英译中美文欣赏爱美的天性_第1页
英译中美文欣赏爱美的天性_第2页
英译中美文欣赏爱美的天性_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、资料来源:来自本人网络整理!祝您工作顺利!英译中美文欣赏爱美的天性 来跟着我一起观赏一下今日的美文,接下来,我给大家预备了英译中美文观赏爱美的天性,欢送大家参考与借鉴。 英译中美文观赏爱美的天性 a childs world is fresh and new and beautiful, full of wonder and excitement. it is our misfortune that for most of us that clear-eyed vision, that true instinct of what is beautiful and awe-inspiring,

2、is dimmed or even lost before we reach adulthood. if i had influence with the good fairy who is supposed to preside over the christening of all children i should ask that her gift to each child in the world be a sense of wonder so indestructible that it would last throughout life, as an unfailing an

3、tidote against the boredom and disenchantments of later years, the sterile preoccupation with things that are artificial, the alienation from the sources of our strength. 儿童的世界新颖而漂亮,布满了惊异和兴奋。可是,对我们多数人来说,还未到成年,这种锋利的目光,这种爱一切漂亮的和令人敬畏的事物的天性,就已经变得迟钝,甚至丢失殆尽。这真是我们的不幸。据说,有一位善心的仙女主持全部儿童的洗礼。假设我能对她有所影响的话,我倒想向她

4、提个要求:请她给予世间的儿童以新颖感(一种能伴随他们终身的无可摧毁的新颖感),并使它成为万灵的解药。有了它,他们在以后的岁月中就会永久陶醉在新颖之中,不致产生厌倦感,不致徒劳地全神贯注于人为的虚假的事物,不致脱离力气的源泉。 if a child is to keep alive his inborn sense of wonder without any such gift from the fairies, he needs the companionship of at least one adult who can share it, rediscovering with him th

5、e joy, excitement of mystery of the world we live in. parents often have a sense of inadequacy when confronted on the hand with eager, sensitive child mind of a child and on the other with a world of complex physical nature, inhabited by a life so various and unfamiliar that it seems hopeless to red

6、uce it to order and knowledge. in a mood of self-defeat, they exclaim, how can i possibly teach my child about nature - why, i dont even know one bird from another! 假设一个儿童没有受到仙女的赐予而想要长久地保持他那天生的新颖感,他至少需要有一个能与他共享新颖感的成年人和他作伴,并且跟他一起不断去发觉我们所生活的这个世界中的一切快乐、刺激和神奇。做父母的常有力不从心之感。一方面,他们要满足孩子那感觉灵敏而又渴望求知的心灵。另一方面,

7、冗杂的物质世界却使他们感到难于应付,他们自己对于这个世界形形色色的生活都感到陌生,似乎未抱有理出头绪、弄个明白的愿望。他们自己就泄了气,喊道:我哪能教我的孩子认识大自然!啊,我连两只鸟都分不清哩! i sincerely believe that for the child, and for the parent seeking to guide them, it is not half so important to know as to feel. if facts are the seeds that later produce knowledge and wisdom, then th

8、e emotions and the impressions of the senses are the fertile soil in which the seeds must grow. the years of early childhood are the time to prepare the soil. once the emotions have been aroused - a sense of the beautiful, the excitement of the new and the unknown, a feeling of sympathy, pity, admir

9、ation or love - then we wish for knowledge about the object of our emotional response. once found, it has lasting meaning. it is more important to pave the way for the child to want to know than to put him on a diet of facts he is not ready to assimilate. 我真诚地信任,对于儿童以及期望引导儿童的父母来说,感觉力比理解力相对更为重要。假如将事实

10、比作是以后会萌发学问和才智的种子的话,那么,情感谢情与感官印象就好比是肥沃的土壤,种子分开它就无法生长。童年早期是预备、培育土壤的时期。一旦唤起了内心中的种种情感,如美感、对新奇事物和未知事物的兴奋感、怜悯心、恻隐之心、钦慕之情、喜爱之心,我们继而就会盼望获得关于引起我们产生情感反响的事物的学问。而这种学问一旦获得,就会产生深远的意义与影响。显而易见,培育、激发孩子的求知欲与探究欲,比像饮食似地让孩子吞咽下他还汲取不了的种种学问更为重要。 i am sure there is something much deeper, something lasting and significant. t

11、hose who dwell, as scientists or laypeople, among the beauties and mysteries of the earth are never alone or weary of life. whatever the problems or concerns of their personal lives, their thoughts can find paths that lead to inner satisfaction and to renewed excitement in living. those who contempl

12、ate the beauty of the earth find reserves of strength that will endure as long as life lasts. there is symbolic as well as actual beauty in the migration of the birds, the ebb and flow of the tides, the folded bud ready for the spring. there is something infinitely healing in the repeated refrains o

13、f nature the assurance that dawn comes after night, and spring after the winter. 我确信有某种深入得多的东西,某种长久而意义深渊的东西。那些生活在地球上的美与奇妙的东西之间的科学家或者准科学家,永久不会孤独或对生活赶到厌倦.无论他们的个人生活有什么问题或忧虑,他们的思想都可以知道到同往内心的满足和对生活重燃激情的途径.那些注视地球之美的人能找到终生受用的力气储藏.在鸟类的迁徙中,在潮水的涨落中,在含苞待放的花蕾中,即有间隔 的美也有象征性的美.在大自然反反复复的循环中,有一种具有无限的治愈力的东西-黑夜过后肯定是黎明,冬天过后必定是春天. 扩展:黑色类英文词汇 黑色 black 土黑 earth black

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论