外贸销售合同协议书范本签约版_第1页
外贸销售合同协议书范本签约版_第2页
外贸销售合同协议书范本签约版_第3页
外贸销售合同协议书范本签约版_第4页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Number: 编号号:第 1 页 共 10 页Foreign trade sales contract外贸销售合同Buyer:买 方: Seller:卖 方: Date: /签订日期: 年月日The Seller 卖方Company 公司名称 :Address 公司地址 :Tel No. 电话号码 :Fax No. 传真号码 :E-mail 电子邮件 :The Buyer买方Company 公司名称 :Address公司地址:Tel No.电话号码:Fax No.传真号码:E-mail电子邮件:The sellerherewithsell a nd the Buyer herewith pu

2、rchase IRON ORELUMPaccordance withthe specifications a nd quality described in this contract (hereinafter called Good)。买卖双方兹同意依本合约所规范之产品质量及规格进行铁矿石 ( 以下简称本产品 )之买卖,并订订 本契约。WHEREAS each of the persons executing this Agreement on behalf of the Seller a nd onbehalf of Buyer respectively, do each represen

3、t that he/she has the full authority from the respective Companyto execute this Agreement. a nd that the Seller Companya nd Buyer Company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein. 买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权, 全权代表其公司签订本合约。 卖方公司及买方公 司各同意按下列所叙述条件约束之。The SELLER shall sell a nd

4、deliver, a nd the BUYER shall buy a nd accept delivery of: 以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提运:1. NAME OF COMMODITY: IRON ORE LUMP as per detailed specification below.商品名称:铁矿石详细规格如下说明2. COUNTRY OF ORIGIN: 来源国家:3. UNIT PRICE : USD.00 per DMT, CNF PORT, CHINA单价:每一干吨.00美元,中国港到岸价。QUANTITY Total Con tract Qua

5、ntity :DMT +/- 10% / Year .合同总量_干吨/年4. Quantity / Shipment :DMT +/- 10 %,( Partial shipment allowed byDMT X _ vessel )岀货量: 万吨干吨/月+/- 10 %,(允许分批装船 吨X vessel )5. CONTRACT TOTAL VALUE合 约总值:Subject price variati ons a nd qua ntity as stated here in, the value of the con tract US.Dollaron ly.合约总值美,但可依本合约

6、所叙述之价格调整条款以数量变动的实际情况变动之。For first Con tract for USD/DMT第一次合同总额:美元 /干吨6. DISCHARGING PORT卸货港口:PORT, CHINA 中国港7. DELIVERY DATE 起运日期:Shipme nt will comme nee within days after receiv ing the L/C.8. LOADING PORT 装载港:don esia印度尼西亚PORT港9. ADVICE OF SHIPMENT 装运通知:SELLERto notify BUYERwithin 3 days after co

7、mpletion of loading giving details Number, Nameof Commodity, Gross Weight, Loadi ng Date, Nameof vessel, approximate In voice value, a nd ETX at Discharge Port.卖方应于货物装载完成后 个工作日内通知买方,内容应详细注明合约编号,商品名称,毛重,装运日期,船舶名称,发票概约值,到达卸货港的预估日。10. PAYMENT TERMS & PROCEDURE付 款条件及程序:After con tract sig n, the sel

8、l ing party is ope n by first-rate bank in workdaysa can' t can cel of fulfillcon tract and Performa nee Bond, with %of the totalpayme nt amou nt. The buyer receives to fulfill con tract to protect the letter, beingopened a list by the bank of CHINA inworkdays the IRREVOCABLE,TRANSFERABLECONFIRM

9、ED"AT SIGHT DOCUMENTARYter of credit, the amount of money is %of the total payme nt, from ope n a day valid fordays, a nd should in theselli ng party bank in time% docume nts aga inst payme nt incounter.% payment of the surplus, at the arrival of the goods purposeharbor, bus in ess the both par

10、ties exam ine the report at the port of discharge CIQ resultto settle accounts. PB open once receive L/C, L/C shall automatic active once PB open.Has the CIQ to report inwork days, busin ess the both parties settleaccounts the tail style with the method of T/T.合同签订之后,卖方在 个工作日内由第一流银行开岀不可撤销的履约保函(文章转请保

11、留此标记),金额为总货款金额载自个人简历网-范文频道的%买方收到履约保函,在 个工作日内由中国的银行开岀不可撤销、可转让,确认信用证,金额为总货款的 %从开证之日起 天内有效,信用证应在卖方银行柜台 %寸款交单。剩余的 %货款,在货物到达目的港,买卖双方以卸货港CIQ检验报告结果来结算。PB开立一次信用证,PB将自动积极一次启动信用证。岀具 CIQ报告个工作天内,买卖双方以T/T方式结算尾款。11. D0CUMENTS REQUIRED FOR PAYME付款所需单证:(1) Signed Commercial In voice in dicat ingthe Con tract n umbe

12、r, n ameof the carry ing vessela nd B/L Number , the L/C number ,3 originals a nd 3 copies.已签章的商业发票,包括合同号,信用证号,货船名称以及提单号码:3份原件和3份副本。 Full set (3/3) of origi nal Clea n On -Board Bills of Ladi ng made out to order; bla nkendorsed a nd markeda Freight Prepaid ”,indicating the name of the carrying vess

13、elwith the Bu yer as the “ Notify ing Party ”.全套(3/3 )正本已装船清洁提单;空白背书,标有“运费预付”写明装运船的名称,买方作为“通知方” Certificate of Qua ntity certificate issued by SGS (PT.SUCOFINDO) at the port ofload ing. : 1 origi nal a nd 3 copies.由SGS在装运港发岀的重量检测证书:1份原件和3份副本。(4) Certificate of Origin issued by the Chamber of Commerc

14、e in the cou ntry of the loadi ng:1 origi nal a nd 1 copy.由装运国家商会颁发的产地证:1份原件和1份副本。The bank charge(s)for the issuanee of the Letter of Credit shall be borne by the Buyer.The bank charge(s) after the issuanee of the Letter of Credit shall be borne by the Seller.The bank charge(s) for amendment of the

15、Letterof Credit, if any, shallbe borne by theresp on sible party.买方负担银行开证费用。卖方负担开证后的银行费用。信用证更改产生的银行费用由责任方负担。B/L number商品名称,Upon completi on of the load ing, the Seller shall advise the Buyer the con tract n umber,n ame of the commodity, weight, a nd in voice value, n ameof the carry ing vessel, a nd

16、 date by fax within three working days from B/L date.一经完成装运,卖方应在提单日期的 个工作日内传真通知买方合同号码,重量,发票,货船名称,提单号码和日期。12. BANKING INFORMATION 银行资料:THE SELLERS & BUYERS BANKING DETAILS卖方与买方之银行资料明纟田BUYER S BANK INFORMATION买方银行信息ISSUING BANK开证银行:BANK NAME银行名称: ADDRESS银行地址:TEL No.银行电话:FAX No.银行传真:ACCT. Holder 开户

17、名称:ACCOUNT NO.账号:SWIFT 密押:SELLER S BANK INFORMATION卖方银行信息BANK NAME银行名称:ADDRESS 银行地址:TEL No.银行电话:FAX No.银行传真:ACCT. Holder 开户名称:ACCOUNT NO.账号:SWIFT 密押:13. CHEMICAL COMPOSITION a nd PHYSICAL PROPERTIES OF COMMODITY SOLD 第7页共10页销售商品的化学成分及物理特性:CHEMICAL COMPOSITION化学成分 Total Fe 铁 65 Basis( 标准值 )SiO2 二氧化硅

18、3.0 Basis( 标准值 )Al2O3 三氧化二铝 3.0 Basis( 标准值 )MgO 镁 0.5 Basis( 标准值 )Na 钠 0.5 Basis( 标准值 )TiO2 二氧化钛 0.6 Basis( 标准值 )Phosphorous ( P)磷 0.05 Basis( 标准值)Sulfur ( S)硫 0.05 Basis( 标准值)Moisture 湿气含量 8 Basis( 标准值 )Size 尺寸: 100-300 MM 100% Basis( 标准值 )14. WITHOUT ANY PENALTY TO BUYER买方不须负担任何罚款:Seller then to o

19、ffer another cargo that complies with contract terms, time being of the essence o r the Buyer has the right to cancel the contract, a nd in that event underclauses in Sections 15 the Seller shall pay all the penalty to Buyer include the feesof the discharge port.在规格达到第 1 5条的退货标准情形下,卖方此时须于时限内重新提供符合合约

20、条件的货品与买 方,否则买方有权取消本合约,而卖方必须支付包括卸货港所有损失罚款费用于买方。15. WEIGHMENTS 量:The invoice weight shall be determined by DRAFT SURVEY at Load Port, certified by SGS(PT.SUCOFINDO)/CIQ at Sellers Expense, after adjustment to obtain Quantity (see below).Weight as obtained at Load Port, in the above manner shall be fin

21、al a nd accepted bySeller a nd Buyer.第 11 页 共 10 页(PT.SUCOFINDO)/CIQ以实际货量调整额为基准所开岀,费用由卖方负担,此一数量额为买卖双 方共同所接受。Buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at theDraft Survey, a nd any differe nee of opin io n is to be settled by the MASTEfOf the Charter Vessel, whose

22、 deeisi on shall be fin al.买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得接受其意见,并共同决定鉴定结果。Buyer shall be entitl ed to have DRAFT SURVEY eon ducted by SGS o r ano ther in depe nde nt international inspeetion ageney at the Discharge Port, at its own expense.买方亦有权以自费方式,由SGS (PT.SUCOFINDO)或其它国家检验公证机构于卸货港实施船身吃水鉴定。16. CHEMI

23、CAL ANALYSIS 化学成分分析:The ehemieal eomposition of the eargo shall be determined by an independent international Agency at Load Port, Seller eost.货物之化学组成成份分析,须由独立的国际公证检验机构在装货港检验证明,所需费用由卖方负担。17. MOISTURE CONTENT水 分含量:The moisture content shall be determ ined by obta ining the moisture loss at 105 degree

24、scen tigrade. If the moisture loss exceeds % SELLER shall adjust the FinalWeight obta ined from Draft Survey by the excess moisture content so found, a nd In voice only the result ing Net Weight.水份含量是以摄氏105C下水气逸失后所测得知湿度值 %基准,若所测之知湿度值超过%时,卖方必须按照船身吃水鉴定报告来调整出最后实际重量,发票仅依 净重。18. SAMPLING a nd ANALYSIS 抽样

25、及分析:All sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at Load Port.依照合约内容所进行的采样及分析工作应于装货港口实施之。Supposing the cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port a nd the SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ(according to the agreement). The ending result by CIQ for this co

26、ntract.若买方在卸货港检验时与卖方的SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ证明(符合合约规范)有所差异时,以CIQ 检验为最终检验标准结果。19. TITLE TO CARGO 货物所有权:The title with respect to theshipment shall pass from the Seller to the Buyer when theSeller receives reimbursement of the proceeds from the Opening Bank through the negotiating Bank against the relative shipping documents as forth herein. The Seller shall have full right a nd title to dispose of the cargo in any manner that he should think fit, if the payment is delayed o r any unreasonable objection is raised by the opening o r negotiating Bank. 卖方于检附海运提单及相关文件经由押汇行向开状银行取得应收

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论