证必须在_前开出。信用证有效期为装船后15天在_国到期。 第八条 单据:卖方应向银行提供已装船清洁提单、发票、装箱单重量单;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。第九条 装运条件:1.载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。 2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船只、装船日期以电报通知买方。 第十条 品质和数量重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及或 数量重

3、量与合同规定不符,除属于保险公司及或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,卖方应于收到异议后30天内答复买方。 第十一条 不可抗力:由于不可抗力使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货, 卖方不负责任。但卖方必须立即电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由有关机构出具的事故的证明文件。 第十二条 因执行本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。 如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。 仲裁

4、决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。卖 方:_(盖章)代表人:_买 方:_(盖章)代表人:_年_月_日订立相关阅读外贸出口销售合同外贸出口货物量一般比较大量,所以签订合同是各自利益的保障前提,那么外贸出口销售合同是怎么样的呢?下面是整理的外贸出口合同范本,欢迎阅读。外贸出口销售合同范本(一)编 号(no.) :_签约地点(signed at) :_日 期(date) :_卖方(seller) :_地址(address) :_电话(tel) :_传真(fax) :_电子邮箱(e-mail) :_买方(buyer) : _地址(address)

5、: _电话(tel) :_传真(fax) :_电子邮箱(e-mail) : _买卖双方经协商同意按下列条款成交:the undersigned seller and buyer have agreed to close the follomerce (icc) unless otherpany, other transportation organization /or post office are liable.11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。the selle

6、r shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents or in connection with the sales contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be re

7、ached, the dispute shall then be submitted to china internationaleconomic and trade arbitration commission (cietac) ,shenzhen commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.13. 通知(no

8、tices):所有通知用_文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后_日内书面通知另一方。all notice shall be written in _ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _

9、days after the change.14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _ 份。自双方签字之日起生效。this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _ copies effective since being signed/sealed by both parties.the seller: the buyer卖方签字

10、(盖章): 买方签字(盖章):外贸出口销售合同范本(二)_市_年_月_日_国_市_外贸公司(下称外贸公司)与_国_市公司(下称公司)签定本合同如下:第一条合同标的和价格_外贸公司在_国界车上交货条件下按本合同附件1向_公司提供商品。商品以美元计价,系_国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。根据附件1由_国向_国供货的总值为_美元。_公司相应地在_国界车上交货条件下按本合同附件2_向外贸公司提供商品。商品以美元计价,系_国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。根据附件2由_国向_国供货的总值为_美元。第二条供货期售方应在本合同附件规定的期限内交货。20_(请自填)外贸出口合同范本编 号

11、(no.) :_签约地点(signed at) :_日 期(date) :_卖方(seller) :_地址(address) :_电话(tel) :传真(fax) :_电子邮箱(e-mail) :买方(buyer) : 地址(address) : 电话(tel) :传真(fax) :_电子邮箱(e-mail) : _买卖双方经协商同意按下列条款成交:the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set f

12、orth as below:1. 货物名称、规格和质量 (name, specifications and quality of commodity):2. 数量(quantity):3. 单价及价格条款 (unit price and terms of delivery) :(除非另有规定,“fob”、“cfr”和“ cif”均应依照国际商会制定的20_(请自填)年国际贸易术语解释通则(incoterms 20_(请自填))办理。)the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the inte

13、rpretation of trade terms (incoterms 20_(请自填)) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein.)4. 总价 (total amount):5. 允许溢短装(more or less): %.6. 装运期限(time of shipment):收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。within _ days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shi

14、pment.7. 付款条件(terms of payment):买方须于 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the seller before _ and to remain valid for negotiation in china until _after the time of ship

15、ment. the l/c must specify that transshipment and partial shipments are allowed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。the buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time, failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon

16、the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.8. 包装(packing):9. 保险(insurance):按发票金额的%投保险,由负责投保。covering _ risks for_110% of invoice value to be effected by the _.10. 品质/数量异议 (qual

17、ity/quantity discrepancy):如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy

18、, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization

19、/or post office are liable.11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。 the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents w

20、hich might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.12. 仲裁(arbitration):因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。any dispute arising from or in connection with th

21、e sales contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to china international economic and trade arbitration commission (cietac) ,shenzhen commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time

22、of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.13. 通知(notices):所有通知用文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。all notice shall be written in _ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of

23、the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _ days after the change.14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _ 份。自双方签字之日起生效。this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contrac

24、t is in _ copies effective since being signed/sealed by both parties.the seller: the buyer卖方签字(盖章): 买方签字(盖章):外贸出口合同模板外贸合同contract 编号: no: 日期: date : 签约地点: signed at: 卖方:sellers: 地址:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax:买方:buyers: 地址:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购

25、进下列货物: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.1 货号 article no. 2 品名及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5 总值: 数量及总值均有_%的增减,由卖方决定,外贸出口合同。 total amount with _% more or less both in amount and quan

26、tity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer7包装: packing: 8 唛头: shipping marks:9 装运期限:time of shipment:10装运口岸:port of loading:11目的口岸:port of destination:12保险:由卖方按发票全额110%投保至_为止的_险。 insurance: to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to

27、 _ only. 13付款条件: 买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。payment: by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before _/_/_ and to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the a

28、foresaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.14单据:documents:15装运条件:terms of shipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:17人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任,合同范本外贸出口合同()。但是,受不可抗力事件影响的

29、一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 force majeure: either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or over

30、come by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence

31、.18仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitration all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in disp

32、ute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. a

33、rbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19备注:remark: 卖方: sellers: 买方:buyers: 签字:signature: 签字: signature:外贸出口合同英文外贸是对外贸易,所以其中主要的语言交流就是英语,那么外贸出口合同的英文版是怎么样的呢?和中文有什么区别呢?下面请看中英对比合同范文!外贸出口合同英文一编号: no:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话

34、:tel:传真:fax:买方:buyers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated belo the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case

35、noettlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules ofprocedure. the decision made by this mission shall be regarded

36、as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19备注:remark:卖方:sellers: 买方:buyers:签字:signature: 签字: signature:外贸出口合同样本卖 方:_地 址:_ 邮码:_ 电话:_法定代表人:_ 职务:_买 方:_地 址:_ 邮码:_ 电话:_法定代表人:_ 职务:_卖方与买方在平等、互利基础上,经双方协商一致同意按下列条款履行,并严格信守。第一条 货物名称、规

37、格、包装及唛头:第二条 数量、单价、总值:卖方有权在3以内多装或少装。上述价格内包括给买方佣金_按fob值计算。第三条 装运期限:第四条 装运口岸:第五条 目的口岸:第六条 保险:由卖方按发票金额110投保。第七条 付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤消的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在_国的_ 银行见单即付。该信用证必须在_前开出。信用证有效期为装船后15天在_国到期。第八条 单据:卖方应向银行提供已装船清洁提单、发票、装箱单重量单;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。第九条 装运条件:1.载运船只由卖

38、方安排,允许分批装运并允许转船。2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船只、装船日期以电报通知买方。第十条 品质和数量重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及或数量重量与合同规定不符,除属于保险公司及或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,卖方应于收到异议后30天内答复买方。第十一条 不可抗力:由于不可抗力使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由有关机构

39、出具的事故的证明文件。第十二条 因执行本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。卖 方:_(盖章)代表人:_买 方:_(盖章)代表人:_年_月_日订立葳蕤xx-3-24 14:23:00出口合同格式(中英)出口合同格式(中英)一般货物出口合同格式(中英全文对照)合同号:日期: 订单号:买方: 卖方: 买卖双方签订本合同并同意按下列条款进行交易:()品名及规格()数量()单价()金额合计允许溢短装()包装:()

40、装运口岸:()目的口岸:()装船标记:()装运期限:收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。()付款条件:开给我方保兑的不可撤回即期付款之信用证,并须注明可在装运日期后天内议付有效。()保险:按发票保全险及战争险。由客户自理。()买方须于年月日前开出本批交易信用证,否则,售方有权:不经通知取消本合同,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。()单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、中国商品检验局或工厂出具的品质证明、中国商品检验局出具的数量重量签定书;如果本合同按条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。()凡以条件成交的业务,保额为发票价值的,投保险别以本售货

41、合同中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。()质量、数量索赔:如交货质量不符,买方须于货物到达目的港日内提出索赔;数量索赔须于货物到达目的港日内提出。对由于保险公司、船公司和其它转运单位或邮政部门造成的损失卖方不承担责任。()本合同内所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。()仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在中国国际经济贸易仲裁委员会根据该仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲裁费

42、用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。仲裁也可在双方同意的第三国进行。()买方在开给售方的信用证上请填注本确认书号码。()其它条款:卖方:买方:2. sales contractwhole doc.no: date: for account of:indent no:this contract is made by and between the sellers and the buyers; whereby the sellers agree to sell and the buyers agree to buy the undermentioned goods according t

43、o the terms and conditions stipulated below and overleaf:(1) names of commodity (ies) and specification(s)(2) quantity(3) unit price(4) amount total: _% more or less allowed(5) packing:(6) port of loading:(7) port of destination:(8) shipping marks:(9) time of shipment: within _days after receipt of

44、l/c, allowing transhipment and partial shipment.(10) terms of payment: by 100% confirmed, irrevocable and sight letter of credit to remain valid for negotiation in china until the 15th day after shipment.(11) insurance: covers all risks and war risks only as per the clauses of the people's insur

45、ance company of china for 110% of the invoice value. to be effected by the buyer.(12) the buyer shall establish the covering letter of credit before _; failing which, the seller reserves the right to rescind this sales contract without further notice, or to accept whole or any part of this sales con

46、tract, non-fulfilled by the buyer, of to lodge claim for direct losses sustained, if any(13) documents: the sellers shall present to the negotiating bank, clean on board bill of lading, invoice, quality certificate issued by the china commodity inspection bureau or the manufacturers, survey report o

47、n quantity/weight issued by the china commodity inspection bureau, and transferable insurance policy or insurance certificate when this contract is made on cif basis.(14) for this contract signed on cif basis, the premium should be 110% of invoice value. all risks insured should be included within t

48、his contract. if the buyer asks to increase the insurance premium or scope of risks, he should get the permission of the seller before time of loading, and all the charges thus incurred should be borne by the buyer.(15) quality/quantity discrepancy; in case of quality discrepancy, claim should be fi

49、led by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of

50、the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organizations and/or post office are liable.(16) the seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in conse

51、quence of any force majeure incidents.(17) arbitration: all disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. in case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to china international economic and trad

52、e arbitration commission in accordance with the provisional rules of procedures promulgated by the said arbitration commission. the arbitration shall take place in beijing and the decision of the arbitration commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse t

53、o a law court nor other authorities to appeal for revision of the decision. arbitration fee shall be borne by the losing party. or arbitration may be settled in the third country mutually agreed upon by both parties.(18) the buyer is requested always to quote the number of the sales contract in the letter of credit to be opened in favour of the seller.(19) other conditions:seller: buyer:葳蕤xx-3-24 14:25:00外贸销售中英文合同外贸合同contract编号: no:日期

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论