版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、【英语】高一英语翻译专项训练100(附答案)含解析一、高中英语翻译1 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 她五年前开始拉小提琴。(play)2由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing)3每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand)4能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It)5在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)【答案】1 She began to play
2、 the violin five years ago.2 Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3 Every designer hopes that his work can stand the test of time.4 It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5 At the exhibition, the company
3、 s sales manager demonstrated the new type of electronic toys(which/that) children were looking forward to.【解析】1根据“五年前 ”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin 。【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。2根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处 to 是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。【考点定位】考查介词短语及被动语态。3.此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。【考点定位】考查宾语从句及时态。4此句it
4、是形式主语,whether 引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resistthe temptation 。【考点定位】考查主语从句及形式主语it 的用法。5注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。2 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。(have trouble)2医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。(a
5、ssure)3尽管日程安排很紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程。(despite)4直到妻子与他离了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工作。 (until)【答案】1 The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the customer s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers complain
6、t(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).2 The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time.3 Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by hiscolleague.4 N
7、ot until his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keepthe family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work. He didn t realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of being busy with his work
8、 until he was divorced from/with his wife.【解析】1 考查 have trouble 的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,所以用had trouble(in) doing sth , 句子可以翻译成so /and 连接的并列句或者so that 连接的结果状语从句。也可翻译为一个简单句。“缺少经验”可以翻译为:was inexperienced, lacked experience, lackof experience 。再根据其他汉语提示,故翻译为:1. The new employee was inexperienced, so(that)
9、 he had trouble (in) dealing with the customer s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dea ling with the customers complaint(s).2 .考查assure的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时
10、,谓语为 assure后接 sb+that 宾语从句。再根据其它汉语提示,故翻译为:The doctor assured the patient that hewould be fine as long as he took medicine on time.3考查despite 的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,谓语动词为signed up for,过去分词短语recommended by his colleague 作 course 的后置定语,despite 为介词后接名词his busy/full/tight schedule 作宾语。故翻译为:Despite his bus
11、y/full/tight schedule, he signedup for the course recommended by his colleague.4.考查until相关的用法。分析句子可知,本句为一般过去时,主句为 notuntil的用法, realize 后接 that 引导的宾语从句,从句的谓语为should have done 本应该做某事,而实际 “上没有做”。 until 从句的谓语为be divorced from/with sb 与某人离婚 “ ”。忙于做某事beobsessed with/absorbed in his work/ be busy with his
12、work 置于 instead of 之后,所以形式为being obsessed with/absorbed in his work/ being busy with his work 。再根据其它汉语提示,故翻译为:He didn t realize that he should have set aside more time to accompany the familyinstead of being busy with his work until he was divorced from/with his wife 也可斗各 Not unti放 在句首,引导部分倒装句,故翻译为:
13、Not until his wife divorced him did he realize that heshould have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work.【点睛】not until 的倒装句归纳总结1 .当 Not until 位于句首时,句子要倒装.其结构为:Not until+ 从句/表时间的词+助动词+(主句)主语+谓语+.如 :Not until the teacher cam
14、e in did the students stop talking. 直到老师进来学生们才2 .not until 的强调结构为:It is / was not until+ 从句 /表时间的词+that+ 其它成分根据 not until 倒装句的用法,小题4 还可翻译为:Not until his wife divorced him did herealize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with
15、/absorbed in his work. 符合第一点用法。3 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 今年除夕你计划在哪里过?(plan)2下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。(than)3是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。(It)4那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。(No sooner)5无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。 (Whoever)【答案】1 Where are you
16、 planning to celebrate the New Year s Eve this year?2 Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.3 It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own safety.4 No sooner had I left
17、 the school that early evening than I met with/bumped into/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadneen for ages/year s. t s5 Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and persistence/perseverance.【
18、解析】1.本题提示词为 plan,除夕翻译为 “New Year ' s Eve "2本题考查比较级,“比平时 ”翻译为 “ than usual ”.3 .本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构 "it is(was) that/who那个轻生的男子, 需要处理为定语从句,翻译为“ the man who tried to kill himself/ commit suicide 不”顾 ; “ without considering4 .倒装句和定语从句的翻译。一 就 “No sooner had sb done sth. than sb. di
19、d sth.多年 不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为“ (whom) I hadn t seen for ages/year;s.”5本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先“无论谁想要成功”用主语从句 “ Whoever wants to be successful 。其次, ” “这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。5 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe bracket
20、s.1 他曾在当地一所学校工作。(used to)2一位旧时同窗写信告诉我他重返祖国的想法。(thought )3当被问及为何投入这个研究时,他保持沉默。(involve)4他若是想在下一届奥运会夺金的话,就要提高他的技术水平。(be to do )5 她注视着市长消失的那个出口,然后环顾四周看看其他人对市长的缺席有何反应。( through )【答案】1 He used to work at a local school.2 A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to
21、 the native land/motherland.3 When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).4 If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.5 She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others
22、reacted to his absence.【解析】试题分析:1 He used to work at a local school.本句重点在于used to do sth 过去常常做某事;2 A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.名词thought表示想法,后面的不定式短语of 是对thought进行的解释说明。3 When (he was) asked why he was involved in th
23、e study, he kept silence (silent).本句考查的是状语从句的省略的话题,当状语从句的主语和主句的主语一致的时候,可以把状语从句的主语和be 一起省略。4 If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.本题考查的be to do sth 表示将来时的用法。相当于should, must。5 She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked a
24、round to see how others reacted to his absence.本句考查了动词短语stare at曰于着看的用法。考点:考查了考生对词汇,语法和具体句式的掌握情况考点:本题重在考查基础知识、基本词汇量的积累,对于这类题只有平时勤积累、多进行 记忆背诵。5 高中英语翻译题:Translation1 只有你尊重了别人,你才有可能从别人那里得到同样的尊重。(Only)2虽然遭到父母的强烈反对,当他绝不会放弃追求自己的梦想。(despite)3迄今虽说屡屡采取严控措施,但绝大多数人仍然觉得难以承担目前的高房价。(majority)4虽然妇女对社会的贡献有目共睹,但对妇女的
25、歧视仍然存在,并可能持续很长的一段时间。 (obvious)【答案】1 Only when you show respect for others will you be likely to receive the same respect from others.2 Despite the fact that his parents strongly disagreed with him. he would never give up pursuing his dream.3 Although it is said that serious measures have been taken
26、for many times up till now a large majority of people still find it hard to afford the high housing price.4 Although women s contribution to the society is obvious, the discrimination against women still exists and it will last for a long time.【解析】【分析】 本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。1.考查倒装。根据提示词和句意可知本句使用倒
27、装句,当only+状语位于句首时,其后要采用部分倒装,同时要遵循主将从现原则,主句用一般将来时,从句用一般现在时,故翻译为: Only when you show respect for others will you be likely to receive the same respect from others.2考查让步状语从句和同位语从句。根据提示词可知本句用despite 引导让步状语从句,despite 是介词,其后接名词而不能接句子,所以用that 引导的同位语从句解释说明fact 的具体内容,故翻译为:Despite the fact that his parents str
28、ongly disagreed with him, he wouldnever give up pursuing his dream.3考查让步状语从句和固定句式。根据句意可知本句用although 引导让步状语从句,it issaid that表示 据说",采取严控措施”发生在过去并对现在产生影响,用现在完成时,同 时“find it+hard+to do 表示 发现很难;故翻译为: Although it is said that seriousmeasures have been taken for many times up till now a large majority
29、 of people still find it hard to afford the high housing price.4考查让步状语从句。根据句意可知本句用although 引导让步状语从句,表示“尽管 ”,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:Although women s contribution to the society isobvious, the discrimination against women still exists and it will last for a long time.6 高中英语翻译题:Translation1 仅凭你提供的证据无法证明他
30、是有罪的。(alone)2纵然观点不一,我们仍旧可以齐心协力。(divide)3你要十分小心,这个路口十分容易发生车祸。(occur)4有人声称引入野生鳄鱼不会对当地其他物种造成威胁,但这一决定遭到许多动物保护专家的强烈反对。(claim)【答案】1 It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone.2 Although we are divided in our opinions, we still could make joint-efforts.3 You should be
31、 very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads.4 It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词翻译。1 考查形式主语和定语从句。根据句意可知本句
32、使用it 作形式主语,真正的主语是后面的不定式,同时运用定语从句,先行词为evidence,关系词在从句中作provided的宾语,提示词 alone 作副词,意为“仅仅 ”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为: It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone 。2考查让步状语从句。根据句意可知用although 引导让步状语从句,表示“尽管 ”, bedivided in 表示 在土意见有分歧 ”, 故翻译为: Although we are divided i
33、n our opinions, westill could make joint-efforts 。3考查原因状语从句。根据句意可知用because 引导原因状语从句,表示“因为 ”, be likelyto do表示 有可能;occur为不及物动词,表示发生”,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:You should be very careful, because car accidents are most likely to occur atthe crossroads。4考查固定句式和非谓语动词。It is claimed that. 表示 “据称、有人称”, objectio
34、ns 与make 之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is claimed that introducing the wild crocodile would not posethreat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts。7 高中英语翻译题:Translation1 按照惯例,参与批改考卷的老师不能使用任何电子设备。(access)2每天仅准许两百名游客进入博物馆参观,因
35、为里面陈列的物品极其珍贵。(admit)3直到获悉儿子被心仪的私立小学录取时,这个多愁善感的妈妈才松了一口气。(It4忠言逆耳利于行,这个道理尽人皆知,但是这个固执的老头是否有可能会听从你的建议呢? (possibility)【答案】1 According to practices, the teachers who are involved in correcting have no access to any electronic devices.2 Every day, only 200 visitors can be admitted to the museum, because th
36、e items displayed inside are extremely precious.3 It was not until she learned her son had been admitted to the elementary school she favored that the sentimental mother breathed a relief.4 The truth that faithful advice is unpleasant to the ear but benefits one s behavior is widelyacknowledged, but
37、 is there any possibility that the stubborn old men will follow your advice?【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意使用括号内给出的提示词。1 考查定语从句。根据句意可知本句使用who 引导的定语从句,关系代词who 指代先行词the teachers,并在从句中作主语,本句使用的三个关键短语为:according to表示 按照 ”, be involved in 表示 “参与 ”, have no access to 表示 “不能使用”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:According to prac
38、tices, the teachers who are involved incorrecting have no access to any electronic devices.2 .考查非谓语动词和原因状语从句。根据句意可知本句用because引导原因状语从句,the items 与 display 之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,beadmitted to 表示 “准许进入”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:Everyday, only 200 visitors can be admitted to the museum, because the
39、items displayed inside are extremely precious.3考查not until 的强调句型和宾语从句。根据句意可知本句使用not until 的强调句型,其基本结构为:it is not until+被强调部分+that+其余部分,be admitted to表示 准许进入、被录取”,陈述的是过去的事情,应该用一般过去时,learned后为宾语从句,从句成分完整,所以用that 引导,而且admitted to 发生在 learned 之前,也就是过去的过去,所以宾语从句用过去完成时,故翻译为:It was not until she learned he
40、r son had been admitted tothe elementary school she favored that the sentimental mother breathed a relief.4考查同位语从句。根据句意可知本句的前后两个分句均使用同位语从句,从句成分完整,用 that 仅起连接作用,无实义,解释说明truth 和 possibility 的内容,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:The truth that faithful advice is unpleasant to the ear butbenefits one s behavior is w
41、idely awcklendoged, but is there any possibility that the stubborn old men will follow your advice?8 高中英语翻译题:Translation1 阅读诗歌译本就如同穿着雨衣淋雨,你永远无法感知到水滴的碰撞。(like)2为了抹去过往的痛苦回忆,她决定将所有他的信件付之一炬。(wipe)3他文科很棒,所以很有机会被他心仪的大学录取。(stand)4他的言论使得一件之前无人问津的小事变成了所有人现在都不得不关注的国际事件。(to which)【答案】1 Reading a translation of
42、 a poem is like wearing a raincoat in the rain, you can never feel the collision of water droplets.2 In order to wipe the painful memories, she decided to set all his letters on fire.3 He stands out in liberal arts, so he has a good chance of getting admitted to the university he wants.4 His comment
43、s turned a small matter that no one had cared about before into an international event to which everyone now has to pay attention.【解析】1 “阅读诗歌译本”用动名词作主语,like 意为 “像 ”,是介词,后面接名词或动名词作宾语。故翻译为:Reading a translation of a poem is like wearing a raincoat in the rain, you cannever feel the collision of water
44、droplets.2 .表示 为了“,可用"in order to do或“fo dO吉构,抹去”是wipe ,决定做某事”是decide to do 。故翻译为:In order to wipe the painful memories, she decided to set all hisletters on fire.3 .表示 很棒",可用"stand out。'被 录取"可用"be admitted to表示':定语从句用 he wants 表示。故翻译为:He stands out in liberal arts,
45、so he has a good chance of gettingadmitted to the university he wants.4 .表示 使转变成:可用turninto。表示 关注",可用pay attention to。用定语从句来修饰a small matter 和 an international event 。故答案为His comments turned a smallmatter that no one had cared about before into an international event to which everyone now has t
46、o pay attention.9 高中英语翻译题:Translation1 我突然想起我忘记通知他们考试的时间地点了。(occur)2任何能够采用新方法解决这道技术难题的人,都值得受到奖赏。(approach)3我们不该等到感恩节才向那些关心和爱护我们的人表示感激,这是我们每天生活中应该做的事。(until)4随着技术的发展以及电脑的普及,网络课程在多大程度上能取代传统教学方法还需拭目以待。 (extent)【答案】2 It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the e
47、xam.3 Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deserves to be rewarded.4 We shouldn t show our gratitude to those who care about and love us until the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.5 With the development of techniques and the popularity of computer
48、s. it remains to be seen to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways.【解析】【分析】 考查句子翻译。1 .考查固定句式和固定短语。固定句式 It suddenly occurred to sb. that某人突然想“起固定短语forget to do sth.忘记做某事";remind sb. of sth.提醒某人某事”。结合句意应用一般过去时,故翻译为It suddenly occurred to me that I forgot to remin
49、d them of thetime and place for the exam. 。2 .考查定语从句和固定短语。本句为定语从句修饰先行词anyone,且先行词在从句中做主语,指人,故关系代词用who。固定短语adopt new approaches采用新方法”;solveproblem解决问题”。且主句应用一般现在时,主语为 anyone,谓语动词用第三人称单数形 式。故翻译为Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deservesto be rewarded. 。3 .考查定语从句和固定短语
50、。本句为定语从句修饰先行词 those,且先行词在从句中做主 语,指人,故关系代词用who。固定短语notuntil 直到 才;show gratitude表达感激 ”; care about “关心 ”。且应用非限定性定语从句修饰上文整个句子,关系代词用which 。故翻译为We shouldn t show our gratitude to those who care about and love us untilthe Thanksgiving Day, which we should do in everyday life. 。4 .考查固定短语和固定句式。本句为 with的复合结构
51、,表示 随着:固定句式it remains to be seen to 拭目以待“,且结合句意应用一般现在时,故翻译为With thedevelopment of techniques and the popularity of computers, it remains to be seen to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways. 。10 高中英语翻译题:Translation1 店主在卖这台空气净化器时向你开价多少?(charge)2参加社区服务对提高青少年的综合能力有好处。(involve)3就是在我周末经常去看书的那个图书馆,我碰巧遇到了我的小学同窗。(It)4尽管网购商品价格便宜,但我觉得盲目购物是不明智的,毕竟质量才是王道。( despite )【答案】1 How much did the shop owner charge you
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 四川电力职业技术学院《教育科研方法》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 工程产品采购合同范例
- 四川传媒学院《数字广告》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 四川城市职业学院《思想政治教育专业导论和研讨》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 产品期限合同范例
- 消杀加盟合同范例
- 新版团购合同范例
- 网络课程开发与教学实践
- 广告门店合同范例
- 国内外智慧城市社区服务设施建设比较研究
- Zippo哈雷戴森1996-2021年原版年册(共26册)
- 辽宁省医疗纠纷预防与处理办法
- 2023年河南省高中学业水平考试政治试卷真题(含答案详解)
- SEER数据库的申请及数据提取方法与流程
- 湖北省新中考语文现代文阅读技巧讲解与备考
- 幼儿园故事课件:《胸有成竹》
- (完整版)康复科管理制度
- 深度千分尺校准记录表
- GB/T 10000-2023中国成年人人体尺寸
- 电工安全用具课件
- 北师大版四年级数学上册《不确定性》评课稿
评论
0/150
提交评论