




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、外贸合同英文版日期: 合同号码:date: contract no.:买 方: (the buyers) 卖方: (the sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulat
2、ed hereinafter:(1) 商品名称:name of commodity:(2) 数 量:quantity:(3) 单 价:unit price:(4) 总 值:total value:(5) 包 装:packing:(6) 生产国别:country of origin :(7) 支付条款:terms of payment:(8) 保 险:insurance:(9) 装运期限:time of shipment:(10) 起 运 港:port of lading:(11) 目 的 港:port of destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量
3、与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。claims:within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owner
4、s of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在
5、上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。force majeure :the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of
6、 the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliver
7、yof the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。arbitration :all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitte
8、d for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitra
9、tion fee shall be borne by the losing parties.买方: 卖方:- -(授权签字) (授权签字)拓展阅读代理协议英文版以下是为大家整理的关于代理协议英文版,供大家学习参考!exclusive agency agreement本协议于_年_月_日在_(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:this agreement is made and entered into by and between the parties concerned on _(date) in _(place) on the basis of eq
10、uality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方the parties concerned甲方:_ 乙方:_party a:_ party b:_地址:_ 地址:_add:_ add:_电话:_ 电话:_tel: _ tel: _传真:_ 传真:_fax:_ fax:_2. 委任appointment甲方指定乙方为其代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。party a hereby appo
11、ints party b as its exclusive agent to solicit orders for thecommodity stipulate in article 3 from customers in the territory stipulated in article 4,and party b accepts and assumes such appointment.3. 代理商品commodity4. 代理区域territory仅限于_(比如:广州)in _(for example: guangzhou)only.5. 最低业务量minimum turnover乙
12、方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_人民币。party b shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than rmb_.6. 价格与支付price and payment7. 代理权exclusive right基于本协议授予的代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾
13、客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在代理区域经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到代理区域以外的地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自代理区域其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。in consideration of the exclusive rights granted herein, party a shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in article 4 to customers in territoryth
14、rough channels other than party b; party b shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in territory and shall notsolicit or accept orders for the purpose of selling them outside territory. party a shall refer to party b any enqui
15、ries or orders for the commodity in question received by party a from other firms in territory during the validity of this agreement.8. 广告及费用advertising and expenses乙方负担本协议有效期内在销售区域销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。party a shall bear all expenses for advertising and publicity in connection w
16、ith thecommodity in question in area within the validity of this agreement, and shall submit to partya all audio and video materials intended for advertising for prior approval.9. 工业产权industrial property rights在本协议有效期内,为销售有关,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于汽车漆中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方拥有。 一旦发现侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方采取
17、措施保护甲方权益。party b may use the trade-marks owned by party a for the sale of the automobile paint covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or embodied in theautomobile paint shall r
18、emain to be the sole properties of party a. should any infringement be found, party b shall promptly notify and assist party a to take steps to protect the latter's第2/4页rights.10. 协议有效期validity of agreement本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为_年,从20_年_月_日至20_年_月_日。this agreement, when duly signed by the both par
19、ties concerned, shall remain effect for _ months from _(date) to _(date).11. 协议的终止termination在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。 during the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreem
20、ent.12. 不可抗力force majeure由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught
21、, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued
22、 by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.检验和收货inspection and acceptance在收到货物后,经销商应及时检查货物确定是否有货物短缺、瑕疵和损坏。经销商应在收到货物后 天内书面通知供应商索赔。在收到通知后 天内,供应商应调查货物短缺、瑕疵和损坏的索赔,并通知经销商结果,如确认存在货物在交付时短缺、瑕疵和损坏,供应商应予以更换。promptly upon the receipt of a shipment of products, distribut
23、or shall examine the shipment to determine whether any item or items included in the shipment are in short supply, defective or damaged. within _ days of receipt of the shipment, distributor shall notify supplier in writing of any shortages, defects or damage, which distributor claims existed at the
24、 time of delivery. within _ days after the receipt of such notice, supplier willinvestigate the claim of shortages, defects or damage, inform distributor of its findings, and第3/4页deliver to distributor products to replace any which supplier determines, were in short supply, defective or damaged at t
25、he time of delivery.13. 仲裁arbitration因凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交至甲方所在地的人民法院,按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to court where is party a is located, which shall be conducted in accordance with the commission's arb
26、itration rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.甲方: _ 乙方:_(签字) (签字)party a:_ party b: _(signature) (signature)补充协议英文版以下是为大家整理的补充协议英文版文章,供大家参考!我提示更多合同范本请点击以下链接:租房合同|劳动合同|租赁合同|劳务合同|用工合同|购销合同|装修合同在翻译一个补充合同进行搜索相关资源时,发现了这篇博文,觉得作者
27、对于英文补充协议的起草分析的挺不错,转来分享。 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,
28、先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。 explosives sale agreem
29、entamendment to the contract agreement between the xxx company and multi biz fze whereas: the explosives sale agreement with contract no: xxx for the construction of xyz motorway road project has been signed on 11 march 20_(请自填) between xxx company(hereinafter called "the buyer") and the m
30、ulti biz fze(hereinafter called "the seller"). 评注:先说我们什么什么时候签订了一个合同。 whereas: the buyer and the seller have a meeting about the l/c and the contract agreement in the afternoon of 25 march 20_(请自填), the seller suggested that the volume of the goods is excessive and deliver them in one time
31、would be hard; the seller further suggested that the transshipment would not affect the goods quality since the goods are loaded with containers in the whole shipping period, it is very normal for cargoes to be transshipped in international shipment. 评注:再说这个合同要修改,为什么原因修改,也可以把谈判的过程加上。 it is hereby ag
32、reed as follows: 评注:双方都同意如下。 in order to ensure the smooth execution of the said contract agreement, it is agreed that the goods should be allow to transshipped and partial shipped; accordingly, delete the word "not" from second line, first paragraph of clause 14 shipment of the contract a
33、greement (contract no. cccaaa-mbiz-01-20_(请自填). the seller further agreed that the goods would all be delivered within two shipments. 评注:上面就是要修改的内容了。 for any discrepancy between this amendment and any of the contract agreement, both parties agreed that this amendment to the contract agreement shall
34、prevail. 评注:如果这个补充协议和之前签订的合同有冲突,那么以这个补充协议为准,一般可以不写这一句,因为法律上规定一般是后面的文件有效,不过为了避免争议,也为了保险起见,我个人喜欢加上这一句。 in witness whereof, the parties hereto have caused this agreement to be executed the day and year first before written. on behalf of the sellerposition_name_signature_date_tel_ on behalf of the buyer
35、position_name_signature_date_tel_ witnessesname_signature_佣金协议英文版范本以下是为大家整理的佣金协议英文版范本文章,供大家参考!我提示更多合同范本请点击以下链接:租房合同|劳动合同|租赁合同|劳务合同|用工合同|购销合同|装修合同this agreement is established between xxx company limited (hereafter as party a) and xxx (hereafter as partyb) on the bases of the following terms and cond
36、itions.1. party a employs party b as party as business representative from the date of january 1st 20_(请自填) to december 31st 20_(请自填).after the maturity of this agreement, both parties based on own necessity, may either renew or terminate the agreement without any condition.2. responsibilities and s
37、ervices for party b are listed below:(1) provide expansion and service for the current clients-xxx;xxx.(2) promote sales of part a. new products and provide assistance and services as requested by aforementioned clients.(3) develop potential clients in europe market.(4) collect and analyze marketing
38、 information in europe, and report the result to part a. sales department for reference for developing new products in future.(5) assist related product exhibition including liaison and execution of the said exhibition.3. commission to be paid to party b under the following terms:(1) for the current
39、 clients as mentioned before: ?% against total sales amount(2) for new clients;first year: ?% against total sales amount.second year: ?% against total sales amount.consecutive years: ?% against total sales amount.(3) party a will calculate on the 10theach month the commission amount according to the received sales amount of last month form the clients, then par
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 隐含主题模型研究-深度研究
- 钱庄金融产品创新-深度研究
- 高效率的后期制作流程-深度研究
- 黄酒风味物质鉴定-深度研究
- 金属加工自动化技术-深度研究
- 能源互联网应用研究-深度研究
- 设备租赁行业服务模式创新-深度研究
- 钢铁产品绿色制造-深度研究
- 货摊经济政策影响研究-深度研究
- 煤气化设备性能优化-深度研究
- 拆迁补偿审计合同范例
- 酒店食品安全教育
- 风电基础劳务分包合同(2篇)
- 学校结核病防控工作制度
- 第47届世界技能大赛车身修理项目江苏省选拔赛(初稿)
- 人教版小学三年级数学下册《复式统计表》名师公开课获奖课件百校联赛一等奖课件
- 基于人工智能的供应链协同优化平台建设方案
- 非新生儿破伤风诊疗规范(2024年版)解读
- 预防校园欺凌主题班会课件(共36张课件)
- 公务员2014年国考《申论》真题卷及答案(副省级)
- 装饰装修施工人员安全知识培训考试试卷及答案
评论
0/150
提交评论