论文 英汉称赞语及其应答的对比_第1页
论文 英汉称赞语及其应答的对比_第2页
论文 英汉称赞语及其应答的对比_第3页
论文 英汉称赞语及其应答的对比_第4页
论文 英汉称赞语及其应答的对比_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、jiujiang university毕 业 论 文 题 目 英汉称赞语及其应答的对比 英文题目 comparison of compliments and compliments responses in chinese and english 院 系 继续教育学院 专 业 英语教育 姓 名 葛耘 年 级 2014级 指导教师 王赛凤 二零*年十一月118摘 要 在人类的语言交际中,称赞语是一种使用频率较高的礼貌言语行为。它是说话者明白地或者曲折地赞誉说话者以外的对象,通常指的是受话者或者是受话者有关的事物,赞美的内容往往是对方一些好的方面(如成功,财产等)。在人际交往中,称赞语主要起着创造

2、或者保持和谐的人际关系这一社会功能,它壳用来打招呼,致谢,表示鼓励和祝贺,开始话题,缓解矛盾等。称赞语虽是世界共有一种的言语交际行为,但它却受着特定的社会文化背景,价值观念所影响。因此,英汉称赞语也必定存在着较大的差异。 这篇论文主要是通过比较和分析英汉称赞语及其应答的不同,指出英汉称赞语的差异主要是源于两种不同的文化背景和文化价值观。研究的目的旨在寻找不同文化背景下如何恰当地给予和接受称赞语的有效途径。这篇论文总结了英汉称赞语的不同,关注它们的不同,能够避免误会和尴尬。除此之外,在跨文化交际中,学习更多的有用的交际技巧能够获得建立和保持良好的人际关系。关键字:称赞语;称赞语应答语;跨文化交际

3、abstract compliment is a polite act that is frequently used in peoples daily verbal interaction. it is a speech act which explicitly or implicitly attributes credit to someone other than the speaker, usually the person addressed or the things related to the person addressed, for some “good” (achieve

4、ments, possession, etc.). a compliment event has the social function of establishing and maintaining harmonious interpersonal relations in interpersonal communications .it can contribute to greet , thank, encourage, and congratulate, open conversations and erase conflicts, etc. compliment is common

5、all around the world, but is influenced by social backgrounds, cultural values. therefore, there exist great difference between in chinese and english. the thesis centers on comparing and analyzing chinese and english compliments and compliments response. it can be concluded that the indifferences b

6、etween english compliments and chinese compliments arise from the different cultural backgrounds and cultural values in both language. the study aims to provide a good understanding of how to perform and accept compliments appropriately in different cultural background. this thesis makes a conclusio

7、n and tells that the difference between english compliments and chinese compliments. paying more attention to the difference can avoid the misunderstanding and embarrassment .besides, learning some useful communicative skills could establish and maintain harmonious interpersonal relations in cross-

8、cultural communication.key words: compliments; compliments responses; cross cultural communication contentsabstracti摘 要ii1. introduction12.compliments and compliments responses22.1 the definition of compliments and compliments responses22.2 functions of compliments32.3 english compliments and compli

9、ments responses42.4 chinese compliments and compliments responses53. comparison of english and chinese compliments and compliments responses63.1 comparison of compliments in chinese and english63.1.1 topic categories 83.1.2 linguistic forms63.2 comparison of conpliments responses in chinese and engl

10、ish 93.2.1 compliments response strategies in english 93.2.2 compliments response strategies in chinese 104. reasons for different compliments and compliments responses of chinese and english114.1 self-worth vs modesty124.2 individualism vs collective124.3 directness vs indirectness125. conclusion13

11、bibliography14appendix15acknowledgements181. introductionas is known to all, compliments are frequently used in daily social communication. how to give compliments and response to them is a part of communicative competence. owing to different cultural backgrounds, there are many differences between

12、chinese compliments and english compliments. chinese speakers are often embarrassed by english compliments. also, english speakers often misunderstood chinese. they dont know how to give and response compliments.the thesis tries to make a comparison between chinese compliments and english compliment

13、s. chinese compliments favor the topics on achievements and ability. while, english compliments concentrate on the topics on appearance and possession. as for responding, in chinese compliments, modesty is more frequently used, whereas acceptance and return are common in english compliments. trying

14、to find the cultural difference and background between chinese and english help people understand compliments and improve intercultural communicative competence. from the analysis, the study aims to provide a good understanding of how to perform and accept compliments appropriately in different cult

15、ural background.2. compliments and compliments responses2.1 definition of compliments and compliments responses2.1.1 the definition of compliments many scholars at home and board have studied compliments; therefore, there are many definitions as follows. in oxford advanced learners dictionary of cur

16、rent english with chinese translation (third edition, 1987), the word “compliments” is interpreted in two aspects when it is used as a noun. first, “compliments” means “an expression of admiration, approval ,etc, either in words or by action, e.g. by asking somebody for his advice or opinions, or by

17、 imitating him”. second, in its plural form, “compliments” means “greetings”. of course, compliments in this thesis falls into the first category.from the point of view the applied linguistics, many linguistics scholars have given definitions to compliments. daikuhara (1986) investigated the speech

18、act of compliments from the perspective of actual speech communication. in describing the meaning of compliments in speech communication, he wrote as follows: compliment is used express positive feeling of approval of the hearer of something. compliments does not necessarily relate to something done

19、 by the hearer, since we may compliments someone on his intelligence, ability , for which he is not responsible, as well as for his act of courage for which he is responsible. holmes (1986) offered a broad definition of compliment as follows: a compliment is a speech act which explicitly or implicit

20、ly attributes credit to someone other than the speaker, usually the person addressed, for some “good” (possession, characteristic, skill, etc.) which is positively valued by the speaker and hearer. hebert (1989) noted that compliments are either explicit or implicit, corresponding in part to the dis

21、tinction between direct and indirect speech act. from different definitions noted above, everyone can find that the compliments are a polite act that frequently occurs in peoples daily verbal interaction.2.1.2 the definition of compliments responses unlike the definitions of compliments, there are f

22、ew linguists who have given an adequate definition of compliments responses. we cite nelsons definition as follows: “a compliment response is a verbal acknowledgement that the respondent of the compliment heard and reacted to the compliments”(nelson,et.al.1996 :413). we can conclude that compliment

23、responses can be said to act as the first reaction of the complimentee to the complimenter. 2.2 functions of compliments many scholars study compliments to facilitate peoples communication with others because of the important functions in peoples daily life. just as “social lubricants”, there are ma

24、ny kinds of functions of compliments, such as encourages, approves, thanks, congratulates and greetings.to express encouragements for example: “well done”, “you are doing well”, “good work” are often heard in the classroom to encourage the students.to express admiration or approval for example: i li

25、ke your new hairstyle. 你女儿的学习成绩真好。.to express gratitude or congratulations for example: thats delicious dinner. thank you! 今天玩得很开心,谢谢你的热情招待。 for example: what an amazing performance! congratulations! 这次的活动真成功,祝贺你!.to open or sustain conversation for example: a: hi, jack, how are you? b: fine. a: wha

26、t a beautiful shirt! b: oh, thanks. a:小王,吃饭了没? b:吃了。 a:你的包包真好看! b:真的吗?在网上买的哦,很划算哦。as we can see, in english compliments are used to encourage, approve, congratulate, thank others, to open a conversation and so on. at the same time, we have found that compliments have the similar function in chinese.

27、 reinforcement or creation of solidarity is one of the social functions of compliments in the chinese society .they are used in greeting, thanking, and initiating conversation. 2.3 english compliments and compliments responsesin the past thirty years, many linguists have drawn attention to the speec

28、h event which is compliment. in the 1970s some linguists (turner, 1974; wolfsan, 1976; pomerantz, 1978) began their studies on compliments. since the 1980s the studied compliments from the perspective of pragmatics or the perspective of cross-cultural communication.wolfsan and manes (1981) made an i

29、nfluential investigation into the use of compliments among the middle class americans. the result of their research is that compliments are highly formula. the content of compliments includes ones appearance, achievements, possession, character and so on.pomerantz, herbert and other scholars made sy

30、stematic studies on responses to compliments. pomerantz was the first researcher to the topic of compliments responses. herbert(1986) distinguished 12 types of compliment responses. he then provided a quantitative analysis of compliments response types and frequency (1989) .in the analysis; he group

31、ed the responses as (a) agreement, (b) nonagreement, (c) request interpretation.herbert (1990) and holmes (1998) made important studies on gender differences in complimenting. they suggested that for women compliments are primarily offers of solidarity, while for males, their functions are more ofte

32、n as actual assertions of praise. we can conclude that much linguistics abroad has researched compliments and they got satisfactory results.2.4 chinese compliments and compliments responses in china, many scholars also study compliments. while, it is rather late compared with the study abroad. in th

33、e 1990s chinese scholars began their study mainly on english compliments. zouweicheng (1990) introduced the structure of the compliment speech act, topic distribution and general response patterns of english compliments.a few chinese scholars made the cross-cultural study on chinese and english comp

34、liments. zuo huanqi (1998) made a brief comparison on the linguistic formulas, the response formulas and function between chinese and english compliments. as for the vocabulary, 80% are adjectives, 16% are verbs. however, 46% are adjectives and 43% are verbs in chinese.cheng rong (1993) analyzed dif

35、ferent responding to compliments in chinese and english contexts. shi ning (1997) made a cross-cultural study with respect to the topic distribution, the compliment form, and the response pattern. yuan lei (2002) got some new points in his research. he found that in american culture compliments ofte

36、n occur among family members, which is scarce in chinese culture. chinese people tend to compliment the hearers family members. he also gave the cultural reason for the difference. he also found that female tend to use more subjective compliments while the male use more objective and simple patterns

37、.from these results of china, we can found that compliments draw many scholars attention and a lot of researches have been made. we believe that in the next few years, the compliments will be studied more thoroughly and accelerate the development of cross-cultural communication.3. comparison of engl

38、ish and chinese compliments and compliments responses 3.1 comparison of compliments in chinese and english3.1.1 topic categoriesfrankly speaking, people may give compliments about everything that is positive. in fact, studies have shown that most compliments in both languages focus mainly on four ca

39、tegories, that is: appearance, possession, ability and achievement. in english, a great number of compliments are on personal appearance. “you are so beautiful”! “you look very elegant today”! these compliments often can be used .when the american female received such compliments, they feel pleased.

40、 in china, the topic of appearance is not preferential. if a boy compliment a girls appearance, he will be regard as vulgar and harboring no good intentions. possession refers to home, furniture, cars, and other possessions as well as children and relatives. in western, it is natural to compliments

41、others possessions. while, in china, it is not natural to compliment others possessions. especially between close relationships, for the compliments will be probably regard as a request for possessions and may lead to embarrassment. in my questionnaire, topics on possession show low frequency in chi

42、nese compliments.english compliments on achievement lay emphasis on the result of individual effort. compliments of “ability” and “achievements” are usually from super ordinate to subordinate in western countries in order to keep a good team between employers and employees. but in china, many young

43、people compliment on their superiors ability or achievements in order to get appreciation. in english, appearance and possession are two most frequently compliment topics, as shown by wolfsan (1983) and manes (1983). chinese compliments focus mainly on ability and achievements.3.1.2 linguistic forms

44、lexical forms since compliments are expressions of postive evaluations ,every compliments must include at least one term carrying positive semantic load .data from manes & wolfson (1981) have demonstrated that 80% of english compliments depend upon an adjective to carry the positive semantic load. h

45、owever,we all know that the number of positive adjective may be used is numerous .two- thirds of all adjectival compliments made use of only five adjective:“nice, good ,beautiful, pretty and great”(1981).specifically ,nice and good are by far the most common.for example: lily, you look so nice today

46、. you did a good job. its a pretty cloth. what a beantiful hat! that book you lent me was great.in addition, manes & wolfson also indicated that the two most frequently used verbs “like” and “love” account for 86% of all verbal compliments.for example:i like your haircut.i love your glasses. in cont

47、rast with the fact that great majority of american adjectival compliments make full use of only five different adjectives “good, nice ,great ,beautiful, pretty,”the choice of lexical term in chinese compliments occurs in a wide variety. frequently occurred adjective are:好,行,能干,不错,棒,酷 and so on“好”can

48、 be ued alomost every aspect of life,such as clothes,hair, dishes,skills and achievements. there are many other commomly used adjectives with topic-specific senses which can be used in chinese compliments ,such as 漂亮,好看,美丽,可爱 etc to praise appearance.the adjective like 灵巧,利落,麻利 are usually used to p

49、raise performance.such adjectives as 厚道,稳重,厉害,精明,善良,聪明etc are mainly used to praise personalities or abilities respectively .in addition, it is often used an adverb in chinese compliments to modify adjectives . for example: 你的衣服真好看。 你大衣的颜色真的很不错。 你的作文写的真好。 你这么有学问。 你真的很有品味。 both chinese speakers and e

50、nglish speakers tend to rely on a limited number of words and expressions to convey their compliments. in english compliments, five adjective and two verbs carry the most compliments. similarly, adjectives, adverbs and nouns account for the majority of compliments in chinese. chinese prefer to use a

51、dverbs to modifier adjectives. as for verbs, there is a little difference between english compliments and chinese compliments. chinese people tend to give more indirect compliments, so they rarely use verbs to show their praises for others. however, westerners a high tendency to compliments with ver

52、bs, especially the two verbs “loves” and “like”. syntactical forms syntactic forms which is shown by frequently used syntactic patterns and structures to convey compliments. according to manes & wolfsan (1981), in english, np (noun phrase) is/looks (really) adj (adjective) is the most frequently use

53、d. for example: your hair looks nice. besides, i like (love) np is also popular in english compliment. for example: i like your car. as for chinese compliments, according to collected data of questionnaire (see appendix for chinese compliments) and natural observation, np+ adv (adverb) + adj is the

54、most frequently used pattern, accounting for 40%. another syntactic pattern you +v+ (adv) +adv ranks second at a percentage of 22%, and pattern of you +(adv) +adj+(np)is 16%. in conclusion, english compliments and chinese compliments are similar in that the pattern np (adv) adj plays the leading rol

55、e. the use of personal pronouns as subjects can be distinguished between english compliments and chinese compliments. some prefer to use the first personal pronouns as their subjects in english compliments, while the first personal pronouns are seldom used as subjects in chinese compliments. many ch

56、inese compliments sentences begin with second personal pronoun such as “你”or“你的”. 3.2 comparison of conpliments responses in chinese and english3.2.1 compliments responses strategies in englisha compliment is supposed to be a kind of supportive action (pomerantz, 1978) from the viewpoint of social b

57、ehavior. the studies on compliments responses which have been received much attention from linguists. as we all know that chinese and westerns are quite different in cultural backgrounds, world views and thinking patterns. so, there are differences in chinese and english responses.herbert concluded two main

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论