introductiontomedicalterms_第1页
introductiontomedicalterms_第2页
introductiontomedicalterms_第3页
introductiontomedicalterms_第4页
introductiontomedicalterms_第5页
已阅读5页,还剩81页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Introduction to Medical TerminologyIntroduction to Medical Terminologyv医学词基本结构医学词基本结构v读音规律读音规律v略语略语v外来语外来语v缩短词和元音字母的增减缩短词和元音字母的增减(拉丁语拉丁语)objectivesv Define the terms root, suffix, and prefix.vBreaking down of medical termsvConstruction of medical termsvAnalyze a case study with regard to some concep

2、ts of medical terminology.vPronounce words according to the pronunciation guide.Medical terminologyvBreaking down of medical termsvConstruction of medical termsCommon components vWord root :word base,word stem 词根或词干词根或词干 vPrefix :word beginning 词首,又称前缀词首,又称前缀 vSuffix :word ending 词尾,又称后缀词尾,又称后缀vComb

3、ining vowel :连接元音:连接元音 v词素词素 :a.词根词根 b.词缀词缀 词根:词根: a.自由词根(自由词根(free root)-自由形式自由形式 b.粘着词根粘着词根 词缀:词缀:a.派生词缀派生词缀-前缀和后缀(粘附形式)前缀和后缀(粘附形式) b.屈折词缀(屈折词缀(-er,-ed,-ing) Important word parts:vRoot-give the essential meaning of the term.vSuffixis the word ending.vPrefix is a small part added to the beginning o

4、f the term.Combining vowelconnects roots to suffixes and roots to other roots.Combining form is the combination of the root and combining vowel.vFor example, the term hematology is divided into three parts: hematology Root combining suffix (blood) vowel (study of)When you analyze a medical term, beg

5、in at the end of the word. The ending is called a suffix. All medical terms contain suffix.The letter O has no meaning of its own, but is an important connector between the root and suffix.vThe combining vowel plus the root is called a combining form. For example, there are two combining forms in th

6、e word ELECTROCARDIOGRAM , these combining forms are ELECTR/O and CARDI/O. Combining vowel : -o-, -I- , -a-、-e-. 以以O最多,最多,I次之,很少用次之,很少用U。Cholestasia :胆汁淤积:胆汁淤积 Pentaene:五烯:五烯Virucide:杀病毒剂:杀病毒剂注注:同一词根使用两个不同的组合元音,构成同一词根使用两个不同的组合元音,构成不同组合形式的现象,表示相同意义词汇。不同组合形式的现象,表示相同意义词汇。组合元音像组合元音像switchyard,使各种医学理念得以组

7、,使各种医学理念得以组装、发送(构成术语)。装、发送(构成术语)。 联合形联合形v不是独立的词素,而是两个词素的联合形式,不是独立的词素,而是两个词素的联合形式,或者是词根加连接元音。联合形作用有三方或者是词根加连接元音。联合形作用有三方面:面:v1.比词根容易读音比词根容易读音 如:如:gastr- 加加 ov2.因为读音教易,记忆也方便得多因为读音教易,记忆也方便得多v3.多数由连接元音和词尾组成的联合形,其多数由连接元音和词尾组成的联合形,其读音规律为重音都词尾前的连接元音上。读音规律为重音都词尾前的连接元音上。 如:如:-itisSome important rules to reme

8、mber are:v1.reading the meaning of medical from the suffix to the beginning of the word and then across.v2.drop the combining vowel before a suffix that starts with a vowel.v3.keep the combining vowel between word roots, even if the root begins with a vowel.v词根与词根或词根与后缀相连时,随后的词词根与词根或词根与后缀相连时,随后的词根或后

9、缀若以辅音开头,词根后便有组合元根或后缀若以辅音开头,词根后便有组合元音连接。音连接。v词根与以元音开头的后缀相连时,两者之间词根与以元音开头的后缀相连时,两者之间无组合元音连接无组合元音连接v词根与元音开头的词根连接时,两者之间常词根与元音开头的词根连接时,两者之间常有组合元音连接。(有时也有例外)有组合元音连接。(有时也有例外) Enteritis gastroenteritis gastroscopev词根后接以词根后接以a-开头的前缀时,组合元音有时开头的前缀时,组合元音有时可省略。可省略。如:如:panatrophy:全身萎缩:全身萎缩不省略组合元音时,可用连字符。不省略组合元音时,

10、可用连字符。Myo-asthenia:肌无力:肌无力Word rootvFoundation of the word词根词根,是词的基础成分是词的基础成分,又称词基又称词基,或词干。或词干。 For example: agranulocytosis granul和和cyt两个词素是词根两个词素是词根, 前者意为前者意为“颗颗粒粒”, 后者意为后者意为“细胞细胞”。词根如何获得词根如何获得v1.用逆生法(用逆生法(back formation)产生词根)产生词根去掉古希腊语或拉丁语的词尾或组合元音和词尾,有去掉古希腊语或拉丁语的词尾或组合元音和词尾,有时需要去掉前缀,剩下的部分便是词根。例如:时

11、需要去掉前缀,剩下的部分便是词根。例如:toxin(毒素):去掉后缀(毒素):去掉后缀-in(-素),素),toxin便是词根便是词根Antitoxin:Ophthalmology(眼科学):去掉组合元音(眼科学):去掉组合元音o和后缀和后缀-logy,ophthalm(词根)(词根)v2.许多无词尾的医学术语本身就是词根许多无词尾的医学术语本身就是词根例如:例如:cyst (囊,囊肿;膀胱)(囊,囊肿;膀胱)-简单词根简单词根 cholecyst(胆囊)(胆囊)-复合词根复合词根v3.3.有些主要是以有些主要是以-x结尾的词,改变词尾拼写后获得结尾的词,改变词尾拼写后获得词根词根例如:例如:

12、cervix(颈)(颈)cervic- (词根)(词根) thorax(胸)(胸) thorac- (词根)(词根) abdomen(腹)(腹) abdomin -(词根)(词根) larynx(喉)(喉) laryng -(词根)(词根) 词根的竞争形式词根的竞争形式v1.词根相同,组合元音各异词根相同,组合元音各异 如:如: oviduct: 输卵管输卵管 ovoplasm:卵浆:卵浆 auriform: 耳状的耳状的 aurometer:听力计:听力计v2.同一词根,两种或两种以上的形式同一词根,两种或两种以上的形式 如:如:hemorrhage: 出血出血 hematology: 血液

13、学血液学3.两个词根意义相同,但词源各异两个词根意义相同,但词源各异 如:如:ovocyte:卵母细胞;:卵母细胞;ov-来源于拉丁语来源于拉丁语 oocyte:卵母细胞;:卵母细胞;oo来源于希腊语来源于希腊语词根(词根(word root)Latin Greek English Chinese ExampleCor- cardi- heart 心心 cardi-ologyHepato- - liver 肝肝 hepato-megalyLieno- spleno spleen 脾脾 splenomegalyReno- nephro- kidney 肾肾 nephr-ectomy- gastr

14、o- stomach 胃胃 gastr-ostomyAuri- oto- ear 耳耳 auri-cular oti-tisseeP22 root terms for organs and structuresvThe prefix or suffix is a syllable or perhaps only a few letters, added to the root term that will alter its meaning in important ways.vA suffix is a short word part or series of parts added at

15、the end of a root to modify its meaning. In this book suffixes are indicated by a dash before the suffix, such as -itis.vA prefix is a short word part added before a root to modify its meaning. In this book prefixes are indicated by a dash after the prefix, such as pre-.Prefix and suffix医学英语词汇构成的灵巧性

16、医学英语词汇构成的灵巧性v在基础英语中,一般前缀开头,词根随后,在基础英语中,一般前缀开头,词根随后,以后缀结尾,三部分位置稳定,期间无任何以后缀结尾,三部分位置稳定,期间无任何字母连接。字母连接。例如:例如:dis-agree- -ment在医学英语中在医学英语中:1.词根词根 元音后缀关系元音后缀关系v2.前缀可在词根后,即位于词的中段。前缀可在词根后,即位于词的中段。例如:例如: cystatrophy 膀胱萎缩膀胱萎缩3.单词中某些成分可交换位置而改变词义单词中某些成分可交换位置而改变词义例如:例如:phonocardiographycardiophonography注:这种机动灵活性

17、是医学英语词汇构建特色之一注:这种机动灵活性是医学英语词汇构建特色之一医学英语术语前缀的特征医学英语术语前缀的特征v前缀的界定前缀的界定:是位于单词或词根之前的修饰或限制单词或词是位于单词或词根之前的修饰或限制单词或词根的附加语义成分。根的附加语义成分。特点:特点:1.前缀主要源于古希腊语或拉丁语的介词,其前缀主要源于古希腊语或拉丁语的介词,其次为部分数词或表示态度的词。次为部分数词或表示态度的词。 如:如:endoderm : 内皮内皮 Dioxide 二氧化物二氧化物 protolasm 原生质(原生质(proto-:first) antigen 抗原(抗原(anti-:against,表

18、态度),表态度)Prefix 数字词首数字词首v T tera- 12 c centi- -2v G giga- 9 m milli- -3v M mega- 6 micro- -6v k kilo- 3 n nano- -9v h hecto- 2 p pico- -12 v da deca- 1 f femto- -15v d deci- -1 a atto- -18prefixvchinese Arabian English Greek Latin v二分之一 1/2 one-half hemi- semi-v一 1 one mono- uni-v二 2 two di- bi-,duo-

19、v双 2 double amphi-,ampho-,diplo-,ambi- duplici-v三 3 three / tri- v四 4 four quadri- tetra-v五 5 five pento- quinque-v六 6 six hexa- sex- , sexi-prefixchinese Arabian English Greek Latin v七 7 seven hepta- septem-v八 8 eight octo- octo-v九 9 nine nona- novem-v十 10 ten deca- /v全部 whole holo- /v部分 part melo-

20、 /v多 many poly- multi-v少 few oligo- /prefixv颜色词首:颜色词首:colorsprefix 含义含义 中文含义中文含义 examples chineseerythro- , rubro- red 红 rubriblast 原红细胞xantho- yellow 黄 xanthoma 黄色瘤cyano- blue 兰 cyanosis 发绀chloro- green 绿 chlorophyll 叶绿素vio- purple 紫 viomycin 紫霉素albo-,leuko-,leuco- white 白 albumin 白蛋白melo-,melano-,

21、nigro- black 黑 melanoma 黑色素瘤polio- gray,grey 灰 poliomyelitis 骨髓灰白质炎glauco- greenish gray 绿灰 glaucoma 绿色瘤chromo- color 色 chromosome 染色体Suffix Suffix domination Chinese meaning-algia pain 疼,痛疼,痛-cyte cell细胞细胞 -ectomy removal 去除去除-emia blood condition血液(状况)血液(状况)-gram record of 记录记录 See P26 common suff

22、ixes for medical termssuffixv医学英语词汇的后缀从语义表达、结构特点、医学英语词汇的后缀从语义表达、结构特点、词尾转化三方面可发现其特点。词尾转化三方面可发现其特点。v1.从语义表达的角度,后缀可分为纯后缀和位置后从语义表达的角度,后缀可分为纯后缀和位置后缀。缀。 纯后缀主要表示词类、形容词等语法范畴。纯后缀主要表示词类、形容词等语法范畴。 -a,-um,-tio,-ia,-as位于词末,常无具体意义,位于词末,常无具体意义,表示所在的词为名词。表示所在的词为名词。位置后缀位置后缀v位置后缀指常位于词末,又表示语义,从这位置后缀指常位于词末,又表示语义,从这一角度又

23、可将其看为词根一角度又可将其看为词根,其为术语的次重读其为术语的次重读音节。音节。v1.booklet(小书),(小书),cigarette(小雪茄),(小雪茄),v2.-it is:heatitis; -cyte:erythrocytev-blast:成:成细胞,原始(母)细胞,原始(母)-细胞:细胞:erythroblast:成红细胞,有核红细胞:成红细胞,有核红细胞指指 小小 词词v拉丁文中有几个词尾是指缩小了的物品,如:拉丁文中有几个词尾是指缩小了的物品,如:-cle,-el,-ette,-ole,-ule,-ie, -ium,-let等表示等表示small one or little

24、 onev -let:bookket 小册子小册子 ,hamlet 小村,小村, droplet 小滴,小滴,islet 小岛小岛 streamlet 小川,小川,v-ette: kitchenette 小厨房小厨房 ,v-ling:ducking 小鸭小鸭v-kin: lambkin 小羊小羊vAuricle:心耳,耳廓:心耳,耳廓vVenule:小静脉:小静脉v-ial,-eal,-id,-ious,-cular在基础英语词在基础英语词汇中十分罕见,但在医学英语词汇中出现比汇中十分罕见,但在医学英语词汇中出现比 较频繁。较频繁。v在医学英语中,有些后缀表示附加语义。在医学英语中,有些后缀表

25、示附加语义。例如:例如:-ia,-y,-ism,-iasis,-osis等表示:等表示:pathological state or condition.如:如:anemia:贫血:贫血 rheumatism:风湿:风湿 acidosis :酸中毒:酸中毒v-ectomy:(:(-ec:out,外,外,ex-的变体的变体tom-:to cut,to remove,切除,切除 -y:skill,process术,术,过程过程)v-e在医学英语中表示器具(在医学英语中表示器具(instrument)等)等例如:例如:cranioscope:颅检查器:颅检查器 craniotome:颅骨切开器:颅骨切

26、开器医学英语词汇的其他来源医学英语词汇的其他来源v医学英语词汇借助派生法产生派生词医学英语词汇借助派生法产生派生词(derivative),但词汇还有其他的来源。),但词汇还有其他的来源。v1.来源于英语本族语来源于英语本族语 英语本族语英语本族语 汉语汉语 医学术语医学术语Consumption 肺结核肺结核 tuberculosisShort-sight 近视眼近视眼 myopiaWindpipe 气管气管 tracheav2.直接来源于拉丁语(不经过词尾的转化)直接来源于拉丁语(不经过词尾的转化) 拉丁语拉丁语 汉语汉语 vertebra 椎骨椎骨 nodus 节结节结拉丁语在医学英语中

27、常表示人体部位和细小的拉丁语在医学英语中常表示人体部位和细小的解剖部位。解剖部位。v来源于希腊语:来源于希腊语: 希腊语希腊语 汉语汉语 pharynx 咽咽 colon 结肠结肠 nephron 肾单位肾单位 ptosis 下垂下垂表示大的解剖部位、理念、功能、状态的词常来源于表示大的解剖部位、理念、功能、状态的词常来源于希腊语(因为古希腊哲学繁荣)。希腊语(因为古希腊哲学繁荣)。v杂交词杂交词是指用借词(是指用借词(loanword)即拉丁语或希腊语的即拉丁语或希腊语的词素和英语本族语结合而产生的新词。词素和英语本族语结合而产生的新词。 Infra-red 红外线红外线 LE ultrov

28、iolet 紫外线紫外线 LE antibody 抗体抗体 G E hyperaction 功能亢进功能亢进 G E特点:便于记忆。特点:便于记忆。外来语外来语 v医学词大多数源于拉丁语和希腊语,也有医学词大多数源于拉丁语和希腊语,也有一些词起源于其他语种,如法语、意大利一些词起源于其他语种,如法语、意大利语或西班牙语,沿用日久已成习惯,甚至语或西班牙语,沿用日久已成习惯,甚至还用其原语种的读音,如还用其原语种的读音,如debridement(清创术)源于法语(清创术)源于法语医学英语术语的字面释义医学英语术语的字面释义v字面释义:(字面释义:(literal meaning)是通过词汇分是通

29、过词汇分解理解词的字面意义。解理解词的字面意义。例如:例如:leukocyte:leuk-(white)-cyte(blood cell)-white blood cell leukemia: leuk-(white)-emia(pathological blood condition)- pathological blood condition involving white blood cellvGastroscope vCardiacvEnteritisvSubgastricvRetrogastricvAdenomavCephalicvCystoscopevgynecologyvHepa

30、titisvElectrocardiogramvNephrectomyvOncologistvOsteoarthritisvPsychosisvThromobocytevArthralgiavhemoglobinvFill in the blanks:v1. A root with a vowel added to aid in pronunciation is called a(n) .v2. A word part that comes before a root is a(n) .v3. Combine the word parts dia-, meaning “through,” an

31、d -rhea, meaning “flow,” to form a word meaning “passage of fluid stool.”v4. Combine the root psych, meaning “mind,” with the suffix -logy, meaning “study of,” to form a word meaning “study of the mind.”vMultiple choice: Select the best answer and write the letter of your choice to the left of each

32、number.v_ 5. Which of the following is a compound word?a. urinaryb. skeletalc. gastrointestinald. coronarye. arteryv_ 6. The adjective for thorax isa. thoraxicb. thoracicc. thorald. thoriale. thoraxialvPronounce the following words:8. dysfunction9. rheumatoid10. chronologic11. pharynx两个及以上词根之间的语义关系两

33、个及以上词根之间的语义关系v1.从属关系从属关系例:例:leukopoiesis:leuko-和和-poiesis(formation形成)为从属关系,故释义为形成)为从属关系,故释义为the formation of leukocytes,也可看作动宾关系,故释义为,也可看作动宾关系,故释义为the state in which leukocytes(white blood cells) are produced. Of 的介词词组表示了这的介词词组表示了这种关系。种关系。v并列关系并列关系如:如:cerebrospinal :cerebro和和spin-为并列为并列关系,均与关系,均与-a

34、l相关,故可释义为相关,故可释义为pertaining toof the cerebrum(the brain)and the spine(the spinal cord)(脊髓)脑脊髓)(脊髓)脑脊髓的。用的。用and表示这种并列关系。表示这种并列关系。v前两项修饰第三项前两项修饰第三项如:如: thromboarteritis中,中,-itis(inflammation )炎症受炎症受thrombo(blood clot 血凝块)和血凝块)和arter-(artery动脉)的修饰和限制,动脉动脉)的修饰和限制,动脉arter-是炎症的对象,血栓是炎症的对象,血栓thrombo是炎症是炎症的

35、结果。故该词可释义为的结果。故该词可释义为the inflammation of an artery with the formation of thrombus血栓性动脉炎。血栓性动脉炎。v释义的顺序常从词末开始,再从词的开头往释义的顺序常从词末开始,再从词的开头往后推。在多数情况下,字面释义可使读者接后推。在多数情况下,字面释义可使读者接近医学术语内涵。不论一个单词有多长都可近医学术语内涵。不论一个单词有多长都可断开:断开:vCholangiocholecystocholedochectomy,34字字母。母。Cholangio:bile duct(胆管,复合词根)(胆管,复合词根)cho

36、lecysto:gallbladder(胆囊,(胆囊,复合词根)复合词根)choledoch:common bile duct(胆总管,(胆总管,复合词根)其中:复合词根)其中:doch为为containing。The processOf surgical removal of the bile duct 胆管胆囊总切除术胆管胆囊总切除术Formation of plurals1.words ending in a, retain the a and add e: singular plural meaning vertabra vertebrae backbones2.Words endin

37、g in is, drop the is and add es: diagnosis: psychosis: 3.Words ending in ex or ix, drop the ex or ix, and add ices cortex: out parts of organs4.Words ending in on, drop the on and add a: ganglion: groups of nerve cells; 5.Words ending in um, drop the um and add a: bacterium: types of one-celled orga

38、nisms ovum: egg cells6.Words ending in us, drop the us and add i: bronchus: tubes leading from the windpipe to the lungs医学英语术语的重读音节医学英语术语的重读音节v医学英语术语读音的基本理论是:按英语读医学英语术语读音的基本理论是:按英语读音,按拉丁语重读。医学英语术语一般较长,音,按拉丁语重读。医学英语术语一般较长,一个词除了主重音外,往往有一个或数个次一个词除了主重音外,往往有一个或数个次重音。重音。v简而言之:重音永不在最后一个音节,重音简而言之:重音永不在最后一个音

39、节,重音不在倒数第二个音节时,便在倒数第三音节不在倒数第二个音节时,便在倒数第三音节。v下列情况下倒数第二音节重读:下列情况下倒数第二音节重读:-cleisis,-emia,-esis,-it is,-mycin,-oma,-pathia,-penia,-phagia,-philia,-phobia,-plasia,-stasia,-uria等等医学英语字母的发音医学英语字母的发音v按英语发音,应避免发音拉丁化按英语发音,应避免发音拉丁化vae,oe读音为读音为:如:如:Amoeba:阿米巴属:阿米巴属 paedophilia:恋童癖:恋童癖ae,oe在拉丁语中为双元音,在现代英语中虽在拉丁语

40、中为双元音,在现代英语中虽已简化为已简化为e,但在医学英语中仍广泛保留。,但在医学英语中仍广泛保留。v不发音的字母(不发音的字母(the silent letter) 词首的词首的p或或g辅音字母时,辅音字母时,p、g常不发音。常不发音。例如:例如:ptosis:下垂:下垂 gnathitis:颌炎:颌炎vch、rh组合中,组合中,h不发音;不发音;ch常读为常读为k,它是拉丁语的双辅音,希腊语中有字母它是拉丁语的双辅音,希腊语中有字母k,而,而无字母无字母c。源于古希腊语的组合。源于古希腊语的组合ei常读为常读为ai。如:如:rhinal:鼻的:鼻的 cheirology:手语:手语ei组合

41、英语常简化为组合英语常简化为i,故,故cheirology也拼写为也拼写为chirology,读音不变。,读音不变。v词首的词首的x发发z音音如:如:xanthine:黄嘌呤:黄嘌呤但但x不在词首时仍发不在词首时仍发ks读音规律元音字母组合的读法元音字母组合的读法: ae taenia辅音字母组合的读法辅音字母组合的读法: Ch chyme重音规律重音规律: 重音永远不在最后音节重音永远不在最后音节,多音节医学词多在词尾多音节医学词多在词尾前的连接元音上前的连接元音上. 常在倒数第二音节和第三音节常在倒数第二音节和第三音节上上.vagranulocytosis有有15个字母,可以分解为个字母,

42、可以分解为a-(缺乏)、(缺乏)、granul-(颗粒)、(颗粒)、-o-(连接元(连接元音)、音)、cyt-(细胞)、(细胞)、-o-(连接元音)和(连接元音)和-sis(病症)共(病症)共6个词素,联合起来整个词的个词素,联合起来整个词的意义是意义是“颗粒细胞缺乏症颗粒细胞缺乏症” .velectrocardiogram: 心电图心电图 electro-: prefix cardi-: root -o-:combining vowel -gram: suffix The method of breaking down medical termsvFor example: myocardia

43、l myo cardi al prefix root suffixThe prefix myo- refers to muscleThe root word cardi- refers to the heart The suffix al means “pertaining to” Finally ,put them together starting at the suffix end and read backward: pertaining to+ heart+ muscle means that the term “myocardial” refers to the heartmusc

44、le.vappendectomy有有12个字母,可以分解为个字母,可以分解为append-(阑尾)、(阑尾)、-ectomy(切除)、联(切除)、联合起来整个词的意义是合起来整个词的意义是“阑尾切除术阑尾切除术”.vgastroenterology,词根,词根gastr-(胃)、连(胃)、连接元音接元音-o-、词根、词根enter-(小肠)、连接元音(小肠)、连接元音-o-、词尾、词尾logy(逻辑、即学问),词意是胃(逻辑、即学问),词意是胃肠学肠学 Exercises in constructing medical termsvBlood cells A 6-year-old girl w

45、as taken to her pediatrician because she was tired all the time and bruised easily. The physician ordered a complete blood count (CBC) and the clinical laboratory technician performed a phlebotomy. Results of the CBC showed the presence of leukemia. Her leukocyte count was elevated and her erythrocy

46、te count demonstrated anemia. Find the word that means:A disease of the white cells : White blood cells: leukocyteRed blood cells:A condition of too few red cells:Procedure to draw blood: Abbreviationsv医学略语是医学词的一个组成部分。略语大医学略语是医学词的一个组成部分。略语大多数由几个大写字母组成,如多数由几个大写字母组成,如URI是是upper respiratory infection(上

47、呼吸道感染)三个(上呼吸道感染)三个字的第一个字母。有的略语是原词的第一个字的第一个字母。有的略语是原词的第一个字母或其中重要词根的第一个字母所组成字母或其中重要词根的第一个字母所组成。 Abbreviationsv 如如AIDS是是Acquired Immunodeficiency syndrome (获得性免疫缺陷综合症)的缩略语,(获得性免疫缺陷综合症)的缩略语,有的略语除了大写字母还有小写字母,有的还有有的略语除了大写字母还有小写字母,有的还有hyphen(连字号),或还带有阿拉伯数字。这些(连字号),或还带有阿拉伯数字。这些小写或符号或数字都不能删去或更改。例如小写或符号或数字都不能删去或更改。例如cAMP是是cyclic adenosine monophosphate(环腺苷酸)(环腺苷酸)的略语,而的略语,而CAMP则是则是camptothecinum(喜树碱)(喜树碱)的缩写的缩写 Abbreviationsv有的原词是一个

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论