版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、第1页/共44页第2页/共44页第3页/共44页第4页/共44页第5页/共44页Listen and then answer the questions: 1.When did Aime Thome de Gamond arrive in England? (In 1858.) Was he an engineer or an astronaut? (He was an engineer.) What nationality was he? (French.) What did he have a plan for? 第6页/共44页(For a 21-mile tunnel under th
2、e English Channel.) What did he say it would be possible to build in the center of the Channel? (A platform.) What would this platform serve as? (A port and a railway station.) How would the tunnel be ventilated? (Tall chimneys would be built above sea level.)第7页/共44页 Who put forward a better plan?
3、(William Lowe did.) He wasnt French, was he? (No, he wasnt.) What did he suggest should be built? (A double railway-tunnel.) When was a tunnel actually begun? (In 1902.)第8页/共44页【New words and expressions】 tunnel n. 隧道 port n. 港口 ventilate v. 通风 chimney n. 烟囱 sea level 海平面 double adj. 双的 ventilation
4、n. 通风 fear v. 害怕 invasion n. 入侵,侵略 officially adv. 正式地 connect v. 连接 European adj. 欧洲的 continent n. 大陆第9页/共44页 tunnel n. 隧道 channel n. 海峡 (The Channel 英吉利海峡)第10页/共44页 ventilate v. 通风 ventilation n. 通风 Forced Ventilation 强制排风系统 forced adj. 被迫的,强迫的,动用武力的 air v. 通风 Air the room, please! 给房间通通风第11页/共44页
5、 double adj. 双的 字母W 的读音就是“double u”,意为两个u 构成 w . couple,pair 两个 a couple of weeks a pair of shoes/socks/glasses 一副眼镜第12页/共44页 fear v. 害怕 vt. 害怕,畏惧 sb. fear doing sth. 害怕做 She fears speaking in public. sb. fear sth. 害怕 I feared darkness. be afraid of 害怕 I am afraid of dogs. be afraid of / fear 人做主语第1
6、3页/共44页 vt. 恐怕,猜想(比be afraid要正式) fear that 恐怕 We fear /It is feared/ Were afraid that many lives have been lost in the crash. be afraid that = I am sorry. 恐怕(婉言谢绝) Can you help me? I am afraid I cant. = I am afraid not. fright / frighten / frightening / frightened / frightful sth. frighten sb. = sth
7、. scare sb. 吓了一跳 You frightened/scared me. The doy frightened me. frighten = scare是因某件突然的事情才让某人产生了害怕的情绪,句子后边的部分是人第14页/共44页 invasion n. 入侵, 侵略 The invasion of tourists brought life to the summer resort. 大批游客涌入, 使这个避暑胜地热闹起来。 invade vt. 侵略, 侵袭, 拥挤 Invasive a. 有扩散性的第15页/共44页 officially adv. 正式地 Figures
8、to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising. 本周要发布的官方数字表明:长期失业的人数还在增加。 official adj. (官方的)正式 formally adv. (一般的)正式第16页/共44页 connect v. 连接 connect sth. with/to 把和连接 connect A with B (A和B平等) connect A to B (A连到B上去) This road connects the village with/to Londo
9、n.第17页/共44页 European adj. 欧洲的 continent n. 大陆 European Continent 欧洲大陆(不包括欧洲岛国)第18页/共44页课文理解 1. In 1858, a French engineer, Aim Thom de Gamond, arrived in England with a plan for a twentyonemile tunnel under the English Channel. arrive in 大地点 plan for +名词/动名词 的计划 twenty-one-mile 加连字符,用单数,作定语 e.g.: a
10、25-year-old girl 1858年,一位名叫埃梅托梅德干蒙的法国工程师带着建造一条长21英里、穿越英吉利海峡的隧道计划到了英国。 第19页/共44页 2. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. 他说,可以在隧道中央建造一座平台。 it would be possible to do sth. It 是形式主语第20页/共44页3. This platform would serve as a port and a railway station. 这座平台
11、将用作码头和火车站。 serve as =serve for 起作用,用作,充当 It will serve as a swimming pool. This sofa can serve as/for (a) bed.第21页/共44页4. The tunnel would be wellventilated if tall chimneys were built above sea level. 如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。 第22页/共44页 5. In 1860, a better plan was put forward by an Engli
12、shman, William Low. put forward (plan/suggestion) 提出(计划、建议等) You know they wouldnt accept your plan. Why did you put it forward?第23页/共44页6. He suggested that a double railway tunnel should be built. 他提议建一条双轨隧道 Suggest vt. 暗示,用法与其他的词相同 vt. 建议,用虚拟语气,后接动词是要用-ing形式,后接that从句采用一种固定的用法“should+动词原形”(should
13、可省略) I suggested (that) he (should) go home. (that, should 都可省略) insist作“坚持”讲时用法同suggest He insisted that I should stay to lunch. 他坚持要我留下来吃晚饭. 第24页/共44页7. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. draw in ( = take in ) 吸入、吸
14、进 如用bring没有 draw in 形象、贴切 His lecture yesterday drew in a large crowd. 昨天他的演讲吸引了大批观众。第25页/共44页draw in The train drew in and all the passengers got off. 火车到站了, 所有的乘客都下了车。draw back She never draws back from what she promises. 她从没食言过。第26页/共44页draw up A new will has been drawn up. 新的遗嘱已拟好了。 We saw a tru
15、ck drawing up to our building. 我们看到一辆卡车开到我们楼前停住。第27页/共44页8. Fortytwo years later a tunnel was actually begun. 42年以后,隧道实际已经开始建了。 第28页/共44页 9. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. 虚拟语气(非真实条件句)中,与现在事实相反,从句用一般过去时;与过去事实相反,从句用过去完成时,此时主句格式为would have done,woul
16、d/could/should 都可以 情态动词加have done 表示对过去的推测,如must have done,cant have done等第29页/共44页10. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. 世界不得不再等将近100年才看到海峡隧道竣工。 wait for sb. wait (for) some times I have waited for you (for) five minutes. Time and tide wait for no man. 时不我待。第30页/
17、共44页 await: vt. A warm welcome awaits all our customers. 对我们所有的顾客准备好热烈的欢迎。第31页/共44页11. It was officially opened on March 7,1994,finally connecting Britain to the European continent. 它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲大陆连到了一起。 第32页/共44页 本课所需掌握词组: 在中间in the center of 用作。充当 serve as 在那时 at the/that time 提出计划 put fo
18、rward a plan 解决问题 solve a problem 第33页/共44页语法讲解语气:英语动词有三种语气:陈述语气,祈使语气和虚拟语气。1:陈述语气:用来表示所说的话是事实或者提出疑问,广泛用于陈述句,疑问句和感叹句。2:祈使语气:表示所说的话是请求,命令,指示或者劝告。第34页/共44页虚拟语气虚拟语气:1.表示所说的话不是事实,而是一种假设,猜测,怀疑等。(在条件从句或者让步状语从句中)2:一种表示说话人的愿望,要求,命令,建议等(在宾语从句,表语从句,同位语从句)第35页/共44页虚拟语气在条件状语从句中的用法条件句有真实条件句和非真实条件句两种。真实条件句所表的假设是可能
19、发生和实现的,是与实施相符的。E.g. if it is fine tomorrow, I will go to visit my grandpa.非真实条件句所表达的假设则不可能或不大可能发生或实现的,与事实相反的情况。If I were a bird, I would fly to America.第36页/共44页虚拟语气在非真实条件句中表格记忆:1 与现在事实相反If I won the lottery, I would buy an expensive car.2 与过去事实相反If he had driven more carefully, he would not have had the car accident yesterday.第37页/共44页与过去事实可能相反或发生实现几率较小。If you got/were to/should get a full mark next time. I would hold a party for you第38页/共44页If I were you, I would give your sister a hug.与现在事实相反。If I had taken
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年专用打印机采购销售协议范本
- 2024年个人借款协议模板
- 2024年家用壁纸买卖协议模板
- 2023-2024学年浙江省余姚八中高考第四次模拟数学试题试卷
- 2024年企业融资中介协议范本
- 2024无财产瓜分离婚协议示范文本
- DB11∕T 1717-2020 动物实验管理与技术规范
- DB11∕T 1601-2018 毛白杨繁育技术规程
- 2024设备维护与保养协议范本
- 2024年专业收银员岗位聘用协议样本
- 基本函数的导数表
- 酒店的基本概念
- 重点但位消防安全标准化管理评分细则自评表
- 挂牌仪式流程方案
- 传输s385v200v210安装手册
- 风险调查表(企业财产保险)
- 农业信息技术 chapter5 地理信息系统
- 浅谈新形势下加强企业税务管理的对策研究
- 必看!设备管理必须要懂的一、二、三、四、五
- 空冷岛专题(控制方案、谐波及变压器容量选择)
- 结合子的机械加工工艺规程及铣槽的夹具设计
评论
0/150
提交评论