FIDIC国际合同条款中英文对照.doc教学内容_第1页
FIDIC国际合同条款中英文对照.doc教学内容_第2页
FIDIC国际合同条款中英文对照.doc教学内容_第3页
FIDIC国际合同条款中英文对照.doc教学内容_第4页
FIDIC国际合同条款中英文对照.doc教学内容_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、FI DI C国际合同条款中英文对照 . do cCONTENTS目 录1 General Provisions一般规定51.1 Definitions定义51.2 Interpretation解释101.3 Communications通信交流111.4 Law and Language法律和语言121.5 Priority of Document文件优先次序121.6 Contract Agreement合同协议书121.7 Assignment权益转让131.8 Care and Supply of Document文件的照管和提供131.9 Confidentiality保密性141.

2、10Employer s Use of Contractor s Documents雇主使用承包商文件141.11Contractor s Use of Employer s Documents承包商使用雇主文件151.12Confidential Details保密事项151.13Compliance with Laws遵守法律151.14Joint and Several Liability共同的和各自的责任162 The Employer雇主162.1 Right of Access to the Site现场进入权162.2 Permits, Licences or Approves许

3、可、执照或批准172.3 Employer s personnel 雇主人员182.4 Employer s Financial Arrangements雇主的资金安排182.5 Employer s Claims 雇主的索赔183 The Employer s Administration雇主的管理193.1 The Employer s Representative雇主代表193.2 The Emp loyer s personnel其他雇主人员203.3 Delegated Persons受托人员203.4 Instructions指示213.5 Determinations确定214

4、The Contractor承包商214.1 The Contractor s General Obligations承包商的一般义务224.2 Performance security履约担保224.3 Contractor s Representative承包商代表234.4 Subcontractors分包商244.5 Nominated Subcontractors指定的分包商254.6 Co-operation合作254.7 Setting out放线264.8 Safety procedures安全程序264.9 Quality Assurance质量保证274.10Site Da

5、ta现场数据274.11Sufficiency of the Contract Price合同价格284.12Unforeseeable Difficulties不可预见的困难284.13Rights of way and Facilities道路通行权于设施284.14Avoidance of Interference避免干扰294.15Access Route进场通路294.16Transport of Goods货物运输 .304.17Contractor s Equipment承包商设备 .304.18Protection of the Environment环境保护 .304.19E

6、lectricity, Water and Gas电、水和燃气 .314.20Employer s Equipment and Free -Issue Material 雇主设备和免费供应的材料 .314.21Progress Reports进度报告.324.22Security of the Site现场保安 .334.23Contractor s Operations on Site承包商的现场作业 .344.24Fossils 化石 .345 Design 设计 .355.1General Design Obligations设计义务一般要求 .355.2Contractor s Doc

7、uments承包商文件 .365.3Contractor s Undertaking承包商的承诺 .375.4Technical Standards and Regulations技术标准和法规 .375.5Training 培训 .385.6As-Built Documents 竣工文件 .385.7Operation and Maintenance Manuals操作和维修手册 .395.8Design Error设计错误 .396 Staff and Labour员工 .396.1Engagement of Staff and Labour员工的雇用 .406.2Rates of Wag

8、es and Conditions of Labour工资标准和劳动条件 .406.3Persons in the Service of Employer为雇主服务的人员 .406.4Labour Laws劳动法 .406.5Working Hours 工作时间 .416.6Facilities for Staff and Labour为员工提供设施 .416.7Health and Safety健康和安全 .416.8Contractor s Superintendence 承包商的监督 .426.9Contractor s Personnel承包商人员 .426.10Records of

9、contractor s Personnel and Equipment承包商人员和设备的记录 .436.11Disorderly Conduct无序行为 .437Plant, Materials and Workmanship生产设备、材料和工艺.437.1Manner of Execution 实施方法 .437.2Samples样品 .447.3Inspection检验 .447.4Testing 试验 .457.5Rejection拒收 .467.6Remedial Work 修补工作 .467.7Ownership of Plant and Materials生产设备和材料的所有权

10、.477.8Royalties土地 (矿区 )使用费 .478 Commencement,Delays and Suspension开工、延误和暂停 .488.1Commencement of Works工程的开工 .488.2Time for Completion竣工时间.488.3Programme 进度计划.498.4Extension of Time for Completion竣工时间延长 .508.5Delays Caused by Authorities当局造成的延误 .508.6Rate of Progress工程进度 .518.7Delay Damages误期损害赔偿费 .5

11、18.8Suspension of Work暂时停工.528.9Consequences of Suspension暂停的后果 .528.10Payment for Plant and Materials in Event of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款 .538.11Prolonged Suspension托长的暂停 .538.12Resumption of Work复工 .539 Tests on Completion竣工试验 .549.1Contractor s Obligations承包商的义务 .549.2Delayed Tests延误的试验.559.3Ret

12、esting 重新试验 .559.4Failure to Pass Tests on Completion未能通过竣工试验 .5610Employer s Taking Over 雇主的接收 .5610.1Taking Over of the Works and Sections工程和分项工程的接收 .5610.2Taking Over of Parts of the Works部分工程的接收 .5710.3Interference with Tests on Completion对竣工试验的干扰 .5711 Defects Liability缺陷责任 .5811.1Completion of

13、 Outstanding Work and Remedying Defects完成扫尾工作和修补缺陷.5811.2Cost of Remedying Defects修补缺陷的费用 .5911.3Extension of Defects Notification Period缺陷通知期的延长.5911.4Failure to Remedy Defects未能修补的缺陷 .6011.5Removal of Defective Work移出有缺陷的工程 .6011.6Further Tests进一步试验.6111.7Right of Access进入权 .6111.8Contractor to Se

14、arch承包商调查 .6111.9Performance Certificate履约证书 .6211.10Unfulfilled Obligations 未履行的义务 .6211.11Clearance of Site现场清理 .6212Tests after Completion竣工后试验 .6312.1Procedure for Tests after Completion竣工后试验的程序 .6312.2Delayed Tests 延误的试验.6412.3Retesting 重新试验 .6412.4Failure to Pass Tests after Completion未能通过的竣工后

15、试验 .6513Variations and Adjustments变更和调整 .6613.1Right to Vary 变更权 .6613.2Value Engineering价值工程 .6613.3Variation Procedure变更程序 .6613.4Payment in Applicable Currencies以适用货币支付 .6713.5Provisional Sums暂列金额 .6713.6Daywork 计日工作.6813.7Adjustments for Changes in Legislation因法律改变的调整 .6913.8Adjustments for Chan

16、ges in Cost因成本改变的调整 .7014 Contract price and Payment合同价格和支付 .7014.1The Contract Price合同价格 .7014.2Advance payment预付款 .7014.3Application for Interim Payments期中付款的申请 .7214.4Schedule of Payments付款价格表 .7314.5Plant and Materials intended for the Works拟用于工程的生产设备和材料 .7314.6Interim Payments期中付款 .7414.7Timing

17、 of Payments付款的时间安排 .7414.8Delayed Payment延误的付款 .7514.9Payment of Retention Money保留金支付 .7514.10Statement at Completion施工报表 .7614.11Application for Final Payment最终付款的申请 .7614.12Discharge 结清证明 .7714.13Final Payment 最终付款 .7714.14Cessation of Emp loyer s Liability雇主责任的中止.7814.15Currencies of Payment 支付的

18、货币 .7815Termination by Employer由雇主终止 .7915.1Notice to Correct 通知改正 .7915.2Termination by Employer由雇主终止 .7915.3Valuation at Date of Termination终止日期时的估价 .8115.4Payment after Termination终止后的付款 .8115.5Employer s Entitlement to Termination 雇主终止的权利 .8216Suspension and termination by Contractor承包商暂停和终止 .82

19、16.1Contractor s Entitlement to Suspend Work承包商暂停工作的权利 .8216.2Termination by Contractor由承包商终止 .8316.3Cessation of Work and Removal of Contractor s Equipment停止工作和承包商设备的撤离.8416.4Payment on Termination终止时的付款 .8417Risk and Responsibility风险和职责 .8517.1Indemnities 保障 .8517.2Contrac tor s Care of the Works 承包商对工程的照管 .8617.3Employer s Risks雇主的风险 .8717.4Conse quence of Employer s Risks雇主风险的后果 .8717.5Intellectual and Industrial Property Rights知识产权和工业产权 .8817.6Limitation of Liability 责任限度 .8918Insurance 保险 .8918.1General Requirements for Insuranc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论