下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、资料来源:来自本人网络整理!祝您工作顺利!家在途中双语美文欣赏 家的概念随着年龄的改变而不断改变,那么大家眼中家如今是什么概念呢?接下来,我给大家预备了家在途中双语美文观赏,欢送大家参考与借鉴。 家在途中双语美文观赏 to me, the concept of home changes continually along with my age. 对于我来说,家的概念随着年龄的改变而不断改变。 in my childhood, home was a string of calls. it seems that i was entitled to more freedom than todays
2、 children. i didnt have to show up in front of my parents right after school, instead i would go to play with my classmates who lived in the neighborhood. we frolicked like mad until dinner was ready and our parents called come back! come home for supper! days passed by as i grew up in the company o
3、f those calls. even now the ringing voices are still echoing in my ears. 在童年的时候,家是一声声召唤。那时的我好像比今日的孩子拥有更多的自由。放学后不会先在父母前露面,而是与住的相邻的同学聚在一起,天马行空,玩的天昏地暗,直到炊烟散去,听见父母喂,回家了,吃饭了的召唤才回家,这样的声音伴着我渐渐长大,日复一日,至今仍在我的耳旁回响。 in a wink, my childhood was gone. when a thin layer of hair began to grow around the corners of
4、 my mouth, home became a place i tried to escape from. 一转瞬,童年过去了,当胡须渐渐从嘴角长出,家又成了一个想逃的地方。 as i read more and more, my world opened up, presenting a broader picture before me. the bed i used to sleep in became too small, and words of care from my parents began to sound superfluous. how i wished i coul
5、d have a space of my own someday! later i was enlisted into the army and put on the green uniform. during my service days, home was the series of letters i received one after another. my most homesick moments were when i read those letters from my family. 书看多了,世界也变大了,一张床小了,父母的吩咐也显得多余了,希望着什么时候我能拥有自己的
6、天空?后来,穿上了绿色的军装,来到了部队,家又变成了一封封信笺,每次收到信后,是最想家的时候。 when i got a job, i began to get hurt, to rise and fall in a sea of people, and to understand that you cant share all your pains with other people, even with your best friends. so again, another wave of homesickness came over me. when i was badly hurt,
7、 i imagined myself flying home on wings. pushing open the door, i let tears flow down my face. at that moment i felt that as large as the world was, what i needed was only the familiar smell of home and the unchanged view outside the window of my old house 走上了工作岗位之后,开头受伤,开头在人海中翻腾,开头知道,有些痛苦无法对人说,甚至知心
8、的伴侣。于是,重新开头想家。当受了重伤时,梦想着飞到远方的家中,在推开家门的一瞬,让自己泪流满面。此刻,世界很大,而我所需要的,只是家中那种熟识的味道,那窗前一成不变的风景 struggling for mere existence in a place far from my mother, i was often at a loss what to do after work and on the weekend. picking up a thick telephone book, i leafed through it from cover to cover but found not
9、 a single number i could call. at this time home appeared in my mind as a cozy nest i yearned to build with another person. 远离母亲,在外省生存,工作之余便有很多个周末无处打发,手中的电话本很厚,从头翻到尾,却没有一个号码是为我此时预备的。这个时候,家又变成了自己要和另外一个人建立的那一个新的小家。 from dating to engagement, we finally fell into each others arms and decided to step in
10、to marriage. thus on an ordinary day we formed an ordinary family. then the concept of home changed again: it became the light left on for you when you return late at night; the peacefulness in which you occasionally exchange words, one reading a book, the other watching tv; and a place where you ca
11、n entertain friends and use foul langue when you feel elated. 从相识、相恋到相拥,一个平凡的日子里,我拥有了一个平凡的小家。此时,家的概念又变了,它是深夜回家时那盏为你点起的灯,是黄昏你看看书我看看电视间或交谈几句的那种安静,是一桌胃口不好时也吃得下的饭菜,是得意忘形时可以呼朋唤友可以张口粗话的地方。 not long ago i became a father. when i greeted into my family the birth of a new life, an odd sensation welled up in
12、my heart. the little creature obsessed me so much that though i tried to get rid of it i only found myself all the more indulging myself with it. that is a kind of force that binds you with a sense of happiness. 不久前,我成了父亲,我和一个新的生命在家中相逢,一种奇异的感受充满着我的心,小生命开头让我玩物丧志,想摆脱却又那么情愿沉溺其中,一种用美好来缚住你的力气。 the concep
13、t of home kept changing as my life hurried along. among the many definitions i gave to it, there is one which relates to grief. i remember, for instance, how my fathers early death led me to understand all the injuries inflicted by the world added together are sometimes less devastating than a singl
14、e misfortune in your family. however, you may also feel a kind of strength in your family. after my fathers death, my mother, who used to be quiet and gentle, became strong and indomitable. she led my brother and me out of our misery and we got back on our feet again. tranquility came back to my hom
15、e, where happiness reigned as before. in retrospect, i can compare home to an unyielding plant: it may be burnt down by wildfire, but it will sprout again when the spring breeze blows. 家的概念在不停地变换着,生命在这种变换中匆忙地走着。众多的概念中,家有时也意味着一种哀痛。比方当年父亲的辞世,便让我知道,世界对你的损害加在一起有时也不如家中的变故给你的损害大。然而在家中,你也会感受到一种顽强,比方父亲过世后,柔弱的母亲开头变得顽强,她带着我们哥俩,一步一步地从变故中走出,之后,家又重新站立了起来,又变得祥和,变得不再阴云密布。在这个过程中,家又像是一种生命力坚强的植物:野火烧不尽,春风吹又生。 although i already have much life experience behind me, i know there is still a long way ahead and my concept of home will go on evolving. but already i have come to see that home is where we can find the
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 科学育种技术优化作物根系发展
- 电影台词人物说话者识别
- 2024高中地理第2章区域可持续发展第4节区域农业的可持续发展-以美国为例精练含解析湘教版必修3
- 2024高中物理第三章相互作用综合评估3含解析
- 2024高中语文第5单元庄子蚜第4课尊生训练含解析新人教版选修先秦诸子蚜
- 2024高中语文第六单元文无定格贵在鲜活项脊轩志训练含解析新人教版选修中国古代诗歌散文欣赏
- 2024高考化学一轮复习第一部分考点32化学实验基本操作强化训练含解析
- 2024高考化学一轮复习课练23化学平衡的影响因素及图像分析含解析
- 2024高考历史一轮复习模块四选修部分第3讲中外历史人物评说学案含解析人民版
- 2024高考地理一轮复习第三部分区域可持续发展-重在综合第五章区际联系与区域协调发展第35讲产业转移课时作业含解析新人教版
- 【市质检】泉州市2025届高中毕业班质量监测(二) 语文试卷(含官方答案)
- 《小学教育中家校合作存在的问题及完善对策研究》7200字(论文)
- 申请行政复议的申请书范文模板
- 药品省区经理管理培训
- DB32T 1589-2013 苏式日光温室(钢骨架)通 用技术要求
- 一氧化碳安全培训
- 专项8 非连续性文本阅读- 2022-2023学年五年级语文下册期末专项练习
- 新班主任教师岗前培训
- 安徽省阜阳市2022-2023学年高三上学期期末考试 数学试题 附答案
- 业务办理授权委托书移动手机号码业务变更
- 人教版英语2024七年级上册全册单元测试卷
评论
0/150
提交评论