小文言文10篇.doc_第1页
小文言文10篇.doc_第2页
小文言文10篇.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1 酒以成礼【原文】钟毓 (y )兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”(选自南朝 宋 刘义庆世说新语 )【注释】托:假装。酒以成礼:酒是用来完成礼仪的。寝:睡觉。 因:趁机。 时:当时。 何以 :为什么。觉:醒。值:当.时。且:尚且,暂且。【参考译文】钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说: “酒是完成礼仪的,不敢不行礼。 ”又问

2、钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。”钟会的说法应该更有道理,因为偷窃已不附礼仪,再拜那就是假的遵守礼仪了。2常羊学射【原文】常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之,禽发, 鹿出于王左, 麋交于王右。王引弓欲射, 有鹄拂王旃而过,翼若垂云。 王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”郁离子【注释】 于:向。道:道理。田:同“畋 ”,打猎。云梦:古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的游猎区。使:让。引:拉。虞(y )人:古代管山泽的小官吏。起:赶起。发:跑出来。交

3、:交错。鹄(h):天鹅。旃( zhn):赤鱼的曲柄旗。垂云:低垂下来的云。注矢于弓:把箭搭在弓上。注,附着。养叔:名养由基,楚国善射者。置:放。【参考译文】常羊跟屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。养叔上奏说道:我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中。如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!”这则故事告诉我们道理是:做任何事情都必须专心致志,集中一个主

4、要目标。如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。3高阳应造屋【原文】高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。以生为室,今虽善,后将必败。 ”高阳应曰: “缘子之言,则室不败也 木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败。(选自吕氏春秋卷二十五别类)【注释】 室家: 房屋,房舍。 匠: 古代专指木工。 生: 这里指木材伐下不久,水分未干。 涂:泥。 挠( no):弯曲。 败:毁坏。缘子之言:按照您的话。缘,顺着,按照。子,对人的尊称,相当于现代汉语中的“您 ”。益:更加,越发。枯:干。劲:坚固有力。任:担负。果 果然,

5、果真。【参考译文】高阳应要建造新房子,木匠说:“不行啊!现在木料还没有干,如果把湿泥抹上去,必定会压弯的。用它来做房屋,现在即使是好的,以后一定会毁坏的。”高阳应说: “按照您的说法,那么房子不会坏 因为日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬的木料去承受越来越轻的湿泥,房子就不会坏。”木匠无言以对,只好听从他的命令来造屋了。房子刚盖成以后是很好,但是没过多久,房屋果然坍塌了。你认为文中的高阳应是个怎样的人?答:善于诡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事。4.对牛弹琴【原文】公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。 ”(

6、载于南朝 梁 僧佑弘明集 )【注释】 为:给。清角之操:高雅的曲子。伏:趴着。故:从前。耳:耳朵听。鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇摆。 奋:竖直。蹀躞(di xi ):小步走。【参考译文】公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。 公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及 )孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。5、曾子杀彘曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还 ,顾反为女杀彘。 ”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰: “特与婴儿戏耳。 ”曾子

7、曰: “婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。- 选自韩非子 ,中华书局诸子集成本年版)【注释】曾子(前 505前 432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚 ”的主张和 “吾日三省吾身 ”的修养方法。据传以修身为主要内容的大学是他的作品。市:集市。女还:你回去吧。女,同 “汝 ”,人称代词,你。顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反,通 “返 ”,返回。彘:读 zh”,意为猪。妻适市反:妻

8、子刚从集市回来。适:恰巧。(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特耳:不过罢了。特,不过,只是。耳,同 “尔 ”,罢了。非与戏:不可同开玩笑 。今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。而:则;就。成教:教育有效果。逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。【译文】曾子杀猪曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。 ”她刚从集市上回来,曾子就马上要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。 ”曾子说: “(妻子) ,小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你

9、欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。 ” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。启示:曾子参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。曾子的这种行为说明,成人的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的孩子也教育成一个待人不真诚的人。6、掩耳盗铃范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 吕氏春秋【注释】 范氏之亡也 范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。 亡,逃亡。钟

10、古代的打击乐器。负 背着。椎(chu) 槌子或棒子。况( hung)然 形容钟声。遽( j ) 急速。恶 害怕。悖 荒谬。【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就咣 地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太糊涂了。成语寓意:门铃的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不

11、承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃 ”一样,都是极端的主观唯心主义 唯我论的表现。7、杀骆驼破瓮昔有一人, 先瓮中盛谷。 骆驼入头瓮中食谷,首不得出。 既不得出, 其人以为忧。 有一老人来语之曰: “汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。注释选自百喻经 。百喻经的全部名称为百句譬喻经 。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。瓮:一种口小腹大的陶器。以为忧:以之为忧,为此事发愁。用:采纳。【译文】从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面

12、出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话.8、郑人买履韩非子郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度! ”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰: “宁信度,无自信也。”注释:郑 春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县

13、。履 音吕,革履,就是鞋子。度 音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音duo,作名词用,就是尺子。之 文言代名词,这里指量好的尺码。坐 同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。操 操持,带上、拿着的意思。罢 罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。无 虚无,没有,这里是不能、不可的意思。翻译:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。 ”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。有人问他说:“

14、你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?” 他说: “我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。”9、世无良猫某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。注释:恶:厌恶。破家:拿出所有的家财。 餍:饱食 ; 以:用 ;腥膏:鱼和肥肉 ; 毡蘮( ):毡子和毯子 ;且:既又 ; 率:大都。 ;畜:养。 ;以为:认为。天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。鼠以故益暴:老鼠因此更加猖狂。翻译:有个人十分讨厌老鼠,倾家荡产讨得一只好猫,用大鱼大肉去喂食那只猫,用棉垫毯子做猫窝。猫吃的又饱睡的又舒服,

15、大都不去捕鼠了,有的时候猫甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加猖狂!这个人十分的恐慌,把它赶走了,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫啊!是没有好猫吗?是那个人不会养猫。故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反。10、人有亡斧者.有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无似窃斧者。 出自吕氏春秋 去宥和列子 说符注释:人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。亡:丢失。意:同 臆 ,怀疑。 其:指代邻人之子。 窃:偷。颜色:脸上的表情。无为而不:没有不像。俄而:一会儿,不久。谷:水沟。抇:读 hu,挖掘。他日:另一天。复:再。无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。俄而掘其谷而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论